background image

 

 

 

 

Ludwig-Rinn-Str. 10-14 

 D - 35452 Heuchelheim 

 Phone: +49-(0)641-96284-0 

 Fax: +49-(0)641-96284-28 

 www.tci.de 

 

Seite 21 von 40 

 

 

3.42 Mounting and interfaces of ambiento15mura

  

 
Connection of cable to the unit: 

Before you mount the unit into the built-in 
box you have to connect the cables as 
following picture. 
Please attend of correct connection of the 
power input, The specified plug is part of the 
delivery.  
 

Mounting into the built-in box: 

Fasten ambientomura with the 4 screws, 
which removed you during „ preparation of 
the mounting and installation “chapter 3.3.  
If the built-in box was delivered first, the 
screws will be found into the accessory box. 
On the front of the unit you will find a power  
on-/off pushbutton. 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

PE ground by the option 230 V must be connected!

 

There is mortal danger by an electrical impact, if 

the outer hull of the inlet is damaged e.g. and affects the housing.

 

 

Содержание Ambientomura SeriesAmbientomuraVGA Series

Страница 1: ...Ludwig Rinn Str 10 14 D 35452 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Version 1 6 Artikel Nr Part No 7516 ambientomura ambientomuraVGA...

Страница 2: ...REITUNG DER MONTAGE UND EINBAU 14 3 4 MONTAGEHINWEIS 16 3 41 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN AMBIENTO8MURA 18 3 42 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN AMBIENTO15MURA 20 3 43 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN AMBIENTO19MUR...

Страница 3: ...LLATION 15 3 4 INSTRUCTION OF INSTALLATION 17 3 41 MOUNTING AND INTERFACES OF AMBIENTO8MURA 19 3 42 MOUNTING AND INTERFACES OF AMBIENTO15MURA 21 3 43 MOUNTING AND INTERFACES OF AMBIENTO19MURA 23 3 44...

Страница 4: ...chlossen werden dass diese Bezeichnungen freie Warennamen sind Hinweis Herausgeber bersetzer und Autoren dieser Publikation haben mit gr ter Sorgfalt die Texte Abbildungen und Programme erarbeitet Den...

Страница 5: ...of the symbol implies in no way that the designations are exempt from such rights Note Publisher translators and authors of this publication have carefully developed the texts illustrations and progra...

Страница 6: ...n Ihnen gr tm gliche Sicherheit durch pr zise Fertigung Jedes Ger t wird einem 24h Dauertest unterzogen und verl sst erst nach einer Abnahme mit Pr fprotokoll unsere Produktion Sicherheit mit System i...

Страница 7: ...rt from Safety achieved by precise production we offer our systems with a 24h endurance test and acceptance with inspection reports A systematic approach to safety in our products and in the way our e...

Страница 8: ...egebene Zubeh rartikel Achtung mitgelieferte Netzteile sind nur zur Inbetriebnahme geeignet nicht f r den Dauereinsatz 12 Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Ger t zusammen...

Страница 9: ...plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer Power supplies are only for the firs...

Страница 10: ...1 GHz AMD Sempron 1 GHz optional Celeron M ULV 1 GHz Schnittstellen Siehe Kapitel 3 41 Schnittstellen Siehe Kapitel 3 42 Schnittstellen Siehe Kapitel 3 43 Konvektionsk hlung keine beweglichen Teile da...

Страница 11: ...z oder AMD Sempron 1 GHz AMD Sempron 1 GHz optional Celeron M ULV 1 GHz Interfaces please see capture 3 41 Interfaces please see capture 3 42 Interfaces please see capture 3 43 convection cooling with...

Страница 12: ...N Mit dieser Einstellung ist sichergestellt dass das System nach einem Stromausfall oder Wegnahme der Versorgungsspannung anschlie end wieder startet ohne den Ein Ausschalter zudr cken Bei Systemen mi...

Страница 13: ...to be effected before saving BIOS PowerOn after PowerFail ON This setting ensures system s restart without pressing On Off after a power outage has occured Systems which use LVDS interrupt for TFT co...

Страница 14: ...age in Hohlraumw nden Empfehlung zur Positionierung des Unterputzgeh uses Die richtige Position des Unterputzgeh use h ngt von K rpergr e des Benutzers ab Wir empfehlen Displaymitte 1650 mm vom fertig...

Страница 15: ...nto a cavity wall construction Introduction about position of the built in box The position of the built in box depends of the body height of the user We introduce Display middle 1650 mm from the fini...

Страница 16: ...achpersonal ist erforderlich Montage nur im spannungsfreien Zustand der Zuleitungen Montagehilfe ambiento15mura und ambiento19mura Sie finden die Montagehilfe im Zubeh rkarton Sie besteht aus zwei abg...

Страница 17: ...eir function An examination by technical personnel is necessary Assembly only in the unstressed condition of the inlets Fit up aid ambiento15mura and ambiento19mura You will find the fit up aid into t...

Страница 18: ...ildung anschlie en Bitte achten Sie auf den korrekten Anschluss der Stromversorgung der passende Anschlussstecker ist im Lieferumfang enthalten Montage im Unterputzgeh use Befestigen Sie den ambientom...

Страница 19: ...s as following picture Please attend of correct connection of the power input the specified plug is part of the delivery Mounting into the built in box Fasten ambientomura with the 4 screws which remo...

Страница 20: ...en korrekten Anschluss der Stromversorgung der passende Anschlussstecker ist im Lieferumfang enthalten Montage im Unterputzgeh use Befestigen Sie den ambientomura mit den 4 Schrauben die Sie bei der V...

Страница 21: ...f the power input The specified plug is part of the delivery Mounting into the built in box Fasten ambientomura with the 4 screws which removed you during preparation of the mounting and installation...

Страница 22: ...en korrekten Anschluss der Stromversorgung der passende Anschlussstecker ist im Lieferumfang enthalten Montage im Unterputzgeh use Befestigen Sie den ambientomura mit den 4 Schrauben die Sie bei der V...

Страница 23: ...f the power input The specified plug is part of the delivery Mounting into the built in box Fasten ambientomura with the 4 screws which removed you during preparation of the mounting and installation...

Страница 24: ...ehilfe ein Schlie en Sie nun alle ben tigten Versorgungsleitungen gem dieser Abbildung an Die Spannungsversorgung betr gt 12 VDC bitte achten Sie auf den korrekten Anschluss der Stromversorgung der pa...

Страница 25: ...ease hang in the unit into the slide rail Now connect the cables as following picture The power input is 12 VDC Please attend of correct connection of the power input the specified plug is part of the...

Страница 26: ...igung und Pflege des Touches Auf dem Desktop bzw auf dem mitgelieferten Datentr ger befindet sich eine Software mit dem Namen Touchblocker Durch diese Software wird der Touch f r 60 Sekunden blockiert...

Страница 27: ...he top and bottom side Cleaning and care of the touch On the desktop or the provided data storage you will find the software called touchblocker With this software the touch will be blocked for 60 sec...

Страница 28: ...externe Lern LED gegen Masse Vorwiderstand 2 2 kOhm auf Platine best ckt gleiche Funktion wie Lern LED auf Platine 2 Taster Lern Modus Anschluss f r externen Lern Taster gegen Masse kein Pull Up Wide...

Страница 29: ...ED to ground multiplier 2 2 kOhm equipped onboard identical function as learning LED on board 2 Button for learning mode Connection of external learning button to ground no pull up resistor required i...

Страница 30: ...utzen Beim dr cken des Schalters ffnet sich das eingebaute Micro und Sie k nnen mit dem Besucher Kontakt aufnehmen Wenn Sie den Schalter loslassen ist das Micro aus CAM Optional f r ambiento15mura und...

Страница 31: ...IP based intercom system By pushing the button the integrated micro will be open and you can contact the visitor By loosing the button the micro will be closed CAM Optionally ambiento15mura and ambien...

Страница 32: ...rspannungsrichtlinie 2006 65 EG Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen EN 55022 2006 Klasse A EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2...

Страница 33: ...directive 2006 65 EG To evaluate these products the following standards were taken into consideration EN 55022 2006 class A EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2...

Страница 34: ...a Front optional Unterputzgeh use optional sofern nicht vorab geliefert Flashdisk Montagematerial Reinigungstuch Handbuch Touch Treiber Touchblocker Treiber und Dokumentationen der eingebauten Hardwar...

Страница 35: ...mbientomura front optionally built in box optionally could be delivered before flashdisk mounting assembly cleaning cloth manual touch driver touchblocker driver and documentation of the installed har...

Страница 36: ...Telefonnummer und Email Adresse Auf der R ckseite ist ganz oben die Seriennummer angegeben die allein Ihrem Ger t zugewiesen worden ist Darauf folgt die Baugruppen oder Typennummer die mit unserer in...

Страница 37: ...figuration card you ll find all basic information of your system At the front you see the phone no and the email adresse of the tci support At the head of the back is stated the serial number which is...

Страница 38: ...9 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 38 von 40 6 Technische Zeichnung Technical Drawing 6 1 ambiento8mura Alle Ma angaben ohne Kabeldurchf hrungen und Betonbaulaschen All measure dat...

Страница 39: ...Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 39 von 40 6 2 ambiento15mura Alle Ma angaben ohne Kabeldurchf hrungen und Betonbaulaschen All measure data without cable entr...

Страница 40: ...Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 40 von 40 6 3 ambiento19mura Alle Ma angaben ohne Kabeldurchf hrungen und Betonbaulaschen All measure data without cable entr...

Отзывы: