10
11
CHECK FOR SHEAVE CLEARANCE
FERMETURES DES FLASQUES MOBILES
ÜBERPRÜFUNG DER KLEMMBACKEN AUF SPIEL
H
ATTENTION RISQUE
DE DANGER DE MORT !!
Lumière supérieure à 5 mm
NE PLUS UTILISER LE PRODUIT.
ACHTUNG! LEBENSGEFAHR!
Mehr
als 5 mm Spiel. DAS PRODUKT NICHT
MEHR VERWENDEN.
DANGER! RISK OF DEATH !!!
if there
is more than 5 mm play STOP USING
THE DEVICE.
SEE: INSPECTIONS, CHECKING
EVACUATION
UTILISATION ÉVACUATEUR
VERWENDUNG ALS EVAKUIERER
I
While holding the free rope press the handle
to unlock and allow the rope to slide.
While giving slack with SOVAR, always hold
and regulate the lowering speed free rope
coming out of the device.
En contrôlant la corde libre, une action sur la
poignée débloque le pincement pour faire
glisser la corde. La corde libre en sortie du
SOVAR doit toujours être tenue et régule la
vitesse de descente de l’opérateur.
Das freie Seil wird kontrolliert. Eine Griff-
betätigung entsperrt die Klemmung, um
das Seil zu schieben. Das freie Seil am
SOVAR-Ausgang muss immer festgehalten
werden. Damit wird die Geschwindigkeit des
Anwenders beim Abseilen reguliert.
USING THE SELF-RESCUE DEVICE
UTILISATION AUTO-ÉVACUATEUR
VERWENDUNG ALS SELBSTEVAKUIERER
J
Set up the rope into the anchor. Always hold
the free rope coming out of SOVAR and
control the lowering speed.
Amarrer la corde dans l’ancrage. La corde
libre en sortie du SOVAR doit toujours être
tenue et régule la vitesse de descente de
l’opérateur.
Das Seil wird in der Verankerung befestigt.
Das freie Seil am SOVAR-Ausgang muss
immer festgehalten werden. Damit wird
die Geschwindigkeit des Anwenders beim
Abseilen reguliert.
TO PRE-LOAD
POUR APPLIQUER UNE PRÉ-TENSION
UM EINE VORSPANNUNG ANZUWENDEN
K
Il est possible de récupérer le mou de la corde en tirant sur la
corde passant au milieu de l’appareil. Lors de la mise en place de
chaque personne et avant toute mise en action de descente, il est
impératif de ravaler ce restant de corde.
kann das Seil neu eingezogen werden, indem am durch die Mitte
des Gerätes gehenden Seil gezogen wird. Beim Platzieren jeder
Person und vor jedem Abseilen, ist es zwingend erforderlich, das
restliche Seil einzuziehen.
take in slack by pulling on the rope passing through the device.
While handling each person and before any other descend action
or set up it is mandatory to take in the slack.