background image

ment, és necessari utilitzar el cos i la tapa 

del mateix fabricant i comprovar que siguin 

compatibles.

 -Utilitzeu únicament les fonts de calor perme-

ses en el present manual d’ús.

 -Quan cuineu carn amb pell (per exemple, 

llengua de bou), la qual es pot inflar amb 

la pressió, no punxeu la pell mentre estigui 

inflada. Us podríeu cremar.

ADVERTÈNCIES

 -L’olla a pressió genera pressió interna i els lí-

quids que conté tenen un punt d’ebullició per 

sota de 120ºC. Després del bullit, especial

-

ment quan es redueixi la pressió de manera 

ràpida, es generarà una gran quantitat de 

vapor i líquid.

 -Poden provocar-se condensacions d’aigua 

a les superfícies i els objectes situats als 

voltants de l’aparell.

 -No coeu melmelada de poma, blat de moro, 

llegums, algues, flocs de civada ni altres ali

-

ments que s’expandeixin per evitar d’aquesta 

manera que el tub de sortida d’aire quedi 

tapat.

 -No bulliu soda directament No feu servir una 

quantitat excessiva d’oli ni de vi.

 -No feu servir l’olla a pressió per rostir o fregir 

aliments a pressió.

 -No obriu la tapa de l’olla quan tingui pressió 

Abans d’utilitzar-la, assegureu-vos que l’olla 

a pressió estigui correctament tancada per 

escalfar-la.

 -No és convenient conservar a l’olla i durant 

un temps prolongat líquids o aigua salats, 

alcalins, amb sucre o amb vinagre. Renteu i 

eixugueu l’olla després d’utilitzar-la.

SERVEI

 -Es recomana canviar la junta d’estanquitat un 

cop l’any.

 -L’ús inadequat o en desacord amb les ins-

truccions d’ús pot comportar un perill i anul·la 

la garantia i la responsabilitat de fabricant.

QUANTITAT D’OMPLIMENT:

 -En el cas d’aliments que no s’expandeixen, 

tals com carn o verdures, la quantitat d’ompli-

ment no ha de superar 2/3 del volum de l’olla 

(Fig. 2b.

 -En el cas d’aliments que s’expandeixen, tals 

com arròs o llegums, no han de superar 1/3 

del volum de l’olla (Fig. 2c).

PROPIETATS

 -Aquesta olla a pressió d’acer inoxidable 

s’ha dissenyat per a l’ús domèstic. El fons 

complex de doble metall reforçat garan-

teix que la calor es transfereixi de manera 

uniforme. L’olla és adequada per a fogons de 

gas, fogons elèctrics, vitroceràmica i plaques 

d‘inducció.

 -L’olla a pressió compta amb diversos meca-

nismes de seguretat:

 -

Vàlvula controladora de pressió La vàlvula 

pot treballar fins 60kPa. Aquesta vàlvula de 

càrrega és estable i segura.

 -

Vàlvula de seguretat: En cas de pressió 

anormal o d’un mal 

 -

funcionament de la vàlvula reguladora de 

pressió, surt vapor per la vàlvula de segure

-

tat. Si la tapa no està correctament tancada, 

no es generarà pressió a l’olla i sortirà vapor 

constantment per entre els mànecs i per 

la vàlvula de seguretat. En aquest cas, ha 

d’apagar el fogó i tancar la tapa correcta-

ment. No obri l’olla a pressió fins que no hagi 

baixat el passador de la vàlvula.

 -Hi ha diversos mecanismes de seguretat 

per reduir la pressió que garanteixen el bon 

funcionament de l’olla a pressió. (Fig. 3)

INSTRUCCIONS D’ÚS

NOTES PRÈVIES A L’ÚS:

 -Llegiu detingudament aquest manual 

 -d’instruccions, especialment les recomana-

cions de seguretat.

 -Abans de fer servir el producte per primer 

cop, netegeu les parts en contacte amb 

aliments tal com es descriu a l’apartat de 

neteja.

 -Per tal d’eliminar els possibles olors de fabri-

cació, pot omplir l’olla fins a la meitat amb ai

-

gua,  tancar la tapa i escalfar-la. Deu minuts 

després de descomprimir l’aire de l’olla amb 

la vàlvula reguladora de pressió, ha de retirar 

l’olla de la font de calor.

 -Una vegada refredada i amb la pressió reduï-

da, es pot treure l’aigua i netejar i secar l’olla.

OMPLIMENT D’AIGUA:

 -Ompliu el recipient respectant el nivell MAX i 

MIN (Fig. 2a).

ÚS:

 -Aquest aparell pot utilitzar-se en cuines de 

vitroceràmica, inducció, elèctriques i de gas.

Содержание MOMENTS CLASSIC

Страница 1: ...MOMENTS CLASSIC Olla a presión Pressure cooker Autocuiseur vapeur Schnellkochtopf Panela de pressão Olla a pressió Ciśnienie w kuchence الضغط طنجرة ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...5 3 4 2 7 6 6 8 9 1 10 10 ...

Страница 4: ...j u j f k Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2a Fig 2b Fig 2c 2 3 1 3 ...

Страница 5: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 6: ...O O TRA BAJO No colocar el aparato en el interior de un horno o similar Mantener alejado de niños y curiosos mien tras maneje este aparato Situar el aparato sobre una fuente de calor plana estable y de diámetro adecuado al fondo difusor del aparato En caso de fuentes de calor de gas asegurarse que la llama no sobresalga del fondo difusor Fig 1 No colocar objetos encima del aparato que puedan imped...

Страница 7: ...umen de la olla Fig 2b Alimentos que se expanden tales como arroz o legumbres no debe superarse el 1 3 del volumen de la olla Fig 2c PROPIEDADES Esta olla a presión de acero inoxidable se ha diseñado para el uso doméstico El fondo complejo de doble metal reforzado garantiza que el calor se transfiera de forma uniforme La olla es adecuada para fogones de gas fogones eléctricos vitrocerámica y placa...

Страница 8: ... líquidos y la cocción en seco así como el taponamiento de los mecanismos de seguridad APAGAR EL FOGÓN Una vez transcurrido el tiempo de cocción recomendado debe apagar la fuente de calor Al hacerlo disminuye la temperatura de la olla a la vez que siguen cociéndose los alimentos Reducción de la presión Apague el fogón A continuación deje que la olla se descomprima y que alcance la tempe ratura amb...

Страница 9: ...ra Los restos muy enganchados deben secarse al sol y dejarse en remojo con aceite A continuación llene la olla con agua caliente y déjela un tiempo Después puede limpiar la olla Para evitar rayar el cuerpo no quite los alimentos muy enganchados con herramientas afiladas como un cuchillo Cuidado Tras cada uso debe limpiar la olla la tapa y la junta Retire la suciedad de la válvula reguladora de pre...

Страница 10: ...bre una superficie plana y aclararla lentamente con agua para enfriarla y reducir la presión Solo puede seguir utilizándose la olla a presión una vez eliminado el motivo de la avería En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla Ano...

Страница 11: ...están integrados en un sistema de recogida clasificación y reciclado de los mismos Si desea deshacerse de ellos puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente Este aparato cumple con la Directiva 97 23 EC de Recipientes a Presión ...

Страница 12: ... using this appliance Place the appliance on a flat and stable heat source with a suitable diameter according to the appliance bottom s thermal diffuser If case that a gas heat source was used make sure the flame does not protrude from the appliance s bottom heat diffuser Fig 1 Do not cover the appliance with objects that may interfere the proper operation of the security valve s PERSONAL SAFETY D...

Страница 13: ...e cooker is suitable for gas electric and vitro ceramic hobs and induction plates The pressure cooker has a variety of safety mechanisms Pressure valve The valve can be set be tween 60 kPa This load valve is stable and safe Safety valve When internal pressure is generated in the pressure cooker the locking pin rises The red pin on the valve indicates that the cooker is under pressure In the case o...

Страница 14: ...escends There are two ways of doing this Rapid cooling To cool the cooker quickly you can press the switch or rinse the pressure cooker slowly with cold water until the pressure valve descends You can then open the lid in the described manner beforehand Fig 6 To prevent the food cooking for too long or if you wish to open the lid during cooking the cooker must be cooled rapidly Place the cooker on...

Страница 15: ...ssure cooker must not be closed in order to prevent the joint from becoming misshapen and to enable it to function correctly Allow frozen foods to thaw before cooking them Pre soak pulses and dried fruit Start cooking foods which form a foam without the lid and once the foam has been eliminated with the lid closed Little water is needed for cooking with a pressure cooker since only a small quantit...

Страница 16: ...contain concentrations of substances that could be considered harm ful to the environment This appliance complies with Directive 97 23 EC concerning pressure equipment Anomalies Causes Solutions The pressure regulating valve is noisy and doesn t expel steam after heating the pressure cooker Tamponade the valve pressure control Tamponade tube air vent Cooking without liquid Tilt the stove Clean the...

Страница 17: ...uet Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas orienter la rainure de sécurité vers l utilisateur ou vers un endroit de passage ENVIRONNEMENT D UTILI SATION OU DE TRAVAIL Ne pas placer votre appareil dans un four ou similaire Tenir l appareil hors de portée des enfants et des curieux Poser l appareil sur une source de chaleur plane et stable avec...

Страница 18: ...s déconseillons de conserver dans l au tocuiseur et durant un temps prolongé des liquides et eaux salés alcalines sucrées ou avec du vinaigre Laver et sécher l autocui seur après l avoir utilisé FONCTIONNEMENT Il est recommandé de changer le joint d étan chéité une fois par an Toute utilisation inappropriée ou non con forme aux instructions d utilisation annule la garantie et la responsabilité du ...

Страница 19: ...t at teinte la soupape de contrôle de la pression libère automatiquement la vapeur Il faudra donc réduire la chaleur pour que la vapeur sorte de façon régulière et continue Attention Lorsque vous déplacerez l autocuiseur fai tes le toujours en utilisant les deux manches et jamais d une seule poignée que ce soit du couvercle ou autre Déplacez l autocuiseur avec précaution et posez le sur une source...

Страница 20: ...utocuiseur surtout son couvercle au lave vaisselle NETTOYER LE JOINT DU COUVERCLE EN SILICONE Retirer le joint du couvercle en silicone et nettoyer à l eau chaude Sécher à l aide d un chiffon et garder le joint en silicone au sec Replacer soigneusement le joint Fig 7 SOUPAPE RÉGULATRICE DE PRESSION TUYAU DE SORTIE D AIR ET SOUPAPE DE SÉCURITÉ Pour assurer le fonctionnement correct de l autocuiseur...

Страница 21: ...gé Qu il n y ait pas suffisamment d eau dans l autocuiseur vérifier la quantité d eau Si vous observez que la vapeur s échappe par le bord du couvercle et non pas par la soupape de contrôle de pression cela pou rrait être dû à Le couvercle n est pas bien placé et ne ferme pas correctement fermer correctement le couvercle Le joint n est pas bien posé ou sale abîmé ou déformé et doit être nettoyé ou...

Страница 22: ...isson sans liquide Inclinaison de la source de chaleur Nettoyer la soupape régulatrice de pression Nettoyer la saleté Éteindre immédiatement la source de chaleur retirer l autocuiseur et vérifier le système Chauffer l autocuiseur sur une source de chaleur plate et stable La soupape de sécurité expulse de la vapeur ou du liquide Bouchonnement du tuyau de sortie d air L autocuiseur est trop plein La...

Страница 23: ...en Gefahren verstehen Dieses Gerät ist kein Spielzeug Kinder müs sen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Richten Sie den Sicherheitsschlitz nicht in Richtung des Benutzers oder dorthin wo jemand vorbeigehen könnte ANWENDUNGS ODER AR BEITSUMGEBUNG Stellen Sie das Gerät nicht in einen Backofen oder Ähnliches Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten solange Sie es verw...

Страница 24: ... Öffnen Sie den Deckel des Kochers nicht wenn er unter Druck steht Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass der Schne llkochtopf richtig geschlossen ist um ihn zu erhitzen Es ist nicht ratsam salzige alkalische zucker oder essighaltige Flüssigkeiten oder Wasser über längere Zeit im Topf aufzu bewahren Waschen und trocknen Sie den Topf nach dem Gebrauch SERVICE Die Dichtung sollte einmal im Ja...

Страница 25: ... Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Setzen Sie das Druckregelventil ein Stellen Sie den Topf auf den Herd und schalten ihn auf volle Leistung damit sich der Druck schnell aufbaut Wenn der Topf den eingestellten Druck erreicht lässt das Druc kregelventil automatisch Dampf ab Dann sollten Sie die Hitze etwas herunterdrehen damit der Dampf gleichmäßig und konstant austritt Achtung Fassen Sie den Schnellk...

Страница 26: ...en zu lagern Auf diese Weise ist die Silikondich tung der Luft ausgesetzt und kann vollständig trocknen Sollten Lebensmittel im Topf haften bleiben ist es ratsam diese eine Weile einweichen zu lassen und dann mit Hilfe eines Tuchs zu entfernen Die Verwendung in der Spülmaschine wird ni cht empfohlen insbesondere für den Deckel REINIGUNG DER SILIKONDICHTUNG DES DECKELS Entfernen Sie die Silikondich...

Страница 27: ...ng und muss erhöht werden Die Dichtung ist verschmutzt beschädigt oder verformt und muss gereinigt oder ersetzt werden Es ist zu wenig Wasser im Topf Sie sollten die Füllmenge überprüfen Wenn der Dampf unter dem Deckel und nicht durch das Druckregelventil austritt kann das an Folgendem liegen Wenn der Dampf unter dem Deckel und nicht durch das Druckregelventil austritt kann die Ursache Folgendes s...

Страница 28: ...g der Kochfeuerstelle Reinigen Sie das Druckregelventil Entfernen von Schmutz Schalten Sie sofort den Herd aus nehmen Sie den Topf herunter Reduzieren Sie den Druck und kontrollieren Sie den Topf Erhitzen Sie den Topf auf einem flachen stabilen Herd Das Sicherheitsventil lässt Dampf oder Flüssigkeit ab Luftauslassrohr verstopft Der Topf ist zu voll geworden Wärmequelle ist zu stark Entfernen von S...

Страница 29: ...lho dentro de um forno ou aparelho semelhante Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças Colocar o aparelho sobre uma fonte de calor plana estável e com um diâmetro adequado ao fundo difusor do aparelho Em caso de fontes de calor de gás assegurar se de que a chama não passa do fundo difusor Fig 1 Não colocar objectos em cima do aparelho que possam impedir o bom funcionamento da s válvula ...

Страница 30: ...entam de tamanho tais como a carne ou verduras a quantidade de enchimento não deve ultrapassar 2 3 da capacidade da panela Fig 2b Alimentos que aumentam de tamanho tais como o arroz ou legumes não deve ultrapas sar 1 3 da capacidade da panela Fig 2c PROPIEDADES Esta panela de pressão de aço inoxidável foi concebida para uso doméstico O fundo compacto de metal duplo reforçado garante que o calor é ...

Страница 31: ...olo que a em cima de um fogão de superfície plana e estável Não deixe aquecer a panela de pressão sem supervisão Ter sempre cuidado ao utilizá la No caso de a panela não funcionar co rrectamente ajustá la imediatamente para continuar a usá la Por motivos de segurança respeitar sempre a quantidade de enchimento indicada de modo a evitar a evaporação total dos líquidos e a cozedura a seco bem como o...

Страница 32: ...ssão o tubo de saída de ar e a válvula de segurança para garantir o funcionamento normal da panela Fig 8 Levante a válvula controladora de pressão A seguir verifique e elimine a sujidade acumu lada e se necessário elimine a sujidade do tubo de saída de ar com uma agulha Recomendação De modo a evitar um mau funcionamento não desmonte as peças da válvula de segurança ELIMINAÇÃO DE ALIMENTOS QUEIMA D...

Страница 33: ...fechar a tampa correcta mente A junta não está bem colocada ou está suja danificada ou deformada e deve ser limpa ou substituída Se a tampa não puder ser aberta ou fechada facilmente isto pode dever se ao seguinte a junta não é uma peça de substituição original e não se ajusta à tampa deve utilizar apenas peças de substituição originais Atenção Apenas deve utilizar peças de substituição originais ...

Страница 34: ...aída de ar Cozedura sem líquido Inclinação do fogão Limar a válvula controladora de pressão Eliminar a sujidade Apagar imediatamente o fogão retirar a panela reduzir a pressão e verificar a panela Aquecer a panela num fogão plano e estável A válvula de segurança expulsa vapor ou líquido Fecho do tubo de saída de ar A panela está demasiado cheia A fonte de calor é demasiado potente Eliminar a sujid...

Страница 35: ... ÚS O TREBALL No col loqueu l aparell a l interior d un forn o similar Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l aparell Situeu l aparell sobre una font de calor plana estable i de diàmetre adequat al fons difusor de l aparell En el cas de fonts de calor de gas assegureu vos que la flama no sobre surti del fons difusor Fig 1 No col loqueu objectes al damunt de l aparell que puguin i...

Страница 36: ...iments que s expandeixen tals com arròs o llegums no han de superar 1 3 del volum de l olla Fig 2c PROPIETATS Aquesta olla a pressió d acer inoxidable s ha dissenyat per a l ús domèstic El fons complex de doble metall reforçat garan teix que la calor es transfereixi de manera uniforme L olla és adequada per a fogons de gas fogons elèctrics vitroceràmica i plaques d inducció L olla a pressió compta...

Страница 37: ...indicada de ma nera que s eviti l evaporació total dels líquids i la cocció en sec així con el tapament dels mecanismes de seguretat APAGAR EL FOGÓ Una vegada transcorregut el temps de cocció recomanat heu d apagar la font de calor Quan ho feu disminueix la temperatura de l olla a la vegada que els aliments se segueixen coent Reducció de la pressió Apagueu el fogó A continuació deixeu que l olla e...

Страница 38: ...r se en remull amb oli A continuació ompliu l olla amb ai gua calenta i deixeu la una estona Després podeu netejar l olla Per evitar ratllar el cos no traieu els aliments molt enganxats amb eines esmolades com un ganivet Cura Després de cada ús heu de netejar l olla la tapa i la junta Retireu la brutícia de la vàlvula reguladora de pressió el tub de sortida d aire i la vàlvula de seguretat amb una...

Страница 39: ... reduir la pressió Només pot seguir se utilitzant l olla a pressió una vegada eliminat el motiu de l avaria En cas d avaria porteu l aparell a un Servei d Assistència Tècnica autoritzat No intenteu desmuntar lo o no reparar lo ja que hi pot faver perill En cas de detectar qualsevol anomalia con sulteu la taula següent Anomalies Causes Solucions La vàlvula reguladora de pressió fa soroll i no expul...

Страница 40: ...ell estan integrats en un sistema de recollida classificació i reciclatge Si voleu desfer vos en feu servir els contenidors pú blics adequats per a cada tipus de material El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient Aquest aparell compleix amb la Directiva 97 23 EC de Recipients a Pressió ...

Страница 41: ...a lub miejsca przez które ktoś mógłby przechodzić OTOCZENIE UŻYCIA I PRA CY Nie umieszczać urządzenia wewnątrz piekar nika lub tym podobnym Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozos tawać powinny dzieci i inne osoby Ustawić urządzenie na płaskim stabilnym źródle ciepła o średnicy odpowiedniej do podstawy dyfuzora urządzenia W przypa dku gazowych źródeł ciepła należy zwrócić uwagę aby płomień nie w...

Страница 42: ...elkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do nie bezpieczeństwa anulując przy tym gwaranc ję i odpowiedzialność producenta ILOŚĆ NAPEŁNIENIA Potrawy które się nie rozszerzają takie jak mięso lub warzywa ilość nadzienia nie powinna przekraczać 2 3 objętości garnka Fig 2b Potrawy które się się rozszerzają takie jak ryż lub warzywa ilość nadzienia nie powinna przekr...

Страница 43: ...go na źródle ciepła o płaskiej i stabilnej powierzchni Nie należy podgrzewać garnka ciśnieniowego bez nadzoru Podczas korzystania z niego należy zawsze zachować ostrożność W przypadku gdy garnek nie działa prawi dłowo należy go natychmiast wyregulować aby móc dalej używać Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze przestrzegać wskazanej ilości napełnienia aby uniknąć całkowitego odparowania płynów i...

Страница 44: ...e sprawdzić i usunąć nagromadzony brud i jeśli to konieczne usunąć brud z rury wylotu powietrza za pomocą igły Zalecenia Aby uniknąć awarii nie należy demontować części zaworu bezpieczeństwa USUWANIE PRZYPALONEJ ŻYWNOŚCI Usunąć przypalone jedzenie drewnianą skro baczką Mocno przywierające resztki należy wysuszyć na słońcu i pozostawić namoczone w oleju Następnie napełnić garnek gorącą wodą i odsta...

Страница 45: ...wy nie można łatwo otworzyć lub zamknąć może to być spowodowane uszczelka nie jest oryginalną częścią zamienną i nie pasuje do pokrywy należy używać tylko oryginalnych części zamienn ych Uwaga Można używać tylko oryginalnych części za miennych Jeśli nie można zakupić oryginaln ych części zamiennych należy skontaktować się z dostawcą produktu Garnek ciśnieniowy jest przeznaczony do użytku ze stabil...

Страница 46: ...y odprowadzającej powietrze Gotowanie bez płynu Przechylenie źródła ciepła Wyczyścić zawór regulacji ciśnienia Wyeliminować zabrudzenie Natychmiast wyłączyć źródło ciepła zdjąć garnek zmniejszyć ciśnienie i sprawdzić garnek Podgrzać garnek na płaskim i stałym źródle ciepła Zawór bezpieczeństwa wyrzuca parę lub płyn Zatkanie rury odprowadzającej powietrze Garnek jest zbyt pełen Źródło ciepła jest z...

Страница 47: ...لبيئة ميكنك منها التخلص يف ترغب كنت إذا لها تدوير وإعادة وفرز جمع نظام يف الجهاز هذا تعبئة تشكل التي املواد دمج يتم املواد أنواع من نوع لكل املناسبة العامة الحاويات استخدام بالبيئة ضارة تعترب أن ميكن التي املواد ات ز تركي من املنتج هذا يخلو الضغط ألوعية CE 32 79 توجيه الجهاز هذا يستويف ...

Страница 48: ...ل القدر كان حال يف العطل سبب الة ز إ بعد إال الضغط قدر باستخدام ار ر االستم ميكن ال الضغط وتخفيض لتربيده خطر فيه يكون قد ألنه إصالحه أو فكه تحاول ال معتمدة فنية صيانة خدمة مركز إىل الجهاز احمل العطل حالة يف التايل الجدول إىل الرجوع عادي غري أمر أي اكتشاف حال يف عادية غري أمور األسباب الحلول وال ضوضاء الضغط يف التحكم صامم يعمل القدر تسخني بعد البخار يطرد للضغط املنظم الصامم انسداد الهواء منفذ أنبوب...

Страница 49: ...ية الهواء منفذ وأنبوب للضغط املنظم الصامم من األوساخ الة ز بإ قم واملفصل والغطاء القدر تنظيف يجب استعامل كل بعد حدة عىل أو الهيكل عىل باملقلوب ً ا ر مدو الغطاء حفظ يجب التهوية وجيد بارد مكان يف القدر واخزن بإبرة األمان وصامم تنبيه إطالة عىل ً ا أيض يساعد سوف وهذا الطعام زيت من بقليل للهواء السدود املفصل تزييت يجب الغطاء وفتح غلق لتسهيل املفصل عمر الصحيح بالشكل العمل عن املفصل وتوقف تشوه منع أجل من...

Страница 50: ... شطف القدر ضع برسعة القدر تربيد يجب الطهي أثناء الغطاء فتح يف ترغب كنت إذا أو طويل بوقت الطعام يطهى ال ليك 6 ً ا جد ً ا قوي املياه تدفق يكون أن ينبغي ال مبارشة الصاممات تبليل عدم عىل احرص باردة جارية مياه وتحت ثابت سطح عىل بطيء تربيد فتح قبل ً ا تدريجي الطعام يطهى أن ترغب كنت إذا الغرفة ارة ر ح درجة إىل ويصل ضغطه يفرغ القدر اترك ثم املوقد أطفئ التحكم صامم ينزل أن إىل انتظر القدر الغطاء فتح الضغط ب...

Страница 51: ...ات ً ا وخصوص هذا اإلرشادات دليل بعناية إقرأ التنظيف فقرة يف موضح هو كام األطعمة مع اتصال يف اء ز األج نظف مرة ألول املنتج استعامل قبل من دقائق عرش وبعد وسخنه الغطاء وأغلق باملاء النصف حتى القدر ملء ميكنك املحتملة التصنيع روائح عىل للقضاء ارة ر الح مصدر من القدر رفع يجب بالضغط التحكم صامم مع القدر من الهواء ضغط تفريغ القدر وتجفيف وتنظيف املاء الة ز إ ميكن الضغط انخفاض ومع يربد أن بعد املاء تعبئة a2...

Страница 52: ...موذج األصلية الغيار قطع سوى استخدام يجب ال متوافقة أنها من والتأكد املصنعة الرشكة نفس من هذا االستعامل دليل يف بها املسموح ارة ر الح مصادر سوى تستخدم ال تتعرض فقد ً ا منتفخ يكون ما أثناء الجلد توخز فال الضغط مع ينتفخ قد الثور لسان مثل الجلد مع اللحم طهي يتم عندما للحروق تحذير ً ا خصوص الغليان وبعد مئوية درجة 021 من أقل غليان نقطة املوجودة للسوائل ويكون داخيل ضغط يتولد الضغط قدر يف والسائل البخار م...

Страница 53: ...يكل واملفصل األمان وصامم بالضغط التحكم صامم أن تحقق استعامل كل قبل واملعرفة الخربة انعدام أو املنخفضة العقلية أو الحسية أو البدنية ات ر القد ذوي من األشخاص الجهاز هذا يستخدم أن ميكن عليه املرتتبة املخاطر ويستوعبوا آمنة بطريقة الجهاز باستعامل يتعلق فيام املناسبني التدريب أو اف رش اإل لهم قدم ما إذا بالجهاز يلعبون ال بأنهم للتأكد اقبة ر امل تحت األطفال يكون أن يجب لعبة ليس الجهاز هذا إن املرور شخص أ...

Страница 54: ...our toute information Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http taurus home com Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen Über folgenden Link finden Sie ein Servi...

Страница 55: ...tualizacje na http taurus home com Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http taurus hom...

Страница 56: ...opia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на по...

Страница 57: ...2225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Nigeria 8 Isaac John Str G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Li...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Rev 03 05 2021 ...

Отзывы: