Taurus MOMENTS RAPID Скачать руководство пользователя страница 28

MUM-Markierungen (Fig. 2a).

 -VORSICHT: Den Topf niemals bis zum Rand 

befüllen, da das Wasser überkochen kann.

 -Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus-

haltszwecke und ist für professionellen oder 

gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.

 -

Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch 

heiß ist.

 -Solange das Wasser im Topf kocht, nicht den 

Deckel öffnen.

 -

Öffnen Sie den Schnellkochtopf nicht gewalt

-

sam. Prüfen Sie vor dem Öffnen des Topfes, 

ob der Innendruck vollständig verschwunden 

ist.

 -Setzen Sie die Sicherheitselemente nicht 

über die in diesem Handbuch angegebene 

Wartung hinaus unter Druck.

 -Es dürfen nur Original-Ersatzteile für das 

betreffende Modell verwendet werden. 

Insbesondere ist es notwendig, das Gehäuse 

und die Abdeckung des gleichen Herstellers 

zu verwenden und deren Kompatibilität zu 

überprüfen.

 -

Verwenden Sie nur die in dieser Betriebsan

-

leitung zugelassenen Wärmequellen.

 -Beim Garen von Fleisch mit Haut (z. B. Rin-

derzunge), die unter Druck aufquellen kann, 

darf die Haut nicht eingestochen werden, 

solange sie aufgequollen ist, da dies zu Ver-

brennungen führen kann.

WARNUNG

 -Der Schnellkochtopf erzeugt einen Innen-

druck und die darin enthaltenen Flüssigkeiten 

haben einen Siedepunkt unter 120°C. Nach 

dem Sieden, vor allem wenn der Druck 

schnell reduziert wird, entsteht eine große 

Menge an Dampf und Flüssigkeit.

 -

An den Oberflächen und Gegenständen der 

unmittelbaren Umgebung des Gerätes kön-

nen Wasserkondensationen entstehen.

 -Kochen Sie keine Apfelmarmelade, Mais, 

Hülsenfrüchte, Algen, Haferflocken oder 

andere Lebensmittel, die sich ausdehnen, 

um ein Verstopfen der Luftauslassleitung zu 

vermeiden.

 -

Kochen Sie Soda nicht direkt aus. Verwen

-

den Sie keine übermäßige Menge an Öl oder 

Wein.

 -

Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht 

zum Frittieren oder Braten von Lebensmitteln 

mit geschlossenem Deckel.

 -

Öffnen Sie den Deckel des Kochers nicht, 

wenn er unter Druck steht. Vergewissern Sie 

sich vor der Verwendung, dass der Schne

-

llkochtopf richtig geschlossen ist, um ihn zu 

erhitzen.

 -Es ist nicht ratsam, salzige, alkalische, 

zucker- oder essighaltige Flüssigkeiten oder 

Wasser über längere Zeit im Topf aufzu-

bewahren. Waschen und trocknen Sie den 

Topf nach dem Gebrauch.

SERVICE

 -Die Dichtung sollte einmal im Jahr ausge-

tauscht werden.

 -

Unsachgemäße Verwendung bzw. Nich

-

teinhaltung der Gebrauchsanweisung kann 

Gefahren zur Folge haben und führt zum 

Erlöschen der Garantieansprüche sowie der 

Haftung des Herstellers.

FÜLLMENGE:

 -

Lebensmittel, die sich nicht ausdehnen, wie 

Fleisch oder Gemüse: Die Füllmenge darf 2/3 

des Topfvolumens nicht überschreiten (Abb. 

2b).

 -

Lebensmittel, die sich ausdehnen, wie z. B. 

Reis oder Hülsenfrüchte, sollten 1/3 des Topf-

volumens nicht überschreiten (Abb. 2c).

EIGENSCHAFTEN

 -Dieser Schnellkochtopf aus Edelstahl ist für 

den Hausgebrauch konzipiert. Der doppelt 

metallverstärkte komplexe Boden sorgt für 

eine gleichmäßige Wärmeübertragung. Die 

Pfanne ist für Gaskochfelder, Elektrokochfel-

der, Glaskeramikkochfelder und Induktions-

kochfelder geeignet.

 -Der Schnellkochtopf verfügt über mehrere 

Sicherheitsmechanismen:

 -Druckregelventil Das Ventil kann mit bis zu 

60 kPa arbeiten. Dieses Lastventil ist stabil 

und sicher.

 -Sicherheitsventil Im Falle eines anormalen 

Drucks oder einer Fehlfunktion des Druc-

kregelventils entweicht Dampf durch das 

Sicherheitsventil. Wenn der Deckel nicht 

richtig geschlossen ist, wird im Kocher kein 

Druck erzeugt und es entweicht ständig Dam

-

pf zwischen der Dichtung und dem Gehäuse 

und durch das Sicherheitsventil. In diesem 

Fall müssen Sie den Herd ausschalten und 

den Deckel richtig schließen. Öffnen Sie den 

Schnellkochtopf erst, wenn der Ventilstift 

abgesenkt ist.

 -Es gibt verschiedene Sicherheitsmechanis-

men, um den Druck zu reduzieren, damit der 

Schnellkochtopf ordnungsgemäß funktioniert. 

(Fig. 3)

Содержание MOMENTS RAPID

Страница 1: ...MOMENTS RAPID Olla a presi n Pressure cooker Autocuiseur vapeur Schnellkochtopf Panela de press o Olla a pressi Ci nienie w kuchence...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A C B D E F M H J G M I K L...

Страница 4: ...j u j f k 2 3 1 3 Fig 1 Fig 2b Fig 3 Fig 2a Fig 2c Fig 5 Fig 4 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 5: ...Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 Fig 13...

Страница 6: ...i os deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato No orientar la ranura de seguridad hacia el usuario o hacia donde pudiera pasar alguien ENTORNO DE USO O TRA BAJO No coloca...

Страница 7: ...ilizaci n inadecuada o en desacuer do con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garant a y la responsabilidad del fabricante CANTIDAD DE LLENADO Alimentos que no se expandan tal...

Страница 8: ...presi n por encima de 2 3 de la altura de la olla En el caso de preparar alimentos que se expan dan o que formen espuma solo debe llenar la olla hasta la mitad 3 Para cerrar Coloque la tapa en la olla...

Страница 9: ...e del mantenimiento indicado en el manual de uso Solo se deben utilizar piezas de repuesto originales del modelo en cuesti n En especial es necesario utilizar el cuerpo y la tapa del mismo fabricante...

Страница 10: ...ble Baje el foco de calor si la sopa se derrama SUSTITUCI N DE LA JUNTA El descoloramiento de la junta no provoca problemas En funci n de la frecuencia de uso de la olla debe sustituirse la junta cada...

Страница 11: ...ortadas en trozos Codillo de cerdo 1 2 15 20 100 kPa La carne se separa del hueso Cortado Ternera 1 2 15 20 100 kPa Bien hecha En dados Pollo 1 2 10 15 100 kPa La carne se separa del hueso Pollo enter...

Страница 12: ...a en un fog n plano y estable La v lvula de seguri dad expulsa vapor o l quido 1 Taponamiento deltubo salida de aire 2 La olla se ha llenado demasiado 3 La fuente de calor esdemasiado potente 1 Elimin...

Страница 13: ...an oven cavity or similar Keep children and bystanders away when using this appliance Place the appliance on a flat and stable heat source with a suitable diameter according to the appliance bottom s...

Страница 14: ...a rantees that the heat is evenly transferred The cooker is suitable for gas electric and vitro ceramic hobs and induction plates The pressure cooker has a variety of safety mechanisms Pressure valve...

Страница 15: ...he desired position see Fig 8 5 To heat To cook place the fast cooker on the hob and turn it on to maximum strength so that the pressure rises rapidly When the internal pressure of the cooker reaches...

Страница 16: ...e traces with a cloth The use of a dishwashing machine is not re commended especially in the case of the lid CLEANING THE SILICON LID JOINT Remove the silicon lid joint and clean with hot water Dry th...

Страница 17: ...is dirty damaged or misshapen and must be either cleaned or replaced There is too little water in the pan check the filling quantity 2 If steam is being released from underneath the lid and not throu...

Страница 18: ...uce the filling quantity Adjust the heat source to the steam being released by the pressu re release selector valve Steam is coming out of the safety grille The lid has become misshapen Change the lid...

Страница 19: ...iance consists are included in a collec tion classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public containers for each type of material The product does not...

Страница 20: ...eil n est pas un jouet Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas orienter la rainure de s curit vers l utilisateur ou vers un endroit de passage ENV...

Страница 21: ...seur et durant un temps prolong des liquides et eaux sal s alcalines sucr es ou avec du vinaigre Laver et s cher l autocui seur apr s l avoir utilis FONCTIONNEMENT Il est recommand de changer le joint...

Страница 22: ...aide d une aiguille ou avec de l eau Assurez vous galement que la soupape de s curit soit propre et que le joint torique soit bien sa place ATTENTION Avant chaque usage v ri fiez que vous pouvez boug...

Страница 23: ...uisson des aliments Vous devez attendre que la soupape de s curit descende avant d ouvrir le couvercle Ne tenter pas d ouvrir l autocuiseur si la soupape de blocage n est pas baiss e 8 Ouverture du co...

Страница 24: ...er le couvercle en le posant l envers ou bien s par ment ATTENTION Pour que le couvercle puisse s ouvrir et se fermer facilement veiller graisser le joint torique avec un peu d huile comestible Cela c...

Страница 25: ...essous n offre que des recom mandations Vous pouvez choisir le temps de cuisson suivant vos pr f rences L autocuiseur a t con u pour s utiliser sur une source de chaleur stable telles que plaques lect...

Страница 26: ...la temp rature de la source de chaleur selon la vapeur expuls e par la soupape r gulatrice de pression Sortie de vapeur de la fen tre de s curit Le syst me de s curit de la fen tre fonctionne Les autr...

Страница 27: ...der bei der Bedienung angeleitet werden und die m glichen Gefahren verstehen Dieses Ger t ist kein Spielzeug Kinder m s sen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Ger t spielen Richten Sie den S...

Страница 28: ...tteln mit geschlossenem Deckel ffnen Sie den Deckel des Kochers nicht wenn er unter Druck steht Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass der Schne llkochtopf richtig geschlossen ist um ihn zu erh...

Страница 29: ...Luftauslassleitung und das Sicherheitsventil h ufig zu reinigen um den normalen Betrieb des Kochers zu gew hrleisten berpr fen Sie die Luf tauslassleitung erneut und entfernen Sie angesammelten Schmu...

Страница 30: ...netzen Der Wasserfluss sollte nicht zu stark sein 2 Langsame Abk hlung SCHALTEN SIE DEN HERD AB Lassen Sie anschlie end zu dass sich der Druck im Topf reduziert und bringen Sie ihn auf Raumtemperatur...

Страница 31: ...ssleitung und Sicher heitsventil mit einer Nadel und lagern Sie den Topf an einem k hlen gut bel fteten Ort Der Deckel sollte kopf ber auf dem Geh use oder separat gelagert werden ACHTUNG Damit sich d...

Страница 32: ...n k nnen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten Inhaltsverzeichnis Diese Tabelle enth lt nur Vorschl ge Sie k nnen die optimale Garzeit nach Ihren W nschen bestimmen Der Schnellkochtopf ist f r de...

Страница 33: ...ieren Sie die F llmenge 3 Stellen Sie die W rmequelle auf den vom Druckregelventil ausgesto enen Dampf ein Dampf entweicht aus dem Sicherheitsfenster Das Fenstersicherungssystem funktioniert Die ander...

Страница 34: ...para o utilizador ou para um local de passagem AMBIENTE DE UTILIZA O OU TRABALHO N o coloque o aparelho dentro de um forno ou aparelho semelhante Mantenha este aparelho fora do alcance das crian as C...

Страница 35: ...ru es de utiliza o pode ser perigosa e anula a garantia e a responsa bilidade do fabricante QUANTIDADE DE ENCHI MENTO Alimentos que n o aumentam de tamanho tais como a carne ou verduras a quantidade d...

Страница 36: ...liza o segura da panela 2 N o utilize a panela com menos de 0 25 l de gua ou outro l quido N o enche a panela de press o acima de 2 3 da altura da panela No caso de preparar alimentos que aumen tem de...

Страница 37: ...dos pon teiros do rel gio at que as marcas O estejam alinhadas Fig 11 ATEN O No caso de preparar pratos de consist n cia pastosa ou sopas espessas sobretu do sopas de legumes necess rio agitar a pane...

Страница 38: ...ntos que formem espuma devem come ar a ser cozidos sem tampa e uma vez eliminada a espuma tapados necess ria pouca gua para cozinhar com uma panela de press o uma vez que existe pouca perda de gua se...

Страница 39: ...to pode ser influenciado pela quantidade de enchimento a temperatura e a pot ncia do calor Os tempos de cozedura recomendados s o apenas sugest es Prato Quantidade de alimento e gua Tempo de cozedura...

Страница 40: ...ar 3 Cozedura sem l quido 4 Inclina o do fog o 1 Limpar a v lvula controladora de press o 2 Eliminar a sujidade 3 Apagar imediatamente o fog o retirar a panela reduzir a press o e verificar a panela...

Страница 41: ...teu la ranura de seguretat cap a l usuari o cap on pugi passar alg ENTORN D S O TREBALL No col loqueu l aparell a l interior d un forn o similar Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir...

Страница 42: ...ixen tals com carn o verdures la quantitat d ompli ment no ha de superar 2 3 del volum de l olla Fig 2b En el cas d aliments que s expandeixen tals com arr s o llegums no han de superar 1 3 del volum...

Страница 43: ...marca O situada al m nec llarg de l olla han d estar alinea des Heu de girar la tapa en el sentit de les agulles del rellotge fins que sentiu un clic i a continuaci situeu el m nec de la tapa i de l o...

Страница 44: ...var que siguin compatibles Poseu vos en contacte amb un punt de venda o amb el servei d atenci al client per obtenir peces de recanvi originals NETEJA Despr s de cada s netegeu l aparell amb un drap h...

Страница 45: ...tenci Nom s s han d utilitzar peces de recanvi originals Si no pot adquirir peces de recanvi per reparar l olla posi s en contacte amb el prove dor RECOMANACIONS PR CTIQUES 1 Si la v lvula de segureta...

Страница 46: ...ent i aigua Temps de cocci despr s de l accionament estable de la v lvula reguladora de pressi i a foc lent minuts Posici de pressi Cocci un cop refredat Observaci Arr s 1 3 4 8 60 kPa Fet Arr s amb l...

Страница 47: ...n un fog pla i estable La v lvula de seguretat expulsa vapor o l quid 1 Tapament del tub de sortida d aire 2 L olla s ha omplert massa 3 La font de calor s massa potent 1 Elimineu hi la brut cia 2 Red...

Страница 48: ...ny pozosta pod czujn opiek w celu zagwarantowania i nie bawi si urz dze niem Nie ustawia szczeliny bezpiecze stwa w kierunku u ytkownika lub miejsca przez kt re kto m g by przechodzi OTOCZENIE U YCIA...

Страница 49: ...wych p yn w zawieraj cych cukier lub ocet lub wod przez d ugi okres Umy i wysuszy garnek po jego u yciu OBS UGA Zalecana jest wymiana uszczelki raz w roku Wszelkie niew a ciwe u ycie lub niezgodne z i...

Страница 50: ...na atwo porusza zaworem bezpiecze stwa i kontrolerem aby mie pewno bezpiecznego u ywa nia garnka 2 Nie u ywaj garnka z mniej ni 0 25 l wody lub innego p ynu Nie nape nia garnka ci nieniowego wi cej n...

Страница 51: ...aczenia O zr wnaj si Fig 11 UWAGA W przypadku przygotowywania da z cias ta lub g stych bulion w zw aszcza zup warzywnych przed otwarciem pokrywki nale y potrz sn garnkiem aby unikn rozpryskiwania potr...

Страница 52: ...a niewielkiej ilo ci wody poniewa utrata wody jest niewielka je li ywno nie jest gotowana na parze przez d ugi czas Wysokie ci nienie i para powoduj e potrawy trac sw j naturalny kolor Mo emy u y kolo...

Страница 53: ...u sch odzenia i zmniejszenia ci nienia Garnek ci nieniowy mo na dalej u ytkowa dopiero po usuni ciu przyczyny usterki W razie awarii zanie urz dzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego Nie pr bowa...

Страница 54: ...ze r d a ciep a Po ostygni ciu sprawdzi wszystkie systemy bezpiecze stwa Zg osi si do serwisu technicznego Pokrywka nie zamyka si prawid owo Pokrywa si zdeformowa a Wymieni pokryw Spod pokrywy wydoby...

Страница 55: ...UE 86 4102...

Страница 56: ...3 1 8 4 06 3 1 21 8 06 2 1 01 8 001 2 1 02 51 001 2 1 02 51 001 2 1 51 01 001 3 1 8 4 06 2 1 51 01 001 3 2 51 01 06 3 2 8 5 06 3 2 01 6 06 5 2 02 51 06...

Страница 57: ...1 2 3...

Страница 58: ...7 1 01 giF 2 8 11 giF O 21 giF 31 giF...

Страница 59: ...5 giF 1 3 2 52 0 2 O 3 6 giF 7 giF 8 4 5 9 giF 6...

Страница 60: ...b2 giF 3 2 c2 giF 3 1 06 3 giF 06 1 001 2 0 a2 giF NIM XAM 3 giF 2 4 giF...

Страница 61: ...a2 giF NIM XAM 021...

Страница 62: ...MOMENTS RAPID SURUAT A B C D E F G I H J K L M L6 4 1 giF...

Страница 63: ...pour toute information Vous pouvez t l charger ce manuel d instructions et ses mises jour sur http taurus home com Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Gar...

Страница 64: ...jzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowi zuj cymi przepisa...

Страница 65: ...35722711300 Czech Republic Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Democratic Republic of the Congo AV Pont Canale N 3440 Kinshasa 00243 991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba...

Страница 66: ...225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno N 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegaci n Cuauht moc Ciudad de M xico 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Ma...

Страница 67: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Rev 16 03 2021...

Отзывы: