background image

Matrize
PN 539 748-2
411-18213 / Rev. A1

Die Set
PN 539 748-2
411-18213 / Rev. A1

Seite / 

Page

 

8 of 11

6 Crimp height adjustment

The tool frame assembly features a ratchet
mechanism and adjustment wheel with a range of
settings. The ratchet mechanism ensures that the
tool has completed the cycle. The adjustment wheel
controls the operating distance of the tool jaws
(before the ratchet opens) thereby controlling the
required crimp force. Although the ratchet is preset
prior to shipment, it is important that you verify the
crimp height. Also, general use and subsequent wear
may cause the tool to go out of adjustment. It is
recommended that the crimp height be inspected -
and adjusted, if necessary - on a regular basis by
quality control personnel.

1. Crimp a contact onto a properly- prepared wire of

the correct size.

2. If the crimp height is greater than recommended,

open the plier and remove the screwed stop pin
with a screwdriver. Rotate the adjustment wheel
COUNTERCLOCKWISE (+). If a looser crimp is
required, rotate the adjustment wheel CLOCK-
WISE (-) (Figure 5).

3. Replace the screwed stop pin (Figure 5).

4. Make a sample crimp and measure the crimp

height. If the dimension is acceptable, replace
and secure the screwed stop pin. If the dimension
is unacceptable, continue to adjust the ratchet,
and again measure a sample crimp.

6 Einstellung der Crimphöhe

Die Crimp-Handzange besitzt einen Ratschen-
mechanismus mit einem Einstellrad, das einen be-
stimmten Einstellbereich aufweist. Durch den
Ratschenmechanismus wird sichergestellt, daß der
Crimpzyklus vollständig beendet wird. Über das Ein-
stellrad wird der Betätigungsweg (vor Öffnen der
Ratsche) und damit die erforderliche Crimpkraft ein-
gestellt. Auch trotz Voreinstellung ab Werk ist es
sehr wichtig, die Crimphöhe zu überprüfen. Üblicher
Gebrauch und Abnutzung sind ebenfalls Ursache für
eine Fehleinstellung der Crimphöhe. Es wird empfoh-
len, daß die Crimphöhe regelmäßig durch Qualitäts-
Kontroll-Personal überprüft und ggf. eingestellt wird.

1. Crimpen Sie einen Kontakt an eine ordnungsge-

mäß vorbereitete (abisolierte) Leitung korrekter
Größe (Querschnitt).

2. Ist die Crimphöhe größer als empfohlen, öffnen Sie

die Zange und entfernen  mit einem Schraubendre-
her die Schaftschraube. Drehen Sie das Ein-
stellrad GEGEN den Uhrzeigersinn (+).
Ist eine größere Crimphöhe erforderlich, so drehen
Sie das Einstellrad IM Uhrzeigersinn, um einen
'niederen' Wert einzustellen (-)

3. Sichern Sie das Einstellrad mit der Schaftschrau-

be (Bild 5).

4. Crimpen Sie einen Kontakt und messen Sie die

Crimphöhe. Ist die Crimphöhe nicht akzeptabel,
so wiederholen Sie die Einstellung.

Bild / Figure 5

Schaftschraube

screwed stop pin

Einstellrad

adjustment wheel

Sicherungsscheibe

retaining plate

Содержание ERGOCRIMP 539 748-2

Страница 1: ...Seite Page 1 of 11 ECOCEG00 LOC AI Instruction Sheet ERGOCRIMP Matrize PN 539 748 2 Instruction Sheet ERGOCRIMP Die P N 539 748 2 411 18213 Rev A1 28 MAY 2013 UL 1 1 5 2 5 ...

Страница 2: ...hnischen Unterstützung wenden Sie sich bitte direkt an TEConnectivity Tyco Electronics AMP GmbH AT Kundendienst Gebäude83 Landwehrstraße55 D 64293Darmstadt Germany Telefon 49 0 6151 6071518 1 Notes to the Contens of this Manual This IS describes the use and the operation of the ERGOCRIMP Die P N 539 748 2 for the ERGO CRIMP basis hand tool P N 539 635 1 as well as necessarymaintenancemeasures Forf...

Страница 3: ...dung von Handzangen sein Handzangen sind für gelegentliche Anwendungen und geringe Stückzahlen vorgesehen Für den gesteiger ten Bedarf bzw für die Produktion bietet TE eine große Auswahl entsprechender Werk zeuge HINWEIS Die Werkzeuge sind ausschließlich für den hierbeschriebenenZweckzuverwenden 2 Application ThisERGOCRIMPDieissuitabletocrimpthefollowing crimp contacts ContactType P N P N SWS 4 0 ...

Страница 4: ...en mechanismusausgelöst geöffnet Die Installation 1 Open the tool handles and remove the two die retaining screws from the tool jaws 2 Move the wire and insulation crimper dies with the chamfers facing the front of the stationary jaws 3 Insert a die retention screw M4x25 through the jaw and die and tighten the screw so that the die is held in place but do not tighten the screw completely at this p...

Страница 5: ...e Leitungsseite zuIhnenzeigt Drücken Sie die Zangengriffe zusammen und lassen Sie dieZangevollständigöffnen 2 Halten Sie den Kontakt im Kontaktierbereich fest undschiebenSieihnvonderZangenvorderseite in dieZange 5 Slowlyclosethetoolhandles allowingthediesto mateand oralign Continueclosingthetoolhandles until the rachet makes the fifth click then tighten both die retention screws until snug 6 Insta...

Страница 6: ...ribed in Section 5 CRIMP HEIGHT INSPECTION If necessary adjust the crimp height as described in Section 6 CRIMP HEIGHT ADJUSTMENT 3 Positionieren Sie den Kontakt so daß sich der Kontaktierbereich des Kontaktes auf der Seite desKontaktpositionierersbefindetunddieCrimp flanken U Form des Draht und Drahtcrimps nach oben gerichtet sind VORSICHT Stellen Sie sicher daß die beiden Crimp flanken des Draht...

Страница 7: ...bzw MessungderCrimphöheistein Mikrometer mit modifiziertem Amboß erforderlich PN 547 203 1 Verfahren Sie wie folgt 1 WählenSieausderTabelle Bild4 jeeineLeitung mitmax Größe fürdiegelistetenCrimp Größen bereiche 2 Crimpen Sie einen oder mehrere Kontakte wie zuvorbeschrieben 3 MessenSiemitdemMikrometerdieCrimphöhen derDrahtcrimphülseundIsolationscrimphülsewie in der Abbildung Bild 4 gezeigt Entspric...

Страница 8: ...nacceptable continue to adjust the ratchet and again measure a sample crimp 6 Einstellung der Crimphöhe Die Crimp Handzange besitzt einen Ratschen mechanismus mit einem Einstellrad das einen be stimmten Einstellbereich aufweist Durch den Ratschenmechanismus wird sichergestellt daß der Crimpzyklus vollständig beendet wird Über das Ein stellrad wird der Betätigungsweg vor Öffnen der Ratsche und dami...

Страница 9: ...em to open freely If they do not open quickly and fully the spring is defective and must be replaced 4 Inspectthetoolframeforwearordamage paying particular attention to the tool jaws and pivot points 7 Wartung Instandhaltung 7 1 Tägliche Wartung ZurtäglichenWartungsind folgendeSchrittedurch zuführen 1 EntfernenSievomWerkzeugStaub Feuchtigkeit und andere Rückstände mit einer sauberen wei chen Bürst...

Страница 10: ...0 519024 2 Mutter M4 DIN 985 1 Nut M4 DIN 985 5 8 744002 2 InstructionSheet 1 411 18213 5 Crimpen Sie die Kontakte und messen Sie die Crimphöhe PrüfkriteriumfüreinerichtigeFunktionderHand zange sind die Crimphöhenangaben aus der Tabelle Bild 4 Stückliste der Einzelteile ohne Matrize 5 Crimpthecontactsandmeasureyouthecrimping height Test criterium for a correct function of the hand tools are the cr...

Страница 11: ...45 70 15 52 00 Fax 45 86 29 51 33 Egypt Cairo Phone 20 2 417 76 47 Fax 20 2 419 23 34 Estonia Tallinn Phone 372 65 05 474 Fax 372 65 05 470 Finland Helsinki Phone 358 95 12 34 20 Fax 358 95 12 34 250 France Cergy Pontoise Cedex Phone 33 1 3420 8888 Fax 33 1 3420 8600 France AMP Electronics Export St Ouen L Aumone Phone 33 1 3440 7200 Fax 33 1 3440 7220 or 33 1 3440 7230 Great Britain Stanmore Midd...

Отзывы: