background image

Ogni volta che si preme il tasto REPEAT, il modo della
ripetizione cambia, come qui indicato.

1. Ripetizione di un solo brano (funzione ONE REPEAT)

Premere due volte il tasto ONE/ALL. Sull'indicatore REPEAT
apparirà la scritta "ONE". 
Se il tasto ONE/ALL viene premuto due volte nel modo Play, il
brano in ascolto verrà riprodotto in continuità.
Se il tasto ONE/ALL viene premuto due volte nel modo Stop,
verrà riprodotto in continuità il primo brano.
Per uscire dalla funzione ONE REPEAT, premere ancora una
volta il tasto ONE/ALL: l'indicatore REPEAT si spegne.

2. Ripetizione di tutti i brani (funzione ALL REPEAT)

Questa funzione, che può essere attivata sia nel modo Play
che nel modo Stop, agisce in collaborazione con le funzioni
INTRO CHECK e SHUFFLE.

Premere due volte il tasto ONE/ALL. Sull'indicatore REPEAT
apparirà la scritta "ALL". Arrivato alla fine del disco, il Lettore
tornerà al primo brano e continuerà a ripeterli tutti, in
continuità.

Per uscire dalla funzione ALL REPEAT, premere due volte il
tasto ONE/ALL: l'indicatore REPEAT si spegne.

3. Ripetizione di una data parte (funzione A-B REPEAT)
Questa funzione permette di ascoltare ripetutamente una
determinata sezione del disco. 

Ogni volta che si preme il tasto A-B, il modo Repeat cambia,
come qui indicato.

Per definire il punto nel quale la riproduzione dovrà iniziare,
premere il tasto A-B: sull'indicatore REPEAT appare la scritta
"A-".
Quando il disco arriva al punto in cui la riproduzione dovrà finire,
premere ancora il tasto A-B. Sull'indicatore REPEAT, la scritta
"A-" diventa "A-B".
La sezione del disco compresa tra i punti appena
contrassegnati, potrà ora essere riprodotta in continuità.
Per uscire dalla funzione A-B REPEAT, premere ancora una
volta il tasto A-B: l'indicatore REPEAT si spegne.

Le funzioni di ripetizione si possono usare sia nel modo
Program Play che nel modo Shuffle Play.

Nel modo Shuffle non è possibile usare le funzioni ONE
REPEAT e A-B REPEAT.

Funzioni di ripetizione

35

ITALIANO

OFF

OFF

Auto Cue

Controllo Fine Della Velocità

Ascolto in ordine variato (RANDOM)

1. Partendo dal modo Stop, premere il tasto SHUFFLE

(RANDOM): sul display si accenderà l'indicatore RANDOM.

2. I brani verranno selezionati e riprodotti in ordine casuale.
Note:

Quando è attiva la funzione Shuttle, premere il tasto MUSIC
SKIP(

¯

) per scegliere a caso un brano successivo.

Premere invece il tasto MUSIC SKIP(

Â

) per ripetere

dall'inizio il brano in ascolto.

Un brano riprodotto in questo modo non può più essere
ripetuto.

Per uscire dalla funzione Shuttle, premere il tasto STOP(

ª

) e

poi ancora il tasto SHUFFLE.

1. Partendo dal modo Stop, premere il tasto AUTO CUE.

L'indicatore AUTO CUE si accenderà per segnalare che la
funzione è attiva.

2. Per contrassegnare il primo brano sul disco, premere il

tasto PLAY(

Á

).

Il Lettore potrà così localizzare automaticamente l'inizio del
primo brano e disporsi in Pausa.

3. Premere di nuovo il tasto PLAY(

Á

) per iniziare la

riproduzione.

4. Per scegliere un brano diverso dal primo, impostare il suo

numero usando i tasti numerici sull'apparecchio o sul
telecomando.
Il Lettore potrà così localizzare automaticamente l'inizio del
brano scelto e disporsi in Pausa.

5. Premere il tasto PLAY(

Á

) per iniziare la riproduzione del

brano scelto.

6. Quando si preme il tasto MUSIC SKIP(

Â/¯

) mentre è

attiva la funzione AUTO CUE, il Lettore salterà
automaticamente all'inizio del nuovo brano scelto e
commuterà in Pausa.

7 Premere il tasto PLAY(

Á

) per iniziare la riproduzione del

nuovo brano scelto.

Partendo dal modo Stop, premere il tasto PITCH CONTROL.

Variare la velocità rapidamente durante l'ascolto può causare
problemi di rumore 

Si prega di tener presente che il tasto PITCH CONTROL è
attivo soltanto quando l'apparecchio si trova nella posizione
di Stop.

1. Partendo dal modo Stop, premere il tasto PITCH

CONTROL.
L'indicatore PITCH CONTROL si accenderà con luce arancio.

2. Per modificare con precisione la velocità, ruotare la

manopola PITCH CONTROL verso destra o sinistra.

3. Ruotando la manopola verso destra, la velocità di

riproduzione aumenta da 0 ~ +6%.

4. Ruotando la manopola verso sinistra, la velocità di

riproduzione diminuisce da 0 ~ -6%.

Содержание CD-P1440

Страница 1: ...obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higkeit dieses Ger ts opt...

Страница 2: ...the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requ...

Страница 3: ...CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA CORDE DE CONNEXION CA ATTENTION POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES INTRODUIRE...

Страница 4: ...nside of this product is completely confined in the protective housings The label required in this regulation is shown CAUTION DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER USE OF CONTROLS OR...

Страница 5: ...KSLET FOR AT ADVARE BRUGEREN OM AT YDERLIGERE FREMTR NGEN VIL V RE FORBUNDET MED FARE FOR AT UDS TTE SIG FOR LASERSTR LING ADVARSEL BETJENING AF ANDRE KONTROLLER OG REGULATORER ELLER BENYTTELES AF AN...

Страница 6: ...sation could occur you should leave the player for 1 or 2 hours after plugging it into an AC outlet depending on the amount of condensation If this is done the player will stabilize at the temperature...

Страница 7: ...ayer interferes with the tuner TV receiver etc allow a reasonable distance between them Signal cords When Analog Signals Are Used Connect the LINE OUT terminals to the CD terminals etc of the stereo a...

Страница 8: ...t i f u n c t i o n d i s p l a y w i n d o w R E P E A T O N E A L L A B i n d i c a t o r M u s i c C a l e n d a r D i s p l a y M E M O R Y i n d i c a t o r R A N D O M i n d i c a t o r I N D E...

Страница 9: ...sition and indicator blinks To resume playback from the same position press the PLAY or PAUSE button The beginning of any track can be easily located by using the MUSIC SKIP buttons during playback Th...

Страница 10: ...display If the PROGRAM button is pressed in the stop mode with MEMORY indicator on the program playback is cancelled and the player enters the normal play mode In such a case press the PROGRAM button...

Страница 11: ...RANDOM button in the stop mode The RANDOM indicator lights up in the display 2 Tracks will be randomly selected and played back Notes Press the MUSIC SKIP button with shuffle function engaged to selec...

Страница 12: ...negative poles positioned correctly 3 Close the cover until it clicks Battery Replacement If you notice that the distance between the remote control unit and the player for correct operation becomes s...

Страница 13: ...ch off the player Remote control unit operation is impossible Press the power switch of the main unit Insert or change the batteries of the remote control unit Caution Since the unit incorporates a mi...

Страница 14: ...d une source de chaleur Eviter aussi les endroits sujets des vibrations de la poussi re excessive la chaleur au froid ou l humidit Toujours le garder loign de sources de bourdonnements telles que des...

Страница 15: ...seur le t l viseur etc laisser une distance raisonnable entre eux Cordons de signal Lorsque des signaux analogiques sont utilis s Raccorder les bornes LINE OUT aux bornes CD etc de l amplificateur st...

Страница 16: ...e u r f o n c t i o n s m u l t i p l e s I n d i c a t e u r d e r p t i t i o n C a l e n d r i e r m u s i c a l I n d i c a t e u r d e m m o i r e I n d i c a t e u r d e l e c t u r e a l a t o...

Страница 17: ...cture s interrompt et l indicateur de clignote Pour reprendre la lecture partir de la m me position appuyer sur la touche ou Fonctionnement de la recherche musicale Recherche musicale en utilisant les...

Страница 18: ...nt successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape souhait e soit affich e 3 Entrez le Num ro de plage souhait par les touches num riques de l appareil ou de la t l command...

Страница 19: ...elle repasse la premi re plage et la lecture continue de fa on r p t e Pour annuler la fonction de r p tition de toutes les plages ALL REPEAT appuyer deux fois sur la touche ONE ALL ce qui teint le vo...

Страница 20: ...du morceau en cours de lecture 4 Affichage de la dur e restante totale TOTAL REMAIN Affich e si la touche REMAIN a t press e deux fois Cet affichage de dur e est la dur e totale de lecture restante p...

Страница 21: ...ns le syntoniseur Le lecteur est trop pr s du syntoniseur Laisser une distance raisonnable entre eux ou couper I alimemtation su lecteur Le fonctionnement du bo tier de t l commande est imossible L in...

Страница 22: ...iese Weise verhindern Sie da unn tig Staub ins Ger teinnere eindringt Bitte vor Inbetriebnahme lesen W hlen Sie einen geeigneten Standort f r den Spieler Nicht geeignet sind Standorte die direkter Son...

Страница 23: ...Vorsichtsma nahmen Die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarit t und einlegen Stets zwei Batterien des gleichen Typs verwenden niemals eine gebrauchte und eine frische Batterie zusammen verwe...

Страница 24: ...1 0 M e h r f a c h a n z e i g e D i s p l a y f e l d W i e d e r h o l a n z e i g e M u s i k k a l e n d e r M e m o r y A n z e i g e Z u f a l l s w i e d e r g a b e a n z e i g e I n d e x A...

Страница 25: ...bet tigen Sie bitte die PLAY oder die PAUSE Taste Wahl des gew nschten Titels mittels der numerischen Tastatur Bet tigen Sie zur Auswahl des gew nschten Titels die entsprechende Nummerntaste des nume...

Страница 26: ...ren Sie nun mittels Eingabe der gew nschten Titelnummer ber das numerische Tastenfeld des CD Players oder auf der Fernbedienung den Titel den Sie Ihrer Titelabfolge hinzuf gen m chten Bet tigen Sie di...

Страница 27: ...al die ONE ALL Taste In der REPEAT Anzeige wird ALL angezeigt Sobald das Ende einer CD erreicht ist werden alle Titel der CD beginnend mit dem ersten Titel wiederholt Um die ALL REPEAT Funktion zu bee...

Страница 28: ...LL sowie der Programmwiedergabe Funktion verwendet werden Die Funktion wird dann erst durch das Bet tigen der STOP Taste beendet Die AUTO CUE Funktion Ver nderliche Geschwindigkeit 1 Bet tigen Sie im...

Страница 29: ...rekt angebracht Korrekt anschlie en Keine Wiedergabe von der eingelegten CD Die CD wurde mit der Etikettseite nach unten weisend eingelegt Korrekt einlegen Verschmutzte CD Die Abspielseite der CD rein...

Страница 30: ...sul pickup laser Se delle gocce d acqua si formano su queste parti un ascolto corretto diventa impossibile perch il pickup laser non pu leggere perfettamente l informazione dal disco Per far fronte a...

Страница 31: ...a radio il televisore o altri apparecchi elettrici porre i rispettivi apparecchi ad una distanza sufficiente ad evitare le interferenze Cavi segnale Quando si utilizzano segnali analogici Collegare i...

Страница 32: ...e d i v i s u a l i z z a z i o n e p o l i v a l e n t e I n d i c a z i o n e d i r i p e t i z i o n e L i s t a d e i n u m e r i d e i b r a n i I n d i c a z i o n e d i m e m o r y I n d i c a...

Страница 33: ...LAY oppure PAUSE Esempio 1 Per riprodurre il 5 brano Premere Esempio 2 Per riprodurre il 21 brano Premere due volte quindi Ricerca dei brani usando i 10 tasti numerici Sull apparecchio o sul telecoman...

Страница 34: ...ecomando Ogni volta che si preme il tasto CHECK sul display scorrono in successione i passi programmati continuare a premere il tasto finch appare il passo da modificare 3 Sull apparecchio o sul telec...

Страница 35: ...zione 35 ITALIANO OFF OFF Auto Cue Controllo Fine Della Velocit Ascolto in ordine variato RANDOM 1 Partendo dal modo Stop premere il tasto SHUFFLE RANDOM sul display si accender l indicatore RANDOM 2...

Страница 36: ...duzione viene visualizzato il tempo di riproduzione restante del brano in ascolto 4 Tempo di riproduzione restante totale TOTAL REMAIN Premendo due volte il tasto TIME viene visualizzato il tempo di r...

Страница 37: ...pparecchio troppo vicino al sintonizzatore Frapporre una distanza ragionevole fra i due apparecchi spegnere il lettore Non si riesce ad utilizzare l unit per il comando a distanza L interruttore POWER...

Страница 38: ...condensaci n El vapor de agua en el aire puede condensarse en el mecanismo o en el fonocaptor laser Si se forman gotas de agua en estas partes ser imposible lograr una reproducci n adecuada debido a...

Страница 39: ...el sintonizador el televisor etc deje una distancia razonable entre ellos Cordones de se ales Cuando se utilizan se ales analogicas Conecte los terminales LINE OUT a los terminales CD etc del amplific...

Страница 40: ...n u m r i c o s I n d i c a c i n d e m l t i p l e s f u n c i o n e s I n d i c a d o r R E P E A T C a l e n d a r i o m u s i c a l I n d i c a d o r M E M O R Y I n d i c a d o r R A N D O M I n...

Страница 41: ...amente la reproducci n modo de pausa Pulse el bot n PAUSE La reproducci n se interrumpir en la posici n actual y el indicador parpadea Para reanudar la reproducci n desde el mismo punto pulse PLAY o P...

Страница 42: ...alla ofrecer secuencialmente las posiciones del programa Pulse el bot n hasta que aparezca la posici n del programa deseada 3 Teclee el n mero de pista deseado con los botones num ricos de la unidad o...

Страница 43: ...43 ESPA OL OFF OFF Posicionamiento autom tico Control de velocidad Reproducci n al azar RANDOM 1 Pulse el bot n SHUFFLE RANDOM desde la posici n de parada El indicador RANDOM se iluminar en la pantall...

Страница 44: ...4 Tiempo restante total TOTAL REMAIN Se visualiza cuando se pulsa dos veces el bot n TIME durante la reproducci n La lectura facilitada corresponde al tiempo total restante entre el punto actual y el...

Страница 45: ...nga una distancia razonable entre ellos o apague el reproductor Es imposible el uso de la unidad de control remoto El interruptor POWER del reproductor est desactivado 0FF Active el interruptor ON No...

Страница 46: ...en overmatig stof te veel hitte koude of vocht Houd het toestel uit de buurt van bronnen met brom zoals transformators en motoren Open de behuizing niet daar dit kan resulteren in schade aan de schake...

Страница 47: ...aat dan een ruime afstand tussen deze toestellen onderling Verbindingssnoeren Analoge signaalverbinding Sluit de LINE OUT aansluitingen met behulp van RCA tulpstekkersnoeren aan op de CD ingangsaanslu...

Страница 48: ...f e r t o e t s e n 0 1 0 M u l t i f u n c t i o n e e l d i s p l a y v e n s t e r H e r h a a l i n d i k a t o r M u z i e k k a l e n d e r M E M O R Y i n d i k a t o r W i l l e k e u r i g e...

Страница 49: ...e stand en het lampje gaat branden Om de weergave vanaf dezelfde stand weer te starten druk dan op de PLAY of PAUSE knop Music search door middel van de toetsen 1 10 Druk op de toetsen 1 10 op de spel...

Страница 50: ...r weergegeven in het display Druk op deze knop tot de gewenste stap wordt weergegeven in het display 3 Druk op het gewenste nummer met de toetsen 1 10 op de speler of de afstandsbediening Druk op de C...

Страница 51: ...de SHUFFLE RANDOM knop in de stop stand Het RANDOM lampje gaat aan in het display 2 De nummers zullen willekeurig worden gekozen en weergegeven Opmerkingen Druk op de MUSIC SKIP knop wanneer de shuff...

Страница 52: ...ergegeven wanneer de TIME knop eenmaal wordt ingedrukt tijdens het afspelen Dit geeft op eenvoudige wijze de resterende tijd van het spelende nummer weer 4 Totale resterende tijdweergave TOTAL REMAIN...

Страница 53: ...bij de tuner Houd een redelijke afstand tussen de toestellen en schakel de spanning van de diskspeler uit Op afstand bedienen is niet mogelijk De POWER schakelaar van de diskspeler staat uit 0FF Zet d...

Страница 54: ...atford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Ced...

Отзывы: