Tchibo 619 443 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Q

S7

A

S10

B

23

MAGYAR

A hátfal rögzítése előtt bizonyo sodjon 
meg arról, hogy a bútortest 

 teljesen 

egyenesen

  áll­e.    Ellenkező   esetben 

a későbbiekben nem fogja tudni 
 töké letesen  beállítani az ajtókat a sa­
rokvasakkal.

TÜRKÇE

Arka duvarı sabitlemeden önce 
 gövdenin  

tamamen düz 

olmasını 

sağlayın.  
Aksi halde  kapaklar  menteşe ile 
 düzgün   ayar lanamaz.

DEUTSCH

Stellen Sie  sicher, dass der Korpus 
 

absolut gerade

 aus gerichtet ist, 

bevor Sie die Rückwand fixieren. 
Sonst lassen sich  später die Türen 
nicht ein wand frei mit den Scharnie­
ren   einstellen.

FRANÇAIS

Assurez­vous que le corps du meuble 
est 

parfaite ment  droit

 avant de fixer 

le panneau arrière. Sinon, vous aurez 
du mal à régler  correctement les por­
tes avec les  charnières.

ITALIANO

Assicurarsi che il corpo del mobile sia 

perfettamente dritto

 prima di 

 fissare   
la parete posteriore. Altrimenti avrete 
difficoltà a  regolare le ante in ma­
niera  ottimale con le cerniere.    

ENGLISH

Ensure that the unit is aligned 

com-

pletely straight

 before  fixing the 

back panel. Otherwise you will not be 
able to  properly align the doors with 
the   hinges.

ČESKY

Než připevníte zadní stěnu, za jistěte 
aby korpus byl  vyrovnán  

naprosto 

rovně

. V opačném případě nebude 

později možné správně nastavit 
závěsy dvířek. 

POLSKI

Przed zamocowaniem tylnej ściany  
upewnić się, że korpus  ustawiony jest 
 

idealnie prosto

. W przeciwnym razie 

nie będzie później możliwe 
prawidłowe usta wienie drzwi za 
pomocą   zawiasów.

SLOVENSKY

Pred zafixovaním zadnej steny sa 
 uistite,  že  korpus stojí 

 absolútne 

 rovno

.  

Inak nebude neskôr možné správne 
nastavenie  závesov dvierok.

Содержание 619 443

Страница 1: ...ontage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2 osoby Két személy szerelje össze Kurulum için 2 kişi gereklidir Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 117677FV01X00XII 2021 11 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions Návod k montáži Instrukcja m...

Страница 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Страница 3: ...ontagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de po...

Страница 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Страница 5: ...tu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne częś...

Страница 6: ... pravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag ...

Страница 7: ...ısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 619 443 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması du...

Страница 8: ... le niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si usa un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wkręt...

Страница 9: ...1 x 4 2 x 12 1 x 11 2 x 10 1 x 9 2 x 8 1 x 7 2 x 6 2 x 5 1 x 13 1 x 14 1 x 15 1 x 16 1 x 17 ...

Страница 10: ...1 x 18 2 x 23 2x 22 1 x 21 1 x 20 1 x 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 10 x S1 2 x S5 26 x S4 12 x S3 1 x S2 6 x S6 10 x S7 2 x S8 10 x S9 4 x S10 ...

Страница 11: ...mpfer sans amortisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz mit Dämpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili ...

Страница 12: ...e back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 180 1 2 3 4 Hinweis À noter Not...

Страница 13: ...Aufbau Montage Montaggio Assembly Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 2 1 3 J S4 19 S4 J 20 18 I ...

Страница 14: ...4 5 20 19 18 P 2 S1 ...

Страница 15: ...ioning the centre panels in step 14 ČESKY Šrouby S5 zašroubujte tak hluboko až budou hlavice šroubů zapuštěné do roviny Jinak nebude možné v montážním kroku 14 prostřední stěny umístit správně POLSKI Wkręcić śruby S5 tak głęboko aby ich łby były zrównane z powierz chnią deski W przeciwnym razie nie będzie można poprawnie zamontować środkowych ścianek w 14 kroku montażu SLOVENSKY Skrutky S5 zaskrut...

Страница 16: ...2x 8 9 8 H 8 8 I O ...

Страница 17: ...12 11 4 4 7 9 O 13 I 7 S4 I S4 9 I 10 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Страница 18: ...rientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta O 3 ...

Страница 19: ...hten the screws S3 until the screw heads are flush with the surface ČESKY Šrouby S3 zašroubujte tak hluboko až budou hlavy šroubů zapuštěné do roviny POLSKI Wkręcić śruby S3 tak głęboko aby ich łby były zrównane z powierz chnią płyty SLOVENSKY Skrutky S3 zaskrutkujte tak aby boli hlavičky zarovno vnorené MAGYAR Annyira csavarozza be az S3csavart hogy a csavarfej teljesen egy vonalban legyen a felü...

Страница 20: ...19 20 1 S4 L 1 O ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...rectement les por tes avec les charnières ITALIANO Assicurarsi che il corpo del mobile sia perfettamente dritto prima di fissare la parete posteriore Altrimenti avrete difficoltà a regolare le ante in ma niera ottimale con le cerniere ENGLISH Ensure that the unit is aligned com pletely straight before fixing the back panel Otherwise you will not be able to properly align the doors with the hinges ...

Страница 23: ...Ø 6 mm 24 K F S2 25 ...

Страница 24: ...26 27 S8 G M ...

Страница 25: ...28 5 5 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar 2x 29 6 S9 D E ...

Страница 26: ...z rysunek u góry Następnie wyregu lować drzwi zgodnie z opisem w następnym kroku SLOVENSKY Keď sa dvere nebudú dať zavesiť zaskrutkujte prednú skrutku na dotyčnom závese až celkom dovnútra pozri hore Dvere potom nastavte podľa zobra zenia v nasle du júcom montážnom kroku DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil N ab FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles...

Страница 27: ...34 32 33 31 16 17 15 16 17 I I S3 Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama ...

Страница 28: ...36 35 37 13 14 P 14 S6 21 S4 ...

Страница 29: ...cassetto nella parte sotto ENGLISH Position part C in the middle of the drawer on its underside ČESKY Díl C umístěte uprostřed na spodní straně zásuvky POLSKI Część C należy umieścić na środku spodu dna szuflady SLOVENSKY Dielec C umiestnite v strede na spodnej strane zásuvky MAGYAR A C elemet a fiók alsó részének a közepére szerelje fel TÜRKÇE Parça C yı çekmecenin alt tarafına ortalayarak konuml...

Страница 30: ... positioned in the hole on the bottom of the drawer 4 Push in the locking mechanism to fix the drawer in place ČESKY 1 Zásuvku zasuňte šikmo na háček vzadu na kolejničce 2 Vytáhněte zarážku vpředu na kolejničce 3 Zásuvku stlačte vpředu dolů tak aby kolík zarážky dosedl do vývrtu ve spodku zásuvky 4 Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte POLSKI 1 Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk w tylne...

Страница 31: ...5050561 G 5050562 H 5050563 I 5050564 J 5050565 K 5050566 L 5050567 M 5050568 1 5050533 2 5050534 3 5050535 4 5050536 5 5050537 6 5050538 7 5050539 8 5050540 9 5050541 10 5050542 11 5050543 12 5050544 13 5050545 14 5050546 15 5050547 16 5050548 17 5050549 18 5050550 19 5050551 20 5050552 21 5050553 22 5050554 23 5050555 A 5050556 B 5050557 C 5050558 D 5050559 E 5050560 F 5050561 G 5050562 H 505056...

Страница 32: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Отзывы: