Tchibo 351 387 Скачать руководство пользователя страница 4

Drodzy Klienci!

Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego  wykorzy stania. 

Przy ewentualnej zmianie właściciela  produktu należy przekazać również 

tę instrukcję  montażu.

Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.

Zespół Tchibo

Dla bezpieczeństwa użytkownika 

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci

Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów  opakowaniowych. 

Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie 

zostały  naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte. 

Istnieje  niebezpieczeństwo uduszenia!

Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do  produktu dołączono

różne drobne części. Ich połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.

Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu 

w pobliżu nie znajdowały się dzieci.

Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do  produktu, gdyż mogłyby  podciągać

się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.

UWAGA 

– niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód  materialnych!

Produkt należy ustawiać zawsze na równym,  niespa dzistym podłożu. 

Nie stawać ani nie siadać na  produkcie. 

Może on wówczas ulec przewróceniu i uszkodzeniu.

Produktu nie należy stawiać swobodnie w  pomie sz   cze niu ani ustawiać

bez zamocowania pod ścianą. Aby uzyskać optymalną stabilność, produkt

 należy  zamocować na przystosowanej do tego ścianie.

Do zestawu dołączyliśmy materiały do montażu  ściennego (wkręty oraz

kołki rozporowe). Dołączone materiały montażowe nadają się do zwykłych,

 stabilnych ścian. Przed montażem na  ścianie należy zasięgnąć informacji,

jakie materiały są odpowiednie dla danej ściany. Ponadto należy upewnić

się, że w miejscach wiercenia nie przebiegają żadne rury ani przewody

 elektryczne!

Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.

 Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne

nie uległy  zarysowaniu ani uszkodzeniu.

Przed

przesunięciem korpusu w inne miejsce należy koniecznie przemieś cić

jego nóżki do góry przez ich obracanie! W przeciwnym razie może dojść 

do uszkodzenia nóżek.

Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego  przeznaczeniem. 

Nie należy go przeciążać.

Przeznaczenie

Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych  pomieszczeniach. 

Należy go chronić przed działaniem wilgoci. 

Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych  gospodarstwach domowych

i nie nadaje się do celów  komercyjnych.

Na temat pielęgnacji produktu

Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków

czyszczących wzgl. twardych  szczotek itp. 

Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką, 

a następnie wytrzeć suchą szmatką.

Rozpakowanie i utylizacja

Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich 

w sposób zgodny z zasadami  segregacji odpadów. Należy przy tym uważać, 

aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów  montażowych.

Vážení zákazníci,

uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. 

Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod k montáži.

Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.

Váš tým Tchibo

Pro Vaši bezpečnost 

NEBEZPEČÍ pro děti

Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou

určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo 

jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!

Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. 

Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. 

Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.

Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet

vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.

POZOR 

– nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!

Výrobek postavte na  rovnou, ne šikmou plochu. 

Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. 

Mohl by se převrhnout nebo poškodit.  

Výrobek nestavte volně do místnosti ani volně ke zdi. K dosažení 

optimální stability musí být výrobek připevněn ke vhodné zdi.

Materiál potřebný k montáži na zeď (šrouby a hmoždinky) je přiložen. 

Tento montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. 

Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném

pro Vaši zeď. Přesvědčte se, zda se na místě vrtání nenachází nějaká

 potrubí nebo  kabely!

Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte

přepravní lepenkou, aby  nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.

Než

budete korpus posouvat na jiné místo, bezpodmínečně zašroubujte

stavěcí nožky dovnitř! V opačném případě by se mohly poškodit.

Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.

Účel použití

Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních  prostorách – chraňte ho před vlhkostí. 

Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.

Ošetřování

K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče

apod. 

Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem. 

Vybalení a likvidace

Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte. 

Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.

Содержание 351 387

Страница 1: ...g A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Læs altid monteringsvejledningen Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 90766AS4X4VII 2018 08 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na mont...

Страница 2: ...Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden www tchibo de anleitungen www tchibo de instructions www fr tchibo ch notices www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar www tchibo dk vejledninge...

Страница 3: ...c un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to ...

Страница 4: ...ych Na temat pielęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać ...

Страница 5: ...ag eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému ma...

Страница 6: ...KİYE Telefonu 90 216 575 4411 Faks 90 216 576 0484 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 351 387 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün...

Страница 7: ... bortskaf det som sorteret affald Pas på at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk Kära kund Spara denna anvisning du kan behöva den i framtiden Om du skänker bort eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning medfölja Vi önskar dig mycket nöje med produkten Ditt Tchibo team Säkerhetsinformation FARA för barn Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn Påsar oc...

Страница 8: ...hrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövid filmmel szemléltetünk iPhone iPad esetén töltsön le egy alkalmazást amely segítségével a PDF be integrált videókat lejátszhatja www tchibo com tr kılavuzlar Bu sembolle işaretlenmiş çalışma adımları internette kılavuzun PDF dosyasında küçük bir film ile ...

Страница 9: ...ista över delar 1 x 1 1 x 2 1 x 3 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler Du skal bruge følgende til monteringen För monteringen behöver du ...

Страница 10: ...1 2 3 4 5 6 1 x S1 16 x S2 30 x S3 4 x S4 16 x S5 4 x 9 4 x 10 4 x 11 1 x 5 3 x 6 4 x 7 4 x 8 16 x S6 1 x S7 8 x S8 16 x S9 1 x 4 ...

Страница 11: ...ozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada Hvis en komponent mangler eller er beskadiget skal du kontakte servicecentret se bagest i h...

Страница 12: ...2 G 5 Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering Montering 1 5 A S9 S3 ...

Страница 13: ...3x 3 4 K G 6 6 6 6 5 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar pyntekant dekorkant ...

Страница 14: ...6 5 S9 S3 4 G B 4 ...

Страница 15: ...8 7 4 5 2 S3 K ...

Страница 16: ...9 2 K ...

Страница 17: ...10 1 ...

Страница 18: ... należy je wkręcić na tyle aby schowały się w cokole 3 zanim w następnym kroku cokół zostanie obrócony podczas stawiania korpusu we właściwej pozycji SLOVENSKY Aby sa nastavovacie nožičky D nepoškodili zaskrutkujte ich nadol tak aby sa zasunuli do podstavca 3 ešte predtým ako v ďalšom kroku prevrátite alebo postavíte korpus MAGYAR A D állítható lábak épsége érdekében csavarozza be a lábakat annyir...

Страница 19: ...12 3 13 S3 3 K ...

Страница 20: ...14 S4 ...

Страница 21: ...ge ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet TÜRKÇE Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin DANSK Kontroller det anførte mål før du går i gang med at bore SVENSKA Kontrollera det angivna måttet innan du borrar M ...

Страница 22: ...oi już na nóżkach nie może być już przesuwany gdyż może to spowodować uszkodzenie nóżek SLOVENSKY Korpus vyrovnajte s nastavovacími nožičkami v absolútne pravom uhle Inak nebudú zásuvky neskôr správne sedieť v strede korpusu Pozor Akonáhle korpus stojí na nastavovacích nožičkách nesmie sa ďalej presúvať Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu nožičiek MAGYAR Igazítsa ki a bútortestet az állítható lábakka...

Страница 23: ...ki mimośrodowe z wyjątkiem łączników przy dolnej szufladzie a elementem J wszystkie otwory na nóżki Nie zakrywać zatyczką czterech dolnych łączników mimośrodowych SLOVENSKY Zakryte dielcom I všetky spoje s excentrom okrem tých v oblasti spodnej zásuvky a dielcom J všetky otvory pre nastavovacie nožičky 4 spodné spoje s excentrom nemajú ochranné krytky MAGYAR Fedje le az összes excenter csavart kivé...

Страница 24: ...18 B A S9 ...

Страница 25: ...4x 19 9 4x 20 S2 11 10 7 ...

Страница 26: ...4x 21 N 8 S3 4x 22 S8 8 L H ...

Страница 27: ...stlačením malých páček A B 2 2 1 POLSKI Odłączyć szyny szuflady elementy A i B zgodnie z rysunkiem od prowadnic nacis kając małe dźwignie SLOVENSKY Koľajničky na zásuvkách dielec A a B uvoľnite podľa vyobrazenia zatlačením na malú páčku v koľajničkách MAGYAR Oldja ki a fióksíneket A és B elem a vezetősínekből az ábrázolt módon a kis kar lenyomásával TÜRKÇE Çekmece raylarını parça A ve B resimde göst...

Страница 28: ...iroir ČESKY Díl C umístěte uprostřed na spodní straně zásuvky POLSKI Część C należy umieścić na środku spodu dna szuflady SLOVENSKY Dielec C umiestnite v strede na spodnej strane zásuvky MAGYAR A C elemet a fiók alsó részének a közepére szerelje fel TÜRKÇE Parça C yi çekmecenin alt tarafına ortalayarak konumlandırın DANSK Anbring del C i midten af skuffen på undersiden SVENSKA Justera del C så att d...

Страница 29: ...közésig tolja be a bútortestbe A két kis kar mindkét oldalon lereteszeli a fiókot TÜRKÇE Raylı çekmeceyi kılavuzun içine yerleştirin ve gövdenin son noktasına kadar itin İki küçük kol çekmeceyi her iki tarafından kilitler DANSK Før skuffen med de påmonterede skinner ind i styreskinnerne og skub den ind i korpusset indtil den går i hak De to små tapper låser skuffen fast i begge sider SVENSKA För in...

Страница 30: ...o góry przez ich obracanie patrz powiększenie W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nóżek SLOVENSKY POZOR Vecné škody Nastavovcie nožičky vždy bezpodmienečne vyskrutkujte nahor viď lupu ešte pred presúvaním korpusu na iné miesto V opačnom prípade by sa mohli nožičky poškodiť MAGYAR FIGYELEM anyagi károk Feltétlenül csavarja fel az állítható lábakat lásd a nagyítót mielőtt más helyre tolná a...

Страница 31: ...ent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Følgende reservedele fås på bestilling Följande reservdelar kan beställas ...

Страница 32: ...nas det trots våra noggranna kontroller en del eller har den blivit skadad under transporten Då kan du beställa den av oss via det angivna telefonnumret Var beredd att ange reservdelens beställningsnummer Sverige 46 200 753 737 kostnadsfritt Måndag fredag mellan kl 8 00 18 00 e post service tchibo se Pokud potřebujete další informace o výrobku chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy ...

Отзывы: