Tchibo 619 443 Скачать руководство пользователя страница 3

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.  
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel.

Ihr Tchibo Team 

Zu Ihrer Sicherheit 

GEFAHR für Kinder

•  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind 

kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt 
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!

•  Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen aus ­

geliefert. Diese Teile  können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.   
Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.

•  Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten, 

sich daran hochzuziehen oder  hinaufzuklettern.

VORSICHT 

– Verletzungsgefahren und Sachschäden! 

•  Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. 
•  Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel.  

Er könnte umkippen oder beschädigt werden.  

•  Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand.  

Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten 
Wand befestigt werden.

•  Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel) 

beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes  Mauerwerk  geeignet. 
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage­
material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder 
Leitungen an der Bohrstelle befinden!

•  Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und  ebenen Unterlage; legen 

Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder 
 beschädigt  werden.

•  Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungs­

zweck und überlasten Sie ihn nicht.

Verwendungszweck

Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen  geeignet – schützen Sie ihn  
vor Feuchtigkeit. 
Der Artikel ist für den privaten Haushalt  vorgesehen und für gewerbliche 
 Zwecke   ungeeignet.

Zur Pflege

Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel bzw. 
harte Bürsten etc. 
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht  angefeuchteten Tuch und  wischen 
Sie mit einem  trockenen Tuch nach.

Auspacken und Entsorgen

Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie  
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial 
wegwerfen.

Chère cliente, cher client!

Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter 
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces 
 instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.

L’équipe Tchibo

Pour votre sécurité 

DANGER: risques pour les enfants

•  Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films ne 

sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas sur 
la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!

•  Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui 

 peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article  
en dehors de la présence d’enfants.

•  Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient 

 essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.

PRUDENCE

 – risque de blessures et de détériorations! 

•  Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. 
•  Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article.  

Il pourrait basculer ou être endommagé.

•  N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près d’un mur. 

Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article à un mur adapté.

•  Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni 

avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts. 
Avant d’effectuer le montage mural, informez­vous sur le matériel de 
 montage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez­vous  
qu’il n’y a pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations 
susceptibles d’être détériorées.

•  Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant 

 éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou 
 d’endommager les surfaces.

•  N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne  

le     sur chargez  pas.

Domaine d’utilisation

Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez­le de l’humidité. 
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage 
commercial ou professionnel.

Entretien

Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques, 
ni de brosses dures, etc. 
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez­les 
 ensuite avec un chiffon sec.

Déballage et élimination des emballages

Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez­le selon  
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance  
le matériel de montage.

Содержание 619 443

Страница 1: ...ontage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2 osoby Két személy szerelje össze Kurulum için 2 kişi gereklidir Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 117677FV01X00XII 2021 11 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions Návod k montáži Instrukcja m...

Страница 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Страница 3: ...ontagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de po...

Страница 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Страница 5: ...tu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne częś...

Страница 6: ... pravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag ...

Страница 7: ...ısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 619 443 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması du...

Страница 8: ... le niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si usa un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wkręt...

Страница 9: ...1 x 4 2 x 12 1 x 11 2 x 10 1 x 9 2 x 8 1 x 7 2 x 6 2 x 5 1 x 13 1 x 14 1 x 15 1 x 16 1 x 17 ...

Страница 10: ...1 x 18 2 x 23 2x 22 1 x 21 1 x 20 1 x 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 10 x S1 2 x S5 26 x S4 12 x S3 1 x S2 6 x S6 10 x S7 2 x S8 10 x S9 4 x S10 ...

Страница 11: ...mpfer sans amortisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz mit Dämpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili ...

Страница 12: ...e back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 180 1 2 3 4 Hinweis À noter Not...

Страница 13: ...Aufbau Montage Montaggio Assembly Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 2 1 3 J S4 19 S4 J 20 18 I ...

Страница 14: ...4 5 20 19 18 P 2 S1 ...

Страница 15: ...ioning the centre panels in step 14 ČESKY Šrouby S5 zašroubujte tak hluboko až budou hlavice šroubů zapuštěné do roviny Jinak nebude možné v montážním kroku 14 prostřední stěny umístit správně POLSKI Wkręcić śruby S5 tak głęboko aby ich łby były zrównane z powierz chnią deski W przeciwnym razie nie będzie można poprawnie zamontować środkowych ścianek w 14 kroku montażu SLOVENSKY Skrutky S5 zaskrut...

Страница 16: ...2x 8 9 8 H 8 8 I O ...

Страница 17: ...12 11 4 4 7 9 O 13 I 7 S4 I S4 9 I 10 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Страница 18: ...rientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta O 3 ...

Страница 19: ...hten the screws S3 until the screw heads are flush with the surface ČESKY Šrouby S3 zašroubujte tak hluboko až budou hlavy šroubů zapuštěné do roviny POLSKI Wkręcić śruby S3 tak głęboko aby ich łby były zrównane z powierz chnią płyty SLOVENSKY Skrutky S3 zaskrutkujte tak aby boli hlavičky zarovno vnorené MAGYAR Annyira csavarozza be az S3csavart hogy a csavarfej teljesen egy vonalban legyen a felü...

Страница 20: ...19 20 1 S4 L 1 O ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...rectement les por tes avec les charnières ITALIANO Assicurarsi che il corpo del mobile sia perfettamente dritto prima di fissare la parete posteriore Altrimenti avrete difficoltà a regolare le ante in ma niera ottimale con le cerniere ENGLISH Ensure that the unit is aligned com pletely straight before fixing the back panel Otherwise you will not be able to properly align the doors with the hinges ...

Страница 23: ...Ø 6 mm 24 K F S2 25 ...

Страница 24: ...26 27 S8 G M ...

Страница 25: ...28 5 5 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar 2x 29 6 S9 D E ...

Страница 26: ...z rysunek u góry Następnie wyregu lować drzwi zgodnie z opisem w następnym kroku SLOVENSKY Keď sa dvere nebudú dať zavesiť zaskrutkujte prednú skrutku na dotyčnom závese až celkom dovnútra pozri hore Dvere potom nastavte podľa zobra zenia v nasle du júcom montážnom kroku DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil N ab FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles...

Страница 27: ...34 32 33 31 16 17 15 16 17 I I S3 Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama ...

Страница 28: ...36 35 37 13 14 P 14 S6 21 S4 ...

Страница 29: ...cassetto nella parte sotto ENGLISH Position part C in the middle of the drawer on its underside ČESKY Díl C umístěte uprostřed na spodní straně zásuvky POLSKI Część C należy umieścić na środku spodu dna szuflady SLOVENSKY Dielec C umiestnite v strede na spodnej strane zásuvky MAGYAR A C elemet a fiók alsó részének a közepére szerelje fel TÜRKÇE Parça C yı çekmecenin alt tarafına ortalayarak konuml...

Страница 30: ... positioned in the hole on the bottom of the drawer 4 Push in the locking mechanism to fix the drawer in place ČESKY 1 Zásuvku zasuňte šikmo na háček vzadu na kolejničce 2 Vytáhněte zarážku vpředu na kolejničce 3 Zásuvku stlačte vpředu dolů tak aby kolík zarážky dosedl do vývrtu ve spodku zásuvky 4 Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte POLSKI 1 Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk w tylne...

Страница 31: ...5050561 G 5050562 H 5050563 I 5050564 J 5050565 K 5050566 L 5050567 M 5050568 1 5050533 2 5050534 3 5050535 4 5050536 5 5050537 6 5050538 7 5050539 8 5050540 9 5050541 10 5050542 11 5050543 12 5050544 13 5050545 14 5050546 15 5050547 16 5050548 17 5050549 18 5050550 19 5050551 20 5050552 21 5050553 22 5050554 23 5050555 A 5050556 B 5050557 C 5050558 D 5050559 E 5050560 F 5050561 G 5050562 H 505056...

Страница 32: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Отзывы: