background image

Français
Cafetière en aluminium

BLACK MOMENTS

Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit 

TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, 

outre sa parfaite conformité aux normes de qua-

lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer 

une longue et durable satisfaction.

CONSEILS ET MESURES DE 

SÉCURITÉ

 -Lire attentivement cette notice d’instructions 

avant de mettre l’appareil en marche, et la con-

server pour la consulter ultérieurement.

 -Tenir les enfants éloignés de la cafetière lors-

que celle-ci est en fonctionnement.

 -Ne pas actionner le système d’ouverture/fer-

meture avant que la cafetière ne refroidisse et 

toujours après l’avoir retirée de la source de 

chaleur.

 -Veiller à ce que la cafetière soit correctement 

fermée avant de l’utiliser.

 -Cet appareil est destiné à un usage domesti-

que, non industriel.

 -Tenir l’appareil éloigné des enfants et des 

personnes handicapées.

 -Toute responsabilité sera déclinée pour dom-

mages dérivés d’une manipulation incorrecte 

ou d’une utilisation différente de celle prévue 

dans ce manuel.

 -Contrôler régulièrement l’état des accessoires 

(caoutchouc, filtre, etc.) et les remplacer s’ils 

présentent des signes de détérioration.

 -Ne pas utiliser la cafetière sans eau dans le 

distillateur.

 -

Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres 

que celles prévues.

 -Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser la 

poignée et le bouton.

 -Utiliser uniquement les pièces de rechan-

ge fournies par le fabricant et ses services 

d’assistance autorisés.

 -Veiller à ce que le jet de vapeur pouvant sortir 

par la soupage de sécurité soit éloigné de 

l’utilisateur.

DESCRIPTION

Corps inférieur.

Entonnoir - Filtre.

Corps supérieur.

Soupape de sécurité.

MODE D’EMPLOI

 -Avant utilisation, bien laver la partie interne de 

la cafetière à l’eau chaude et détergent.

 -

Dévisser le corps supérieur (C) du corps 

inférieur(A). Remplir d’eau le corps inférieur (A) 

sous la valve (D).

 -

Placer dans l’entonnoir (B) le café moulu et le 

mettre dans son emplacement.

ATTENTION : La taille de mouture est très impor-

tante. La taille de mouture doit être MOYENNE, 

ne pas utiliser de café moulu trop fin (PAS de 

café moulu pour expresso) Le café trop fin peut 

entraîner des surpressions.
ATTENTION : aplanir légèrement la surface du 

café, ne pas presser le café moulu.

 -Visser fermement les deux corps.
 -Mettre la cafetière sur la source de chaleur 

(gaz, vitrocéramique, plaque électrique ou 

induction).

 -Retirer la cafetière de la source de chaleur 

lorsque le café s’est totalement écoulé.

NETTOYAGE

 -Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide 

imprégné de quelques gouttes de détergent et 

le laisser sécher.

 -Ne pas utiliser de dissolvants, ni de produits 

abrasifs pour son nettoyage.

 -Aucune des parties de cet appareil n’est adap-

tée à un nettoyage au lave-vaisselle.

 -Les pièces suivantes conviennent au nettoyage 

à l’eau chaude savonneuse:

Corps inférieur.
Entonnoir/Filtre.
Corps supérieur.

 -Avant son montage et stockage, veiller à bien 

sécher toutes les pièces.

ANOMALIES ET RÉPARATION

 -Face à une anomalie, ne pas tenter de réparer 

la cafetière. Consulter un service technique 

autorisé.

Содержание 984081000

Страница 1: ...BLACK MOMENTS Cafetera de aluminio Cafetera d alumini Aluminium coffee maker Cafeti re en aluminium Cafeteira de aluminio...

Страница 2: ......

Страница 3: ...B D A C...

Страница 4: ...ricante y sus servicios de asistencia autorizados Asegurarse que el chorro de vapor que pueda salir por la v lvula de seguridad se oriente lejos del usuario DESCRIPCI N A Cuerpo inferior B Embudo Filt...

Страница 5: ...vir nom s peces de recanvi sub ministrades pel fabricant i els seus serveis d assist ncia autoritzats Assegureu vos que el doll de vapor que pugui sortir per la v lvula de seguretat s orienti lluny de...

Страница 6: ...and the puller Use only the replacement parts supplied by the manufacturer and its authorised support services Ensure that the jet of steam which can exit through the safety valve is not directed nea...

Страница 7: ...ournies par le fabricant et ses services d assistance autoris s Veiller ce que le jet de vapeur pouvant sortir par la soupage de s curit soit loign de l utilisateur DESCRIPTION A Corps inf rieur B Ent...

Страница 8: ...ssist ncia autorizados Certifique se de que o jato de vapor que sai pela v lvula de seguran a orientado para longe do utilizador DESCRI O A Corpo inferior B Funil Filtro C Corpo superior D V lvula de...

Страница 9: ...droits ou int r ts vous devrez vous adresser l un de nos services d assistance technique agr s Pour savoir lequel est le plus proche vous pou vez acc der au lien suivant http taurus home com Vous pou...

Страница 10: ...11 Horse Barrack Lane 54000 Gibraltar 00350 200 75397 00350 200 41023 Greece Sapfous 7 9 10553 Athens 30 21 0373 7000 Hong Kong Unit H 13 F World Tech Centre Hong kong 852 2448 0116 9197 3519 Hungary...

Страница 11: ...thafrica Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon Kempton Park 1619 Johan nesburg 27 011 392 5652 Tunisia 2 Rue de Turquie Tunis 21671333066 Ukraine Block 6 Ap Housing Estate Topol 2 B 4...

Страница 12: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 20 mayo 2021...

Отзывы: