Teac MC-DV250 Скачать руководство пользователя страница 58

ENGLISH

58

Picture Zoom

To zoom the picture, press the ZOOM button during playback.

Each time the ZOOM button is pressed, the magnification level
changes as follows:

x2 

w

x3 

w

x4 

w

x

1

/

2

w

x

1

/

3

w

x

1

/

4

w

OFF 

<

You can shift the zoom point by pressing the 

5

/

b

/

g

/

t

buttons during zoom playback.

<

Zooming does not work on subtitles or menu screens.

Select a Subtitle Language

To select a subtitle language, press the SUBTITLE button during
playback.
Each time you press the SUBTITLE button, the subtitle language
changes to the next one recorded on the DVD.

<

Some DVDs display subtitles automatically, and they cannot be
turned off even by pressing the SUBTITLE button.

<

It may take a few seconds for the subtitles to appear on the
screen after being turned on.

<

Some DVDs only allow you to make subtitle selections from
the disc menu.

<

When the subtitle can not be selected, the PROHIBIT icon 

is

displayed. 

Change the Angle 

When a scene recorded with multiple angles is played, the angle
icon appears on the screen. Each time you press the ANGLE
button while the angle icon is displayed, the camera angle
changes.

<

When no other angle is recorded, the PROHIBIT icon 

will be

displayed. 

DVD / VCD

DVD

DVD

Содержание MC-DV250

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO 9A10067300 DVD Home Theater System MC DV250 ...

Страница 2: ...st 102 CAUTION The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with liquids such as vases shall be placed on the product Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit VARING APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1 ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FU...

Страница 3: ... Heure 91 Arrêt différé Sleep Timer 93 Minuteur ON 95 Dépannage 98 Caractéristiques techniques 99 Liste des codes de langue 102 Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad Previo al empleo 5 Discos 12 Conexión 15 Nombres de los controles 32 Mando a distancia 35 Operación básica 37 Modo Listeninng escucha 41 Rep...

Страница 4: ...fier receiver DTS and DTS 2 0 Digital Out are trademarks of Digital Theater Systems Inc Manufactured under license from Dolby Laboratories Dolby Pro Logic and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U S patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporat...

Страница 5: ...à proximité d une source de chaleur Eviter également les endroits exposés aux vibrations et à la poussière à la chaleur au froid et à l humidité Ne pas placer l appareil sur l amplificateur ou le récepteur Previo al empleo 1 Contenido del embalaje Confirme que el embalaje contiene los siguientes elementos Unidad principal x 1 Altavoz frontal x 2 Altavoz para sonidos graves x 1 Antena de cuadro de ...

Страница 6: ...nit for moving be sure to remove the disc and return the disc table to its original position in the player Then press the power switch to turn the power off and disconnect the power cord Moving this unit with the disc loaded may result in damage to this unit Memory Backup If the power supply is interrupted the clock and the timer settings will be erased Beware of condensation When the unit or a di...

Страница 7: ...lentours Entretien Si la surface de l appareil devient sale essuyez avec un tissu doux ou avec un liquide de nettoyage neutre dilué Assurez vous que tout fluide a été complètement enlevé N utilisez pas de dissolvant de benzine ou d alcool parce qu ils peuvent endommager la surface de l appareil No abra la carcasa de la unidad ya que podrían dañarse los circuitos o producirse descargas eléctricas S...

Страница 8: ...he edited point About CD R CD RW CD R RW discs recorded in Audio CD format and finalized correctly are playable But depending on the quality of the disc and or the condition of the recording some CD R CD RW discs may not be playable MP3 JPEG compatibility This player is compatible with discs that contain MP3 audio tracks or JPEG files File names of MP3 JPEG should be alphanumeric characters This u...

Страница 9: ...s or heat generating electrical devices Printable CD R and CD RW discs aren t recommended as the label side might be sticky and damage the unit Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating spray Use a soft oil based felt tipped pen to write the information on the label side Never use a ball point or hard tipped pen as this may cause damage to the reco...

Страница 10: ...ées juste avant le point modifié Remarque concernant les disques CD R CD RW Les disques CD R RW enregistrés au format Audio CD et correctement finalisés peuvent être lus Selon la qualité du disque et ou les conditions d enregistrement certains CD R et CD RW peuvent être inutilisables Compatibilité MP3 JPEG Ce lecteur est compatible avec les disques qui contiennent des pistes audio MP3 ou JPEG Les ...

Страница 11: ...de stylo à pointe dure qui risquerait d abîmer la surface enregistrée du disque Ne jamais utiliser de stabilisateurs L utilisation avec cet appareil de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les mécanismes de l appareil et provoquer son dysfonctionnement Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière octogonale en forme de coeur etc ceux ci risquant d endommager...

Страница 12: ... editado en una grabadora de DVD es posible que se reproduzcan escenas inmediatamente anteriores al punto de edición Acerca de CD R CD RW Podrán reproducirse los discos CD R RW grabados en formato CD Audio cuya sesión se haya cerrado correctamente Dependiendo de la calidad del disco o del estado de la grabación algunos CD R y CD RW es posible que no puedan reproducirse Compatibilidad MP3 JPEG La u...

Страница 13: ...tiqueta No emplee nunca bolígrafos ni lápices de punta dura ya que podría dañar la cara grabada del disco No utilice nunca estabilizadores Los estabilizadores de CD existentes en el mercado producirán daños en los mecanismos y anomalías en su funcionamiento No utilice discos de diseño irregular octogonales forma de corazón etc ya que pueden dañar la unidad Si tiene alguna duda sobre el cuidado y m...

Страница 14: ... matching transformer as shown After completing connection plug the transformer into the FM 75Ω socket Extend the top of the T and tune the tuner to your favorite station see page 80 Adjust the antenna in a suitable location like a window frame or wall until the reception is best and then affix the antenna in that position using thumb tacks push pins or any other suitable means FM Outdoor Antenna ...

Страница 15: ... équilibrée Généralement une antenne composée de 3 éléments sera suffisante Toutefois si vous habitez dans une zone où la réception FM est particulièrement faible vous devrez utiliser une antenne composée de 5 éléments Débranchez l antenne FM intérieure lorsque vous utilisez une antenne extérieure B A PRECAUCIÓN Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones Lea las instrucciones de cad...

Страница 16: ...direction which gives the best reception Keep all other wires such as power cords speaker wires or interconnect wires as far away as possible from the antenna If the AM loop antenna provided does not deliver sufficient reception often due to being too far from the transmitter or in a concrete building etc it may be necessary to use an outdoor AM antenna Use either a high quality commercial AM ante...

Страница 17: ...lleure réception raccordez la borne GND terre à une terre fiable Remarque Même lorsque vous utilisez une antenne AM extérieure ne débranchez pas l antenne cadre AM Antena de cuadro de AM interior En la mayoría de las zonas será suficiente con la antena de cuadro de AM facilitada con la unidad Para instalar la antena de cuadro en una superficie asegure la horquilla a la ranura Conecte los hilos de ...

Страница 18: ...d plug q red jack R right channel B A LINE OUT LINE IN R L R L R L MD CD R etc MD VCR etc TAPE TV DIGITAL IN AUDIO OUT AUDIO IN R L SPEAKER SUBWOOFER AUDIO IN SPEAKER A D C B Speaker Connections CAUTION To avoid damaging the speakers with a sudden high level signal be sure to switch the power off before connecting the speakers The red speaker terminals are positive and the black terminals are _ ne...

Страница 19: ...vous utilisez ont une impédance de 6 Ω Raccordement de haut parleur de basses Branchez le haut parleur de basses avec le câble de broche RCA D C B A Conexión a un componente de audio Terminal DIGITAL OUT Si el componente cuenta con una terminal DIGITAL IN conéctelo con un cable óptico DIGITAL OUT MC DV250 q DIGITAL IN CD R MD etc Seleccione el modo de salida digital apropiado de acuerdo con su con...

Страница 20: ...UT MC DV250 q S VIDEO IN TV If neither component SCART nor S VIDEO is available connect the component with a high quality RCA cable designed for video applications VIDEO OUT MC DV250 q VIDEO IN TV G F E COMPONENT VIDEO IN Y PB PR S VIDEO IN SCART VIDEO IN TV monitor E G G F Connect one of these cables Connectez l un de ces câbles Conecte uno de estos cables CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH ...

Страница 21: ...S VIDEO raccordez le avec un câble S VIDEO S VIDEO OUT MC DV250 q S VIDEO IN TV Si aucun branchement composant SCART ou S VIDÉO n est disponible connectez le composant avec un câble RCA de très bonne qualité prévu pour du matériel vidéo VIDEO OUT MC DV250 q VIDEO IN TV G F E PRECAUCIÓN Apague todos los equipos antes de realizar ninguna conexión Lea las instrucciones de cada uno de los componentes ...

Страница 22: ...TV or monitor has been made you need to set the following settings Otherwise distorted images or no picture at all would appear on the TV screen COLOUR SYSTEM You have to select the colour system to match your TV When all the connections have been made turn the DVD player and the connected TV on If your TV is NTSC press the PAL NTSC button repeatedly until NTSC appears on the TV screen The default...

Страница 23: ...option PAL si votre téléviseur utilise le système PAL norme européenne NTSC Sélectionnez l option NTSC si votre téléviseur utilise le système NTSC I H Cable de alimentación c a Una vez realizadas todas las conexiones conecte el cable de alimentación a una toma mural corriente alterna Ventilador de refrigeración El ventilador solamente se enciende cuando la temperatura interna de la unidad se eleva...

Страница 24: ...apter or track In tuner mode use these buttons to select a preset station F E D C B The equipment draws nominal non operating power from the AC outlet with its STANDBY ON switch in the STANDBY position A Play Pause button G J Use this button to start or pause playback Stop button H Use this button to stop playback Open Close button L Use this button to open and close the disc tray Standby indicato...

Страница 25: ...ff STANDBY indicator When the subwoofer is on the indicator turns blue When the subwoofer is standby mode the indicator turns orange power standby mode VOLUME knob The volume can be adjusted by turning the knob Take care of the total balance between the volume of subwoofer and front speakers CROSSOVER knob Rotate this knob to adjust the cross over frequency Normally set to 150 Hz SIGNAL switch Set...

Страница 26: ...tc STEP button JG Used for single stepping playback SLOW button Use this button for slow motion playback SCAN TUNING buttons m In DVD mode these buttons are used for fast forward and fast reverse In FM AM mode use these buttons to tune in a station SKIP PRESET buttons In DVD mode use these buttons to skip chapters or tracks During PBC playback of a VCD these buttons are used to advance the menu pa...

Страница 27: ...ith their positive and negative _ poles positioned correctly Close the cover Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases the batteries are exhausted In this case replace the batteries with new ones Precautions concerning batteries Be sure to insert the batteries with correct positive and negative _ polarities Use batteries of the same type N...

Страница 28: ...uivant e ou antérieur e Utlisez ces touches pour sélectionner une station préréglée F E D C B L équipement se rapproche de l alimentation nominale de non fonctionnement à partir de la prise CA avec son interrupteur STANDBY ON veille brancher dans la position STANDBY veille A Touche de lecture pause G J Utilisez cette touche pour commencer ou suspendre la lecture Touche d arrêt H Utilisez cette tou...

Страница 29: ...sses est branché l indicateur devient bleu Quand le haut parleur de basses subwoofer est en veille l indicateur devient orange mode veille Bouton de VOLUME Le volume peut être réglé en tournant le bouton Prenez garde à la balance totale entre le volume du haut parleur de basses et les haut parleurs avant Le bouton en CROIX Tournez ce bouton pour régler la fréquence Normalement la fréquence est de ...

Страница 30: ... lecture d un seul pas Touche SLOW Utilisez cette touche pour la lecture au ralenti Touches SCAN TUNING m Dans le mode DVD ces touches sont utilisées pour l avance rapide et le retour rapide Dans le mode FM AM utilisez ces touches pour chercher une station Touches SKIP PRESET Dans le mode DVD utilisez ces touches pour sauter des chapitres ou des pistes Pendant la lecture PBC du VCD ces touches son...

Страница 31: ...R03 UM 4 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus et moins _ Fermer le couvercle jusqu au déclic Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct ceci indique que les piles sont usées Dans ce cas remplacer les piles par des nouvelles Précautions à observ...

Страница 32: ...sintonizador Tuner utilice estos botones para seleccionar una estación predeterminada F E D C B El equipo extrae potencia nominal no operativa de la ficha de CA cuando el interruptor STANDBY ON se encuentra en la posición STANDBY A Botón Reproducción Pausa G J Utilice este botón para iniciar o poner en pausa la reproducción Botón de parada H Utilice este botón para interrumpir la reproducción Botó...

Страница 33: ...d Indicador STANDBY Cuando el altavoz para sonidos graves está encendido el indicador se vuelve de color azul Cuando el altavoz para sonidos graves se encuentra en modo Standby el indicador se vuelve de color naranja indica este modo Perilla VOLUME El volumen puede ajustarse girando esta perilla Tenga cuidado con el balance total entre el volumen del altavoz para sonidos graves y los altavoces fro...

Страница 34: ...ñas etc Botón STEP JG Se utiliza para reproducción de avance Botón SLOW Utilice este botón para la reproducción a cámara lenta Botón SCAN TUNING m En el modo DVD estos botones se emplean para adelantar y retroceder en forma rápida En el modo FM AM utilice estos botones para sintonizar una estación Botones SKIP PRESET En el modo DVD utilice estos botones para saltar pistas o capítulos Durante la re...

Страница 35: ... V U Mando a distancia Abra la tapa del compartimiento de las pilas Coloque dos pilas AAA R03 UM 4 Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo _ correctamente posicionados Cierre la tapa hasta que se trabe Cambio de pilas Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un control correcto entre el control remoto y el reproductor significa que las pilas están ...

Страница 36: ...X Play the source and gradually turn up the volume to the required level by pressing the VOLUME buttons Recording a Source You can record a source such as a Compact Disc onto a MD or a cassette tape connected to the DIGITAL OUT terminal or the REC jacks Select a source to be recorded by pressing the FUNCTION button Do not select TAPE Start recording The volume and tone control have no effect on th...

Страница 37: ...ommande du volume et de la tonalité n ont pas d effet sur l enregistrement des signaux Si le mode d écoute est réglé sur Dolby Virtual Speaker le son est enregistré avec l effet surround 2 1 3 2 1 Pulse el interruptor STANDBY ON para encender la unidad Si se pulsa el botón PLAY PAUSE o el botón OPEN CLOSE en el modo standby la unidad también se enciende Seleccione una fuente presionando el botón F...

Страница 38: ...he setting The level can be adjusted in 2 dB steps from 10 to 10 When BAL is selected press the g t button to change the setting TRBL BASS BAL A Headphones For private listening insert the headphones plug into the PHONES jack and adjust the volume by pressing the VOLUME buttons The sound from speakers will be cut off C Muting To mute the sound temporarily press the MUTING button Press the MUTING b...

Страница 39: ...ionado TRBL o BASS presione el botón 5 b para cambiar la configuración El nivel puede ajustarse en 2 pasos db desde 10 hasta 10 Cuando esté seleccionado BAL presione el botón g t para cambiar la configuración TRBL BASS BAL A Silencieux Pour couper momentanément les sons appuyez sur la touche MUTING Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour rétablir les sons Si vous modifiez le réglage du...

Страница 40: ... the dramatic surround effects of a 5 1 channel soundtrack through any set of headphones Best of all listener fatigue a phenomenon commonly associated with headphone playback is replaced by a spacious natural sound field that listeners can enjoy for hours Dolby Virtual Speaker and Dolby Headphone cannot be selected when FM AM TAPE or AUX is the source Dolby Virtual Speaker cannot be selected when ...

Страница 41: ...FM AM TAPE ou AUX Dolby Virtual Speaker ne peut pas être sélectionné lors de la lecture d un DVD d un taux d échantillonnage de 96 kHz Certaines sources ne permettent pas d obtenir un effet surround satisfaisant A Presione el botón LISTENING para seleccionar este modo Cada vez que se pulsa el botón LISTENING el modo cambia de la siguiente manera Si pulsa una vez el botón LISTENING el modo actual a...

Страница 42: ... some cases playback might restart from the beginning of the disc Video CDs with PBC When a Video CD Version 2 0 or Super Video CD with Playback Control functions PBC is loaded a menu will appear on the screen Select an item using the numeric buttons and then press the ENTER button to start playback Press the button to advance to the next page Press the button to return to the previous page If you...

Страница 43: ...iche sur l écran du téléviseur Sélectionnez l un des éléments du menu à l aide des touches numériques puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture CD La lecture commence automatiquement à la première piste 4 3 2 1 Reproducción 1 Encienda el TV y seleccione su entrada apropiada para la visualización de DVD VIDEO etc Pulse el interruptor STANDBY ON para encender la unidad Pulse el botón O...

Страница 44: ... select a particular photo and then press ENTER button to view that image at full screen size You can also select SLIDE SHOW to view all the photos in a series or MENU to adjust settings You can also select gPREV or NEXTt to move to the previous or next screen of thumbnail images Press MENU button to exit thumbnail or full screen views Some photos may appear distorted due to the configuration or c...

Страница 45: ...n peu de temps avant d apparaître à cause de leurs grandes dimensions de données Pendant la lecture de MP3 des fichiers JPEG peuvent être visionnés sur le panneau d affichage Mais le son peut s interrompre subitement avec certains disques Reproducción 2 MP3 Cuando se carga un disco MP3 aparece en la pantalla una lista de directorios Seleccione un directorio con los botones 5 b g t y pulse ENTER Lo...

Страница 46: ...ancel the resume mode and stop playback completely press the STOP button H again To resume playback When you stop playback of a DVD VCD by pressing the STOP button H the interrupted point is kept in memory and playback starts from that point when you press the PLAY PAUSE button y J The memory is cleared if you disconnect the power cord To open the disc tray Press the OPEN CLOSE button L to open th...

Страница 47: ...où il a été arrêté Fonction Power Off Si vous laissez l appareil en mode Arrêt pendant environ 20 minutes il passe automatiquement en mode veille G F E D C B A Para iniciar la reproducción Desde la posición de parada pulse el botón PLAY PAUSE y J Para interrumpir momentáneamente la reproducción modo de pausa Pulse el botón PLAY PAUSE y J durante la reproducción La imagen se congela en el caso de l...

Страница 48: ... a chapter track To search quickly the disc in the forward or reverse direction press the SCAN buttons m or during playback Press the PLAY PAUSE button y J when the part you want to listen to is found Each time the SCAN button m or is pressed the search speed changes as follows m FF fast forward FR fast reverse VCD CD MP3 When you forward fast to the end of a track or reverse to the beginning of a...

Страница 49: ... Vidéo le son est coupé Cette fonction n est pas active avec certains disques FR x2 FR x4 FR x8 FR x16 FR x32 PLAY FF x2 FF x4 FF x8 FF x16 FF x32 PLAY B A Reproducción desde un capítulo o pista determinada Para ir directamente a un capítulo o pista Durante la reproducción pulse los botones SKIP o repetidamente hasta encontrar el capítulo o la pista deseados El capítulo pista seleccionado se repro...

Страница 50: ...ilable for CD and MP3 SF x1 2 SF x1 4 SF x1 8 SF x1 16 SLOW off SF x1 2 SF x1 4 SF x1 8 SF x1 16 SR x1 8 SR x1 16 SR x1 4 SR x1 2 SLOW off Direct Playback except DVD Select a track by pressing the numeric buttons example To select track No 18 During playbackof a VCD with PBC function Direct Playback is not available Step playback For video discs only DVD and VCD Press the STEP button JG to advance...

Страница 51: ...ble la reproducción directa Reproducción a cámara lenta Solamente para discos de vídeo DVD y VCD Para reproducir un disco a cámara lenta pulse el botón SLOW Cada vez que pulse el botón SLOW la velocidad cambia del modo siguiente DVD VCD SF avance a cámara lenta SR retroceso a cámara lenta Para restablecer la reproducción normal pulse el botón PLAY PAUSE y J El sonido se silencia durante la reprodu...

Страница 52: ...not exist on the disc DVD Title Total number of titles is displayed You can select a title Chapter The number of chapters in current title is displayed You can select a chapter Audio Current audio is displayed You can change the audio Subtitle Current subtitle is displayed You can select the subtitle Angle The number of camera angle is displayed You can select the angle TT Time Total playback time...

Страница 53: ... désiré Repeat Répétition Vous pouvez sélectionner le mode de répétition Chapter Chapitre répète la lecture du chapitre actuel Title Titre répète la lecture du titre actuel All Tout répéter tout 5 4 3 2 1 El menú de búsqueda le permite configurar el título capítulo idioma de audio idioma del subtítulo ángulo tiempo de reproducción modo de repetición y tiempo Durante la reproducción de un DVD pulse...

Страница 54: ...displayed You can set the desired time Track Time Playback time of current track is displayed You can set the desired time Repeat You can select repeat mode This function doesn t work during PBC playback of a VCD Track repeat current playing track All repeat all Time Disp Total Elapsed total elapsed playback time of the disc Total Remain total remaining time of the disc Single Elapsed elapsed play...

Страница 55: ...ue Track Go To Chercher piste 06 24 Vous pouvez régler le temps désiré de la piste Select Track Sélectionner une piste 12 Vous pouvez sélectionner une piste Menú Search 2 Time Disp Visualización de la hora Aparece el modo de tiempo actual al pie del visor Usted puede cambiar el modo TT Elapsed TT transcurrido Tiempo de reproducción transcurrido del título actual TT Remain TT restante Tiempo restan...

Страница 56: ...isplay will go off after a few seconds DVD VCD CD Notes When playback is stopped the display goes off For some VCDs the time information may not appear on the TV or you may not be able to switch to other display modes When a VCD is playbacked with PBC function Total Elapsed and Total Remain will not be displayed ...

Страница 57: ... l affichage s éteint Pour certains VCD il se peut que les informations de temps n apparaissent pas sur le téléviseur ou qu il soit impossible de changer de mode d affichage Quand un VCD est en playback avec la fonction PBC le Total Écoulé et le Total qui reste ne seront pas affichés Notas Cuando se interrumpe la reproducción la visualización desaparece En algunos discos VCD la información de tiem...

Страница 58: ...itle language changes to the next one recorded on the DVD Some DVDs display subtitles automatically and they cannot be turned off even by pressing the SUBTITLE button It may take a few seconds for the subtitles to appear on the screen after being turned on Some DVDs only allow you to make subtitle selections from the disc menu When the subtitle can not be selected the PROHIBIT icon is displayed Ch...

Страница 59: ...ur les touches 5 b g t pendant la lecture en mode zoom La fonction Zoom ne fonctionne pas sur les sous titres ou les écrans de menu Sélection de la langue des sous titres Pour sélectionner la langue qui sera utilisée pour les sous titres appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture du disque À chaque pression sur la touche SUBTITLE la langue des sous titres passe à la langue enregistrée suiva...

Страница 60: ...e next one recorded on the DVD When no other audio is recorded on the disc the PROHIBIT icon will be displayed Some discs allow you to change the audio only via the disc menu In that case press the MENU or TOP MENU button and change the settings Audio Channel Selection Each time the AUDIO L R button is pressed the audio output will change as follows Mono left w Mono right w Mix mono w Stereo DVD V...

Страница 61: ...e la partie audio que depuis le menu du disque Dans ce cas appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU et modifiez le réglage défini Para seleccionar un audio en un DVD que contenga bandas sonoras en múltiples idiomas pulse el botón AUDIO durante la reproducción Cada vez que pulse el botón AUDIO el audio cambiará al siguiente audio grabado en el DVD Si no hay más idiomas de audio grabados en el disco s...

Страница 62: ...rack being played will be played repeatedly If you select another track in TRACK Repeat One mode the track you selected will be played repeatedly It is also possible to select a track in the pause and stop modes Press the REPEAT button and then select the track number by pressing numeric buttons ALL Repeat Folder All the tracks of the disc or all the MP3 files of the current directory will be play...

Страница 63: ... B PBC VCD STANDBY ON FUNCTION AUX TAPE FM AM Pour des MP3 il est également possible de sélectionner un piste en mode PAUSE et STOP Appuyez sur la touche REPEAT puis sélectionnez le piste en appuyant sur les touches g t 5 b B A Repetición 1 Repetición de DVD Cada vez que pulse el botón REPEAT durante la reproducción el modo cambia como Chapter repetir capítulo El capítulo actual se repetirá de for...

Страница 64: ...utton can be used to fast forward to point B after designating point A There should be more than one second between A and B To cancel the A B Repeat press the A B button again 2 1 Random Playback Tracks of a disc will be played randomly Press the RANDOM button during playback of CD Random appears on the screen and RANDOM indicator lights on the front panel display This function is only available f...

Страница 65: ...botón SCAN puede utilizarse para avanzar al punto B después de designar el punto A Como mínimo deberá transcurrir un segundo entre los puntos A y B Para cancelar la repetición A B pulse de nuevo el botón A B 2 1 Lecture aléatoire Les pistes du disque seront lues de manière aléatoire Appuyez sur la touche RANDOM aléatoire pendant la lecture du CD Random mode aléatoire apparaît à l écran et l indica...

Страница 66: ...T and press the ENTER button to start programmed playback To program 10 or more tracks select Next and move to the next page or press the button If you press the REPEAT button and select REPEAT ALL the programmed tracks will be played repeatedly During programmed playback the numeric buttons don t work If either of the following buttons is pressed program mode will be cancelled OPEN CLOSE STANDBY ...

Страница 67: ...e de programme sera annulé si vous appuyez sur l une des touches suivantes OPEN CLOSE STANDBY ON STOP FUNCTION AUX TAPE FM AM Lorsque la lecture est terminée le programme est effacé 3 2 2 1 Reproducción programada Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada stop mode Para cancelar el programa pulse los botones 5 b g y t para seleccionar EXIT ...

Страница 68: ...the SETUP button to display the SETUP menu The setup menu appears on the TV screen Select a menu to change using the g t buttons and press the ENTER button or b button Select an item to change using the 5 b buttons and press t button Select the desired option using the 5 b buttons and press the ENTER button to confirm your selection Use the numeric buttons 0 to 9 to key in numbers such as the pass...

Страница 69: ...ple Utilisez les touches 5 b g t et la touche ENTER pour sélectionner et valider d autres éléments Après avoir terminé les réglages appuyez sur la touche SETUP ou sélectionnez pour quitter le menu SETUP 6 5 4 3 2 1 Ajustes En esta sección se describe la forma de usar el menú de configuración SETUP La mayoría de los ajustes se deberán configurar la primera vez que utilice el sistema Mediante el men...

Страница 70: ...layback objects look thin Angle Mark ON Default The angle mark appears on the screen when playing back locations captured at multiple angles OFF The angle mark does not appear on the screen OSD Lang Selecting the language for onscreen display Select the desired language for onscreen menus from the following English default French Italian German Spanish Portaguese Dutch Korean Chinese and Japanese ...

Страница 71: ...ngue de la fonction d affichage à l écran Sélectionnez l une des langues des menus l écran suivantes Anglais par défaut Français Italien Allemand Espagnol Portugais Hollandais Coréen Chinois et Japonais D C B A Ajustes Configuración general 1 TV Type Tipo de TV NTSC Seleccione este modo si el aparato está conectado a un televisor NTSC PAL predeterminado Seleccione este modo si el aparato está cone...

Страница 72: ...ed back and no operations are performed for 3 minutes OFF The screen saver does not start up Last Memory ON Default The Last memory is activated see page 46 OFF The Last memory is disactivated H G F E General Setup Page Setup SPDIF TV Type TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Output Captions Screen Saver Last Memory PAL LB ON ENG RAW OFF ON ON SPDIF OFF SPDIF RAW SPDIF PCM E General Setup Page Clo...

Страница 73: ...Last Memory Dernière mémoire ON par défaut La dernière mémoire est activée voir page 47 OFF La dernière mémoire est désactivée H G F E SPDIF Output Salida SPDIF SPDIF OFF Seleccione esto cuando no utilice el terminal DIGITAL OUT No sale ninguna señal del terminal DIGITAL OUT SPDIF RAW predeterminado Seleccione esto cuando el aparato esté conectado a un componente de audio equipado con descodificad...

Страница 74: ...8 to 1 8 or OFF FULL Audio with fully compressed dynamic range 7 8 1 8 Audio with partially compressed dynamic range OFF Default Audio with uncompressed dynamic range This function is effective only when playing back a DVD disc recorded with Dolby Digital It has no effect on other discs Settings VideoSetup SCART When this unit is connected to a TV by a SCART cable the image format can be selected ...

Страница 75: ...s en un margen que le resulte más apropiado para un entorno concreto Dolby Digital resuelve estas situaciones con el control del margen dinámico Seleccione la compresión del margen dinámico que mejor se adapte a la situación Las opciones son FULL completa 7 8 a 1 8 y OFF desactivada FULL Audio con el margen dinámico totalmente comprimido 7 8 1 8 Audio con un margen dinámico parcialmente comprimido...

Страница 76: ... remote control unit while a DVD disc is playing Disc Menu You can select the preferred language for disc menus from English default French Italian German Spanish Portaguese Dutch Korean Chinese and Japanese C B A Preference Page Preferred Audio Language Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default ENG ENG ENG English French Italian German Spanish Portaguese Dutch Korean A Preference Page Pr...

Страница 77: ...odo de parada Audio Idioma de las películas en DVD Puede seleccionar el idioma de audio preferido Cuando seleccione un idioma preferido que no esté grabado en el DVD se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados Puede anular la configuración de AUDIO en el menú SETUP pulsando el botón AUDIO del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD Subtitle Idiomas de las película...

Страница 78: ...sword as follows The default password is 1106 1 Select Change 2 Enter 1106 or your privacy password using the numeric buttons then press the ENTER button You will be asked for a new password 3 Enter a new password When prompted enter the same password again to confirm This password is required to change the parental control level so write the password down and store it in a secure location If you ...

Страница 79: ...xcepto la contraseña e Calificación por edades restablecerán sus valores originales de fábrica F E D Parental Niveau d autorisation Parentale Il est possible de contrôler la lecture de certains DVD en fonction de l âge de l utilisateur Le système de Niveau d Autorisation Parentale permet aux parents de régler ce niveau d autorisation Le réglage par défaut de ce paramètre est ADULT Remarques Plus l...

Страница 80: ...on When the TUNING button of the remote control unit is pressed momentarily 0 5 second or less the frequency changes by a fixed step FM 50 kHz steps AM 9 kHz steps Press the TUNING button repeatedly until the station you want to listen to is found Repeat this step until the station you want to listen to is found The TUNED indicator lights when a broadcast is correctly tuned in AUDIO Button Pressin...

Страница 81: ...dicateur ST s allume sur l affichage Mono Pour compenser une réception FM faible sélectionnez ce mode La réception sera alors forcée en mono réduisant ainsi les parasites indésirables 2 1 Seleccione FM o AM presionando el botón FM AM o el botón FUNCTION de la unidad principal Asegúrese de que las antenas estén conectadas véase las páginas 15 17 Pulse el botón TUNING para sintonizar una emisora Man...

Страница 82: ...on If there is no time data NO TIME will be displayed RT Radio Text displays the news of stations composed of up to 64 symbols If there is no RT data NO TEXT will be displayed 3 2 1 Preset Tuning You can store up to 30 stations Manual Memory Presetting Tune in a station you want to listen to see steps to on page 80 Press the PROGRAM button While the Preset number is blinking select a preset channe...

Страница 83: ...sta encontrar la presintonía deseada 3 1 3 2 2 1 1 RDS Le système RDS Radio Data System est un service de diffusion qui permet aux stations d envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal Le mode RDS fonctionne sur la bande FM en Europe uniquement Sélectionnez FM en appuyant sur la touche FM AM ou la touche FUNCTION de l appareil principal Réglez une station ...

Страница 84: ...dicator is blinking If no RDS station is found NO RDS will be displayed TP search Select TP SRCH by pressing the SEARCH MODE button and within 8 seconds press the TUNING or PRESET button The unit starts searching for a station offering the traffic programme and TP SRCH blinks If no station is found or the signal is too weak NO TRAFF will be displayed PTY search 1 Select PTY SRCH by pressing the SE...

Страница 85: ...ez sur la touche TUNING ou PRESET L appareil commence à rechercher Lorsque le programme que vous avez sélectionné est trouvé la recherche s arrête et l indication PTY s affiche Si aucune station n est trouvée ou si le signal est trop faible l indication NO PROG s affiche 2 1 Mediante esta función puede buscarse una emisora Seleccione FM presionando el botón FM AM o el botón FUNCTION de la unidad p...

Страница 86: ... find other stations repeatedly If no station is found the previous RDS station will be tuned in Press the EON PTY button to cancel the EON PTY mode 2 1 EON TA Traffic Announcement Use this feature to automatically search and receive the traffic announcement While listening to a traffic programme TP press the EON TA button The TA indicator lights and the unit searches for a traffic announcement If...

Страница 87: ...e tuner recherche d autres stations diffusant ce type d information Si aucune station n est trouvée la station d informations routières précédente sera sélectionnée Appuyez sur la touche EON TA pour annuler le mode EON TA EON PTY EON redes de emisoras mejoradas Utilice esta función para buscar y recibir automáticamente el tipo de programa deseado mientras oye una emisora RDS Mientras escucha una e...

Страница 88: ...rcial practical and popular songs and sale volume of discs etc ROCK M practical modern music generally composed and played by young musicians EASY M popular music usually lasting for less than 5 minutes LIGHT M classical music instrumental music chorus and light music favored by non professionals CLASSICS orchestra including great operas symphony chamber music and so on OTHER M other music styles ...

Страница 89: ...auditeurs s expriment en direct TRAVEL voyages émissions à caractère touristique LEISURE émissions sur les activités de loisirs bricolage couture etc JAZZ musique de jazz COUNTRY musique country NATION M musique militaire et patriotique OLDIES Tubes de l âge d or de la musique FOLK M musique folk DOCUMENT émissions documentaires TEST tonalité d essai ALARM avis d alerte ou de catastrophe naturelle...

Страница 90: ...an not adjust the clock when the unit is in the standby mode The unit uses the 24 hour military clock Press the 5 b buttons to set the current hour and press the g t buttons to set the current minute Press the ENTER button Press the TIME ADJ button to return to normal display 4 3 2 1 ...

Страница 91: ...t sur les touches g t pour régler les minutes actuelles Appuyez sur la touche ENTER entrer Appuyez sur la touche TIME ADJ pour revenir à l écran normal 4 3 2 1 Pulse el botón TIME ADJ El valor hora parpadea Usted no puede ajustar el reloj cuando la unidad se encuentra en modo detenido Standby La unidad usa el reloj militar de 24 horas Pulse los botones 5 b para ajustar la hora actual y los botones...

Страница 92: ... s w 20 s w 30 s w 60 s w 90 When the sleep timer is set the display is dimmed To confirm the remaining time of the sleep timer Press the SLEEP button after setting To cancel the sleep timer Press the SLEEP button Press g button until OFF is displayed Note If you turn off the unit s power the sleep timer setting will be cancelled 2 1 2 1 1 2 ...

Страница 93: ... débrancher soit affiché Remarque Si vous mettez l appareil hors tension le réglage de la fonction d arrêt différé est annulé 2 1 2 1 Temporizador de reposo Pulse el botón SLEEP En tres segundos presione el botón g t para seleccionar uno de los siguientes tiempos prefijados OFF s w 10 minutos s w 20 s w 30 s w 60 s w 90 Cuando el temporizador de reposo está configurado la pantalla aparece atenuada...

Страница 94: ...ends Prepare the source When the source is set to DVD set a CD Timer playback of DVD and VCD is not recommended as the playback may stop at the menu screen When the source is set to AM or FM tune in a station Press the STANDBY ON button to turn the unit standby The unit will turn on and off at the specified time every day Don t forget to turn the unit standby or the timer won t work To check the t...

Страница 95: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Appuyez sur la touche TIMER pendant 3 secondes pour entrer en mode de réglage du minuteur Quand TMR OFF apparaît sur l écran appuyez sur la touche ENTER pour que l écran affiche TMR ON Appuyez sur la touche TIMER Appuyez sur les touches 5 et b pour régler l heure de mise en marche ON les heures Appuyez sur les touches g et t pour régler l heure de mise en marche ON les minu...

Страница 96: ...pplied to some DVD programs could affect picture quality Please connect the unit directly to your TV e If the disc is dirty clean the surface of the disc The image is distorted or monochromatic e The colour system selected does not match your TV Press the PAL NTSC button on the remote control unit once or twice e Select the correct aspect ratio to match your TV The aspect ratio of the screen canno...

Страница 97: ...5 MHz to 108 0 MHz 50 kHz steps Total Harmonic Distortion 1 kHz Mono 0 5 Stereo 0 8 Frequency Response 30 Hz to 15 kHz 3 dB Stereo Separation 1 kHz 40 dB Signal to Noise Ratio Mono 55 dB Stereo 45 dB AM Tuner Section Tuning Range 522 kHz to 1 611 kHz 9 kHz steps Usable Sensitivity 500 µV m Total Harmonic Distortion 1 5 at 100 dB m Signal to Noise Ratio 40 dB at 100 dB m General Main unit Power Req...

Страница 98: ...tif sur certains programmes DVD peut influer sur la qualité des images Dans ce cas brancher l appareil directement sur votre téléviseur e Si le disque est sale nettoyez sa surface L image est déformée ou en noir et blanc e Le système couleur sélectionné ne correspond pas à celui qu utilise votre téléviseur Appuyer sur la touche PAL NTSC de la télécommande une ou deux fois e Sélectionnez le rapport...

Страница 99: ...50 kHz Distorsion harmonique totale 1 kHz Mono 0 5 Stéréo 0 8 Fréquence de réponse 30 Hz to 15 kHz 3 dB Séparation Stéréo 1 kHz 40 dB Rapport signal bruit Mono 55 dB Stéréo 45 dB Section Tuner AM Portée de Réglage 522 kHz jusqu à 1 611 kHz étapes 9 kHz Sensibilité utilisable 500 µV m Distorsion harmonique totale 1 5 à 100 dB m Rapport signal bruit 40 dB à 100 dB m Général unité Principale Exigence...

Страница 100: ...r la protección contra copia aplicada a determinados programas de DVD podría afectar a la calidad de imagen Conecte la unidad directamente al televisor e Si el disco está sucio limpie la superficie del disco Imagen distorsionada o monocromática e El sistema de colour seleccionado no coincide con el del televisor Pulse el botón PAL NTSC del mando a distancia una o dos veces e Seleccione la relación...

Страница 101: ... MHz a 108 0 MHz intervalos de 50 kHz Distorsión armónica total 1 kHz Mono 0 5 Estéreo 0 8 Respuesta de frecuencia 30 Hz a 15 kHz 3 dB Separación de estéreo 1 kHz 40 dB Relación señal ruido Mono 55 dB Estéreo 45 dB Sección del Sintonizador de AM Gama de sintonía 522 kHz a 1 611 kHz intervalo de 9 kHz Sensibilidad Usable 500 µV m Distorsión armónica total 1 5 a 100 dB m Relación señal ruido 40 dB a...

Страница 102: ... 7465 Japanese 7487 Javanese 7578 Kannada 7583 Kashmiri 7575 Kazakh 7589 Kirghiz 7579 Korean 7585 Kurdish 7679 Laothian 7665 Latin 7686 Latvian Lettish 7678 Lingala 7684 Lithuanian 7775 Macedonian 7771 Malagasy 7783 Malay 7776 Malayalam 7784 Maltese 7773 Maori 7782 Marathi 7779 Moldavian 7778 Mongolian 7865 Nauru 7869 Nepali 7879 Norwegian 7982 Oriya 8083 Pashto Pushto 7065 Persian 8076 Polish 808...

Страница 103: ...ne 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 México DF Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Ced...

Отзывы: