background image

© ARRMA Durango Ltd. All Rights Reserved. A member of the Hobbico group

Please refer to your charger/battery instructions for details of how to correctly and safely charge your battery.

Bitte entnehmen sie der Akku- und Ladegerät-Bedienungsanleitung, wie die Akkus korrekt und sicher geladen werden.
Merci de vous référer à vos instruction de chargeur/batterie afin de charger vos batteries correctement et en sécurité.

Por favor, revise el manual de su cargador/batería para más detalles sobre cómo cargar correctamente y con seguridad su batería.

バッテリーを正しく安全に充電する方法については、皆様の充電器やバッテリーの取扱説明書をお読みください。

请参阅您的充电器 / 电池之详细说明,如何正确和安全地为电池充电

Battery Charging    

Battery Fitting

Laden Der Akkus    

Einsetzen Der Akkus

Charge Des Batteries

Raccordement De Batterie

Carga De Baterías    

Colocación De Baterías

バッテリーの充電

バッテリーの装着

充电

组装电池

Remove body-pins and body from chassis (ST Shown)

Entfernen sie die Karosserieklipse und die Karosserie vom Chassis (ST dargestellt)

Enlever les clips de carrosserie et la carrosserie du châssis (selon schéma)

Desmonte los pasadores de la carrocería y la carrocería del chasis (ST mostrado)

ボディピンとボディをシャーシから外します(画像は ST)。

请从底盘移除 R 销与车壳 ( 依 ST 所示 )

Remove two battery strap thumb-screws

Remove battery strap 

Entfernen sie die beiden Rändelmuttern des Akkushalters

Entfernen sie den Akkuhalter

Enlever les écrous à molette des straps de batterie 

Enlever les straps de batterie 

Extraiga los 2 tornillos de la tapa de la batería

Extraiga la tapa de la batería

バッテリーストラップのサムナット(2 個)を外します。

バッテリーストラップを外します。

取下两个电池固定螺丝

卸下电池固定板

Required    

Kit Overview    

Benötigt    

Überblick    

Requis

Aperçu du Kit

Requeridos    

Descripción del Kit    

必要な

キットの概要

要求

产品概观

Team Durango DEX210 RTR / DEST210 RTR / DESC210 RTR

Turnbuckle wrench 

Cross wrench 

Receiver Bind Plug

TX-1 2.4Ghz Transmitter 

Spurstangeschlüssel

Kreuzschlüssel 

Empfänger Bind-Stecker

TX-1 2.4Ghz Sender 

Clé en biellettes

Clé en croix 

Prise de liaison du récepteur

TX-1 2.4Ghz Emetteur 

Llave de tirantes de paso invertido

Llave de cruz 

Conector de enlace del receptor

TX-1 2.4Ghz Emisora 

ターンバックルレンチ

クロスレンチ 

受信機用バインドプラグ

TX-1 2.4Ghz 送信機 

拉杆套筒

十字套筒

接收器对频插头

TX-1 2.4Ghz 遥控器

Hex Wrenches 

Sechskantschlüssel 

Clé hexagonale

Llave Allen 

六角レンチ 

六角扳手

1.3mm 1.5mm 2.0mm 2.5mm 3.0mm

Compatible Battery Charger 

Lipo Charging Sack

LiPo/NiMh battery with Deans® connector

AA batteries 

AA Batterien 

AA Batteries 

Baterías AA 

AA 电池 

AA 电池

Passendes Ladegerät 

LiPo-Sicherheits-Ladesack

LiPo/NiMh-Akku mit Deans®-Stecker

Chargeur de batterie compatible 

Sac de charge Lipo

connecteur de batterie Deans® LiPo/NiMh  

Cargador de baterías compatible. 

Bolsa de carga de baterías LiPo

Batería LiPo/NiMh con conector Deans®

バッテリー充電器

リポバッテリー充電バッグ

Deans® コネクタ付リポバッテリー・ニッケル水素バッテリー 

可相容之电池充电器 

锂电充电袋

Deans® 式插头之锂 / 镍氢电池

Warning    

Achtung    

Avertissement    

Precaución    

This is not a toy. This is a high performance RC model and must be treated with care and respect. It is the user’s (your) responsibility to operate this product safely. It is necessary to be 

above 14 years of age to operate this model. It is the parents’ or guardians’ responsibility to ensure minors receive appropriate guidance.

Dieses komplexe ist kein spielzeug und muss mit umsicht benutzt werden. Es obliegt dem benutzer (ihnen) dieses produkt ordnungsgemäss und sicher zu bedienen. Nicht für Kinder unter 14 

Jahren geeignet. Es obliegt den erziehungsberechtigten, kinder bei der benutzung dieses produktes zu beaufsichtigen oder sie korrekt einzuweisen.

Ce n’est pas un jouet. C’est un modèle radiocommande complexe, de haute performance qui doit être traitée avec soin et respect. C’est a l’utilisateur (vous) qu’incombe d’exploiter ce produit en toute sécurité. 

Ne convient pas pour les enfants âgés de moins de 14 sans la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs de s’assurer que les mineurs reçoivent les conseils appropriés ou les 

directives lors de l’utilisation ou des interventions sur ce produit.
Este producto no es un juguete. Este producto es un complejo modelo de radiocontrol de altas prestaciones y debe ser utilizado con precaución. Es responsabilidad del usuario (usted) el utilizar este producto 

en condiciones de seguridad apropiadas. No se recomienda para niños menores de 14 años sin la supervisión por parte de un adulto. En caso de menores de edad, es responsabilidad de los padres o tutores 

proporcionar la ayuda y/o supervisión apropiadas al utilizar o trabajar con este producto.

本製品はおもちゃではありません。本製品は高性能ラジオコントロールモデルカーです。取扱いには十分な注意が必要です。製品を安全にご使用いただく事はお客様の責任です。キットである為、14 歳未満のお子様が使用される場合には必ず保護者の監督

の下に使用してください。本製品をお子様が使用される際には必ず保護者の監視下で走行、メンテナンスを行ってください。
本产品不是玩具。这是一个结构复杂且高水准的遥控模型, 使用上必须小心。安全地操作本产品是使用者 ( 您 ) 的责任。需要年满 14 岁以上才能操作此模型。当使用或组装本产品时,确保未成年使用者得到适当的指导以及监督,是父母或是监护人的

责任。

警告    

警告

TD_RTRS_QSG_Rev.9_11072012.indd   3

11/07/2012   10:02:19

Содержание DEX210 RTR

Страница 1: ...Rights Reserved A member of the Hobbico group QUICK START GUIDE GU A DE INICIO R PIDO SCHNELL START ANLEITUNG GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE WWW TEAM DURANGO COM B10011 V1 0 TD_RTRS_QSG_Rev 9_11072012 indd...

Страница 2: ...re et comprendre ce livret Team durango a fait tous les efforts possibles pour assurer que votre produit sera aussi resistant et durable que possible Cependant il est encore possible de le casser ou d...

Страница 3: ...ck LiPo NiMh battery with Deans connector AA batteries AA Batterien AA Batteries Bater as AA AA AA Passendes Ladeger t LiPo Sicherheits Ladesack LiPo NiMh Akku mit Deans Stecker Chargeur de batterie c...

Страница 4: ...y Der elektronische Fahrtregler erkennt den verwendeten Akkutyp Die Abschaltspannung f r LiPo Zellen liegt bei 3 5V pro Zelle und verhindert so eine ungewollte Tiefentladung w hrend des Betriebes Die...

Страница 5: ...halten sie den Sender ein Status LED h rt auf zu blinken Fahrtregler ausschalten Sender ausschalten Motorkabel anstecken Entfernen sie den Empf nger Bind Stecker Maintenir le bouton et allumer l mette...

Страница 6: ...uton SET du variateur Pulse el bot n set del variador ESC set SET Throttle at full brake Geben sie Vollbremse Manette acc l rateur fond de frein Freno apretado al m ximo Press ESC set button Dr cken s...

Страница 7: ...off Sender ausschalten Eteindre l metteur Apague la emisora Switch on ESC whilst holding set button Hold set button until continuous beeping stops ESC will beep once release set button to enter tuning...

Страница 8: ...704001 715001 705002 330035 330035 330035 330293 704007 320124 1 709032 709032 705002 320124 10 709018 601023 320124 3 320124 13 601023 709018 320124 11 705002 704004 704004 709032 715001 310113 31025...

Страница 9: ...2 2 310277 330339 5 310123 601003 330363 1 330339 6 601017 330035 330340 310135 Right Front Right Rear Left 320128 3 330337 2 704007 701008 330347 330347 320121 4 320123 2 705011 320128 1 320128 2 705...

Страница 10: ...1 4 330380 1 330348 330353 320121 2 705005 330380 2 320152 704007 330352 705029 330380 1 330353 704004 704004 330341 4 705005 705013 701010 320155 4 320155 4 704005 708014 708014 330347 330347 330363...

Страница 11: ...5 330347 330347 310257 5 310257 5 310252 310252 601003 601003 704008 704008 310250 310250 709001 709001 310001 310001 711001 711001 710001 710001 709033 705027 705013 705026 705003 704013 704013 70903...

Страница 12: ...07 704007 704007 704054 704007 705002 715028 320129 1 330351 320161 3 320127 1 320121 1 320128 4 704007 704007 704054 704054 320121 5 320121 5 705002 704006 330341 5 704006 705002 330037 330350 330351...

Страница 13: ...4 320155 2 705012 7050004 7050004 7050003 705012 705026 320158 704007 704007 705002 704054 704007 320154 1 320154 2 330363 1 Rear Front 330169 330154 330160 330160 705008 705008 709009 709009 330345...

Страница 14: ...0011 5 330312 5 330293 330293 330034 330346 705008 705008 330011 3 330030 330030 330011 4 330011 5 330312 5 Rear Front 330155 330170 330160 330160 705008 705008 709009 709009 330343 330042 330312 1 33...

Страница 15: ...Front Shocks and Turnbuckles 330312 3 330293 330293 330129 330129 705010 601002 601002 705001 330293 715001 330293 708013 715001 330343 330293 715001 715001 708005 330293 708013 705004 330312 3 Explo...

Страница 16: ...R Front Shocks and Turnbuckles 330158 330158 330293 330293 330293 330293 330312 3 715001 708013 715001 705012 510024 708005 330158 330293 330293 330312 3 715001 708013 715001 705004 510024 708005 Expl...

Страница 17: ...ront Shocks and Turnbuckles 330312 3 330129 330129 705012 510009 708005 330293 330293 330293 330293 510009 715001 708013 715001 330158 330293 715001 715001 708005 510009 330293 708013 705004 330312 3...

Страница 18: ...ar Body Optional Clear Body 390003 390003 390003 390003 320126 3 402014 480010 704007 390085 390085 402011 402011 704007 320161 4 320161 5 715001 715001 320161 5 320161 4 390085 390085 390058 390058 3...

Страница 19: ...ARRMA Durango Ltd All Rights Reserved A member of the Hobbico group Notes Hinweise Remarques Notas TD_RTRS_QSG_Rev 9_11072012 indd 19 11 07 2012 10 05 02...

Страница 20: ...ARRMA Durango Ltd All Rights Reserved A member of the Hobbico group WWW TEAM DURANGO COM B10011 V1 0 TD_RTRS_QSG_Rev 9_11072012 indd 20 11 07 2012 10 05 06...

Отзывы: