Taurus ARTICA 2800 ZAFFIRO Скачать руководство пользователя страница 7

Servei:

- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per 

personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/recanvis, aquests 

són originals. 

- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa 

un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

Instruccions d’ús

Notes prèvies a l’ús:

- Retireu el film protector de l’aparell.

- Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això 

l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada.

- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:

Ompliment d’aigua:

- És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar 

operacions amb vapor.

- Obriu la tapa de la boca d’ompliment.

- Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1)

- Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment.

Ús:

- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.

- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.

- Poseu l’aparell en funcionament, accionant el comandament selector. 

- El pilot lluminós (I) s’il·luminarà.

- Gireu el comandament termòstat fins a situar-lo en la posició que correspon-

gui a la temperatura desitjada.

- No useu temperatures més elevades que les que s’indica a les peces que 

es volen tractar.

● Temperatura per a fibres sintètiques (polièster, niló...).

●● Temperatura per a seda, llana.

●●● Temperatura per a cotó. (Temperatura mínima per planxar amb vapor).

Max

 Temperatura per a lli.

- Si la composició del teixit conté diversos tipus de fibres, cal seleccionar la 

temperatura corresponent a la fibra que requereixi una temperatura més baixa. 

(Per exemple, per un teixit que contingui 60% poliester i 40% cotó, s’ha de 

seleccionar la temperatura corresponent al poliester).

- Espereu que el pilot lluminós (I) es desconnecti, la qual cosa indicarà que 

l’aparell ha assolit la temperatura adient.

- Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós (I) es connectarà i desconnectarà de 

manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per 

a mantenir la temperatura desitjada. 

Planxat en sec:

- L’aparell disposa d’un regulador de flux de vapor (C) que situat a la posició 0 

permet planxar en sec (sense vapor).

Planxat amb vapor:

- És possible planxar amb vapor sempre que hi hagi aigua al dipòsit i la tempe-

ratura seleccionada sigui l’adient.

Control del fluix de vapor:

- L’aparell disposa d’un comandament (C) que permet regular el fluix de vapor.

Esprai:

- L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor.

- Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aquesta operació.

- Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta 

funció.

Cop de vapor:

- Aquesta funció proporciona vapor extra per eliminar arrugues rebels.

- Premeu el botó de cop de vapor (B). Espereu uns segons que el vapor 

penetri a les fibres de la peça abans de tornar a prémer de nou. Per a una 

òptima qualitat del vapor, no apliqueu més de tres pulsacions successives 

cada vegada.

- Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta 

funció.

Planxat en vertical

És possible planxar cortines penjades, peces de vestir directament del penja-

dor, etc. Per fer-ho, procedir de la manera següent:

- Seleccioneu la màxima temperatura de la planxa, girant en sentit horari el 

regulador de temperatura de la planxa (Fig. 2).

- Passeu la planxa de dalt a baix, prement el comandament vapor (B). Impor-

tant: per al cotó i el lli, és aconsellable posar la base de la planxa en contacte 

amb el teixit. Per a altres teixits més delicats, és aconsellable tenir la base de 

la planxa a uns centímetres de distància.

Funció auto-desconnexió (auto-off): *

- Amb la finalitat de l’estalvi energètic, l’aparell passa a l’estat d’auto-desconne-

xió (auto-off) si no es mou durant un període de temps determinat. Quan passi, 

se sentirà un avís sonor i l’indicador lluminós d’auto-desconnexió (G) farà 

pampallugues per indicar que aquesta funció està activada.

- Auto apagada en posició horitzontal: després de 30 segons aproximadament 

sense moure l’aparell.

- Auto apagada en posició vertical: després de 8 minuts aproximadament 

sense moure l’aparell.

- Per tornar al funcionament normal simplement heu de tornar a moure 

l’aparell.

* Només disponible en el model Artica 2800 Zaffiro

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:

- Seleccioneu la posició mínima (MIN) mitjançant el comandament selector de 

temperatura.

- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.

- Buideu l’aigua del dipòsit.

- Netegeu l’aparell.

Neteja

- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme 

qualsevol operació de neteja.

- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent 

i després eixugueu-lo.

- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH 

àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.

- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.

Funció Autoneteja:

- És important dur a terme la funció autoneteja com a mínim un cop al mes, a fi 

d’eliminar les restes de calç i altres minerals acumulats a l’interior de l’aparell.

- Ompliu el dipòsit fins el nivell màxim, tal com s’indica a l’apartat d’“ompliment 

d’aigua”

- Col·loqueu la planxa en posició vertical, connecteu-la a la xarxa i seleccioneu 

la temperatura màxima.

- Deixeu que l’aparell s’escalfi fins que el pilot indiqui que s’ha arribat a la 

temperatura consignada.

- Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo a l’aigüera.

- Accioneu el botó d’autoneteja i mantingueu-lo premut.

- Deixeu sortir l’aigua a través de les sortides de vapor de la sola, mentre 

agiteu lleugerament l’aparell.

- Deixeu anar el botó d’autoneteja després d’un minut o quan el dipòsit es 

buidi.

- Deixeu la planxa en posició vertical fins que es refredi.

Anomalies i reparació

- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. 

No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.

Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa 

en el seu país d’origen:

Ecologia i reciclabilitat del producte

- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats 

en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot 

utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.

Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin 

considerar perjudicials per al medi ambient.

Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un 

cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels 

mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a 

la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics 

(RAEE).

   

Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús.

  

 

Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la 

Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica i amb la Directiva 

2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies 

perilloses en aparells elèctrics i electrònics.

Manual Artica 2800 Zaffiro.indb   7

09/07/13   13:10

Содержание ARTICA 2800 ZAFFIRO

Страница 1: ...RTICA Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer repasser vapeur Dampfb geleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer elazko parowe Fier de c lcat cu abur Manual Artica 2800 Zaf...

Страница 2: ...Manual Artica 2800 Zaffiro indb 2 09 07 13 13 10...

Страница 3: ...A F D B J C Fig 1 Fig 2 E G H I Manual Artica 2800 Zaffiro indb 3 09 07 13 13 10...

Страница 4: ...l voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base el ctrica de la toma de corr...

Страница 5: ...gadas prendas de vestir en su propia percha etc Para hacerlo proceder de la siguiente manera Seleccionar la m xima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura d...

Страница 6: ...clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intemp rie No forceu el cable el ctric de connexi No useu mai el cable el ctric per aixecar transportar o desendollar l aparell No enrotlleu el cable e...

Страница 7: ...la planxa en contacte amb el teixit Per a altres teixits m s delicats s aconsellable tenir la base de la planxa a uns cent metres de dist ncia Funci auto desconnexi auto off Amb la finalitat de l esta...

Страница 8: ...iance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not all...

Страница 9: ...the iron base in contact with the material For other more delicated fibres it s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance Auto off function For energy saving purposes the appli...

Страница 10: ...aque signal tique correspond celui du secteur Raccorder l appareil une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 amp res La prise de courant de l appareil doit co ncider avec la bas...

Страница 11: ...us pouvez repasser vos rideaux suspendus vos v tements sur cintres etc Pour ce faire veuillez suivre les conseils suivants S lectionner la temp rature maximale du fer repasser en tournant en sens hora...

Страница 12: ...an einen Stromanschluss anschlie en der mindestens 16 Ampere liefert Der Stecker des Ger ts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses bereinstimmen Der Stecker darf nicht ver ndert werden Verwe...

Страница 13: ...hrmals hintereinander zu dr cken Senkrechtes B geln Es ist m glich aufgeh ngte Vorh nge Kleidungsst cke am eigenen Kleider b gel usw zu b geln Gehen Sie dabei folgenderma en vor Stellen Sie die h chst...

Страница 14: ...intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare che il...

Страница 15: ...ortante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti pi delicati si consiglia di mantenere la base del ferro ad alcuni cen...

Страница 16: ...rente com liga o a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente el ctrica Nunca modificar a ficha el ctrica N o utilizar adaptadores de ficha el ctrica N...

Страница 17: ...girando o regulador de temperatura do ferro para a direita Fig 2 Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o bot o de golpe de vapor accionado B Importante recomenda se colocar a base do ferro...

Страница 18: ...en te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het stroom...

Страница 19: ...ijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Functie zelfuitschakeling auto off In het kader van energiebe...

Страница 20: ...czenia wok urz dzenia Nie pozostawia by kabel elektryczny pod czenia zosta schwytany lub pomarszczony Kabel pod czeniowy nie mo e by w kontakcie z gor cymi powierzchniami urz dzenia Sprawdzi stan kabl...

Страница 21: ...nie stopy elazka o kilka centrymetr w od tkaniny Funkcja samowy czenia si auto off W celu oszcz dzania energii urz dzenie zosta o wyposa one w funkcj au tomatycznego samowy czenia si auto off je li ni...

Страница 22: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30mA mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 22 09 07 13 13 10...

Страница 23: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN ph Manual Artica 2800 Zaffiro indb 23 09 07 13 13 10...

Страница 24: ...2006 95 E 2004 108 E 2011 65 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 24 09 07 13 13 10...

Страница 25: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 30 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 25 09 07 13 13 10...

Страница 26: ...MAX 1 MIN MAX 1 I Max 60 40 I I C C A B 2 B auto off auto off G 30 8 Artica 2800 Zaffiro MIN Manual Artica 2800 Zaffiro indb 26 09 07 13 13 10...

Страница 27: ...RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 27 09 07 13 13 10...

Страница 28: ...niciodat cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priz aparatul Nu nf ura i cablul electric de conectare n jurul aparatului Nu l sa i cablul electric de conectare ag at sau ndoit Nu...

Страница 29: ...aburi B Important pen tru bumbac i in se recomand punerea bazei fierului n contact cu materialul Pentru alte materiale mai delicate se recomand inerea bazei fierului la c iva centimetri distan Func ie...

Страница 30: ...Artica Artica 2800 Zaffiro TAURUS A B C D E F G H I J a Artica 2800 Zaffiro 8 8 16 c a a pa o a a e c po c a epe c 30mA c MAX 1 Manual Artica 2800 Zaffiro indb 30 09 07 13 13 10...

Страница 31: ...e MIN MAX 1 a I Max 60 40 I I C C A B 2 B e e auto off auto off e c G A 30 A 8 a Artica 2800 Zaffiro MIN pH Manual Artica 2800 Zaffiro indb 31 09 07 13 13 10...

Страница 32: ...2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual Artica 2800 Zaffiro indb 32 09 07 13 13 10...

Страница 33: ...Z r U X s _ O i U M f q N R t _ 2 u R M 3 N o 3 i u 2 s B T 1 l i U M 3 S 4 D D S v A B C 4 D T auto off K v Z I T 1 T 1 w a f M O M 3 x M 3 J O M 1 Z l 1 q O auto off B T U o _ R 1 J N D K v Z I T U...

Страница 34: ...I xaM I I C C 1 2 3 4 5 1 5 9 2 2 4 2 4 A B C 4 D 5 F 9 2 H I J K A M 3 A N A B C O M F O H I 9 2 4 R 4 2 S D T T U H I 9 2 4 R V 2 R X R M 3 4 4 Y M 3 O Z 9 R Manual Artica 2800 Zaffiro indb 34 09 07...

Страница 35: ...Artica Artica 2800 Zaffiro A B C D E F G H I J 8 8 16 30mA Manual Artica 2800 Zaffiro indb 35 09 07 13 13 10...

Страница 36: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 35 Kg Aprox Gross weight 1 60 Kg Aprox contra indd 36 09 07 13 13 12...

Отзывы: