Tchibo 618 234 Скачать руководство пользователя страница 21

21

DEUTSCH

Wenn sich die Scharniere nicht 
einhängen lassen,  drehen Sie 
die  vordere Schraube am je­
weiligen Scharnier band ganz 
hinein (s. oben). Richten Sie 
die Klappen an schließend aus 
wie im  nächsten Schritt dar­
gestellt.

FRANÇAIS

Si vous n’arrivez pas à en­
clencher les charnières sur les 
plaques de montage,  vissez la 
vis avant de  chaque charnière 
afin de l’enfoncer  entièrement 
(voir ci­dessus). Ensuite,  réglez 
les abattants comme  indiqué à 
l’étape   suivante.

ITALIANO

Se non si riesce a sistemare  
le cerniere, avvitare la vite an­
teriore sulla rispettiva  fascia 
della cerniera (vedere sopra). 
 Infine allineare le ribalte come 
 descritto di seguito.

ENGLISH

If the hinges cannot be 
 mounted, screw the front 
screw on each hinge strip 
in fully (see above). Then 
 adjust the flaps as  illustrated 
in the  following step.

ČESKY

Jestliže závěsy nepůjdou 
zavěsit, zašroubujte přední 
šroub na dotyčném závěsu až 
docela  dovnitř (viz nahoře). 
Vyklápěcí dvířka následně 
 vy rovnejte tak, jak je 
 zobrazeno v dal ším kroku.

POLSKI

Jeżeli niemożliwe jest zamoco­
wanie (zawieszenie) zawiasów, 
należy całkowicie wkręcić 
śrubkę na przodzie każdego 
zawiasu (patrz rysunek u góry). 
Następnie wyregu lować klapy 
 zgodnie z opisem w następnym 
kroku.  

SLOVENSKY

Keď sa dvere nebudú dať 
 zavesiť,   zaskrutkujte  prednú 
skrutku na dotyčnom  závese 
až celkom dovnútra (pozri 
hore). Vyklápacie dvierka 
potom nastavte podľa zobra­
zenia v nasle du júcom mon­
tážnom kroku. 

MAGYAR

Ha a sarokpántokat nem lehet 
beakasztani, akkor teljesen 
csavarozza be az adott 
 sarokvason található elülső 
csavart (lásd fent).  
Végül igazítsa ki a lenyitható 
ajtókat a követke ző lépésben 
ábrázolt módon.

TÜRKÇE

Eğer menteşeler asılmıyorsa, 
her menteşe bandındaki ön 
cıvatayı tamamen içine doğru 
 döndürün (bkz. yukarı). 
Ardından kapakları bir son raki 
adımda  gösterildiği gibi 
hizalayın.

11

S4

Содержание 618 234

Страница 1: ...bsolument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať ...

Страница 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Страница 3: ...agematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de porté...

Страница 4: ...o leggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assem...

Страница 5: ... Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne części Ich po...

Страница 6: ... pravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag ...

Страница 7: ...84 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 618 234 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kaps...

Страница 8: ...au de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wkrętark...

Страница 9: ...2 x 6 15 x 7 1 x 8 1 x 9 1 x 10 3 x 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 x S1 1 x S2 14 x S3 6 x S4 2 x S5 12 x S6 ...

Страница 10: ...zona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 12 x H 1 x G 14 x F 12 x I 4 x J 2 x K 3 x C ohne Dämpfer sans amortisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönüml...

Страница 11: ...Aufbau Montage Montaggio Assembly Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 1 2 2 F S3 1 F S3 ...

Страница 12: ...A B A B 4 2 1 6 H A B 2x 3 6 F E 6 ...

Страница 13: ...5 6 7 8 10 S3 J 9 J S3 8 F 9 10 8 K ...

Страница 14: ...re la parte 5 dall altra parte ENGLISH Flip over panel 5 so that it lies on its other side ČESKY Nyní otočte díl 5 na druhou stranu POLSKI Odwrócić teraz element 5 na drugą stronę SLOVENSKY Teraz otočte dielec 5 na druhú stranu MAGYAR Most fordítsa meg az 5 számú elemet TÜRKÇE Parça 5 i şimdi diğer tarafa çevirin 5 ...

Страница 15: ...11 12 H 4 S3 D S5 ...

Страница 16: ... the unit over and onto its feet Doing so could cause them to break off ČESKY Korpus následně s pomocí druhé osoby opatrně postavte POZOR Nepřeklápět přes nohy skříně Mohly by se odlomit POLSKI Następnie w dwie osoby ostrożnie postawić korpus do pionu UWAGA Nie przechylać mebla na dwie nóżki W przeciwnym razie mogą się one wyłamać SLOVENSKY Korpus následne opatrne vo dvojici postavte POZOR Neprekl...

Страница 17: ...ø 6 mm S2 G 14 ...

Страница 18: ... con il componente I ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part I ČESKY Zakryjte dílem I všechny viditelné excentry spojo vacího kování POLSKI Zakryć elementem I wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom I všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat az I elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının ...

Страница 19: ...3 ENGLISH Carefully break off part a and place it aside for step 23 ČESKY Díl a opatrně vylomte a uložte stranou pro montážní krok 23 POLSKI Ostrożnie wyłamać część a i zachować ją do 23 kroku montażowego SLOVENSKY Dielec a opatrne vylomte a odložte si ho pre montážny krok 23 MAGYAR Óvatosan törje ki az a elemet és tegye félre a 23 lépésben lesz rá szüksége TÜRKÇE Parça a yı dikkatli bir şekilde k...

Страница 20: ...getti per le scarpe con forza nelle aperture ENGLISH Push the shoe rack into the holes using force ČESKY Přihrádku na boty silně zatlačte do otvorů POLSKI Używając siły wcisnąć półkę na buty do otworów SLOVENSKY Priehradku na obuv silne zatlačte do otvorov MAGYAR A cipőtartót erővel nyomja be a nyílásokba TÜRKÇE Ayakkabı askısını kuvvet uygulayarak deliklerin içine itin A 3 ...

Страница 21: ...ep ČESKY Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Vyklápěcí dvířka následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dal ším kroku POLSKI Jeżeli niemożliwe jest zamoco wanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu patrz rysunek u góry Następnie wyregu lować klapy zgodnie z opisem w następnym kroku ...

Страница 22: ...Y Díl a opatrně zatlučte kladivem POLSKI Posługując się młotkiem ostrożnie wbić część a SLOVENSKY Dielec a zatlčte opatrne kladivom MAGYAR Az a elemet óvatosan üsse be egy kalapáccsal a helyére TÜRKÇE a parçasını dikkatlice bir çekiç ile takın Klappe ausrichten Régler l abattant Regolare la ribalta Adjusting the flap door Nastavení vyklápěcích dvířek Regulacja klapy Nastavenie vyklápacích dvierok ...

Страница 23: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Страница 24: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Отзывы: