Team International TEAM TO 40 Скачать руководство пользователя страница 14

 

 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes 
except under special instruction from Team International BELGIUM. 
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a 
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, 
make sure you keep the good numbering when you turn the pages 
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language 
integrity. 

Fax +32 2 359 95 50 

   
 

 

14

  

TEAM TO 40 - 090129 

 

 

 

‰

 

Haal regelmatig de broodkruimels uit het toestel. Zorg er steeds voor om de stekker uit het 
stopcontact te trekken vooraleer hiermee te beginnen. Raadpleeg het hoofdstuk 
« Onderhoud van het apparaat en reiniging ».  

‰

 

Gebruik bij de reiniging van het toestel geen ijzersponsjes omdat dit later een kortsluiting 
zou kunnen veroorzaken. 

 

‰

 

Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een 
separaat systeem met afstandsbediening.

 

 

(*) Bekwame gekwalificeerde dienst : « na verkoop »-dienst van de fabrikant of de invoerder, 
die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden 
wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. 

 

OPGELET: zolang u de stekker niet in het stopcontact hebt gestoken, zal de schuifknop niet 
ingedrukt blijven!

 

 

VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 
 

Om alle fabricageresten te verwijderen, gelieve het toestel minstens 2 keer zonder brood te 
laten werken met de regelknop voor de bruiningsgraad op middelhoge vermogensstand. Er 
kan eventueel lichte rook ontsnappen.

 

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

Controleer vóór het eerste gebruik of het toestel proper is (zie alinea “Onderhoud van het 
apparaat en reiniging”) vermits het in direct contact komt met brood. Controleer ook of 
er geen voorwerpen in de gleuf zijn gevallen.  

 

Gebruik het toestel enkel met een geaard stopcontact.  

 

Steek de broodsneden in de gleuf (voor stokbrood: snij een kleiner stuk dan de gleuf en 
snijd het dan in de lengte door). Uw toestel is geschikt voor zowel stokbrood als voor toasts 
en andere broodsneden, zolang de dikte en de lengte in de gleuf kunnen passen.   

 

Duw dan de schuifknop naar beneden tot die stopt (terzelfdertijd zal de binnenrooster in de 
gleuf nauwer bij het brood komen om het brood ver van de verwarmingselementen te 
houden). Wanneer dit is gedaan, laat dan de hendel los. Deze zal in lage positie blijven, dat 
betekent dat de verwarming aan de gang is. Als de hendel meteen naar boven komt, 
controleer dan of het toestel op het stroomnet is aangesloten. De hendel blokkeert enkel 
wanneer het toestel onder spanning staat.  

 

U kunt de bruiningsgraad bepalen om min of meer geroosterde broodsneden te krijgen 
door de regelknop voor de bruiningsgraad op een stand van 1 tot 6 te plaatsen. Daarvoor 
hoeft u de regelknop met de klok mee te draaien om de intensiteit te verhogen en tegen 
de klok in om ze te verminderen. Hoe groter het cijfer is, des te meer zullen de 
broodsneden geroosterd zijn.  

 

Gedurende het gebruik, als u schat dat de broodsneden voldoende geroosterd zijn, of 
om een andere reden, kunt u op de “STOP” toets drukken om de bereiding eerder te 
onderbreken.  

 

Indien u de baktijd wilt verlengen, volstaat het om de "REHEAT" toets in te drukken. 

 

Met de ontdooitoets kunt u broodsneden roosteren, die van tevoren ingevroren waren. 

 

Schakel uw toestel na het gebruik altijd uit en wacht tot het volledig is afgekoeld alvorens 
het op te bergen of het te verplaatsen.  

 

 
 
 
 
 
 

Assembly page 14/28 

 
 
 

Содержание TEAM TO 40

Страница 1: ...ooklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Fax 32 2 359...

Страница 2: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Do...

Страница 3: ...3 Bouton de r glage d intensit 4 Bouton d arr t 5 Bouton de r chauffage 6 Bouton de d cong lation NL 1 Kruimelopvangbakje 2 Schuifknop 3 Regelknop bruiningsgraad 4 STOP toets 5 Verlengtoets 6 Ontdooi...

Страница 4: ...e das Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten weder zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck Geben Sie das Ger t niemals in die Sp lmaschine Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he einer W...

Страница 5: ...ie auch ob keine Gegenst nde in die Spalte gefallen sind Schlie en Sie das Ger t nur an Erdwandstecker an Stellen Sie die Scheiben Brot in die Spalte f r Baguette schneiden Sie ein kleineres St ck als...

Страница 6: ...lleimer wenn Sie das Kr melfach entleeren Schlie en Sie nachher den Deckel des Kr melfachs Au enseite mit einem sauberen trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen Toaster niemals in Wasser O...

Страница 7: ...damaged it must be replaced by a competent qualified electrician Before cleaning always unplug the appliance from the power supply All repairs should be made by a competent qualified electrician Neve...

Страница 8: ...len into the slot In the first time connect the appliance only to a mains earthed wall socket Place the bread slices in the slot for French bread cut a loaf shorter than the slot then cut it in two pi...

Страница 9: ...oing so could damage the appliance To clean the exterior surfaces simply wipe over with a soft damp cloth On no account must the toaster be immersed in water or any other liquid All other maintenance...

Страница 10: ...e est endommag de quelque fa on que ce soit Utilisez l appareil uniquement pour des usages domestiques et de la mani re indiqu e dans la notice Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout aut...

Страница 11: ...v rifiez qu il est propre voir paragraphe Nettoyage car il est en contact avec le pain mais aussi que des objets ne sont pas tomb s dans la fente Dans un premier temps branchez votre appareil sur une...

Страница 12: ...mide NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL PR S DE L EAU ne jamais plonger l appareil DANS DE L EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE Aucune responsabilit ne peut tre engag e pour des d t riorations dues une utilisatio...

Страница 13: ...water of in enige andere vloeistof noch om het te reinigen noch om welke andere reden ook Steek het nooit in een afwasmachine Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen Een beschadigd...

Страница 14: ...aat en reiniging vermits het in direct contact komt met brood Controleer ook of er geen voorwerpen in de gleuf zijn gevallen Gebruik het toestel enkel met een geaard stopcontact Steek de broodsneden i...

Страница 15: ...ruimelopvangbakje Sluit het deksel van het bakje voor u de broodrooster opnieuw gebruikt De buitenkant kunt u met een licht bevochtigde doek schoonvegen Dompel het apparaat nooit onder in water of and...

Страница 16: ...ido ni para su limpieza ni por cualquier otra raz n No lo introduzca nunca en el lavavajillas No utilice el aparato cerca de fuentes de calor Si el cable est da ado debe ser reemplazado por un servici...

Страница 17: ...el pan en la ranura El aparato esta provisto para recibir pan franc s pero tambi n tostadas u otros panes si su grosor y longitud es mas corto que la de la ranura del pan Presione la manecilla hacia a...

Страница 18: ...TO 40 090129 PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002 96 CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana los residuos el ctricos y equipos electr nicos deber an ser destr...

Страница 19: ...do aparelho destina se ao uso domestico e tem de respeitar as instru es de utiliza o aparelho nunca deve ser mergulhado em l quidos nem ser lavado em maquinas de lavar a lou a N o ponha o aparelho pr...

Страница 20: ...e ao interior do aparelho De seguida baixe a pega para ligar o aparelho Com a pega fixa o aquecimento comecer Se a pega n o se fixar verifique se o cabo da alimenta o se encontra ligado tomada el ctri...

Страница 21: ...reserva o do ambiente e da nossa sa de a elimina o no fim da vida til dos aparelhos el ctricos e electr nicos deve se efectuar no cumprimento das legisla es em vigor e pela participa o de todos quer s...

Страница 22: ...solo all uso domestico e alla maniera indicata in queste istruzioni Non immergere mai l apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido n per pulirlo n per qualsiasi altra ragione Mai metterlo in u...

Страница 23: ...alla manopola di regolazione posizionandola su uno dei cinque livelli 1 6 E sufficiente ruotarla in senso orario per aumentare l intensit del calore e in senso antiorario per diminuirla Spingere l in...

Страница 24: ...vecchi apparecchi elettrici ed elettronici non pi utilizzati va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l obbligo al costruttore al commerciante ed all utilizzatore di consegnare gli appar...

Страница 25: ...ti aparatul imediat si lasati sa se raceasca inainte de golire si curatare Daca problema persista contactati un electrician calificat competent Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform...

Страница 26: ...ajire a inceput Datorita butonului de reglare a temperaturii gradat de la 1 la 6 intensitatea preajirii poate fi reglata conform gusturilor In timpul utilizarii daca credeti ca paine este prajita sufi...

Страница 27: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don...

Страница 28: ...btain a mini booklet B5 150 mm width x 210 mm height The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I B Don t change the page numbering Keep the languages in...

Отзывы: