background image

Español

Aspirador multifuncion 

Ateca Active
DESCRIPCIÓN

Zapata para solidos y liquidos

B Tubos

Conjunto manguera

Depresor manual

Empuñadura manguera

Botón marcha/paro

Asa de transporte

Pestañas apertura depósito

J Depósito

Connector de la manguera

Alojamiento del cable

M Lanza

Cepillo para tapizeria

Filtro motor

P Ruedas
Caso de que su modelo de aparato no disponga 

de los accesorios descritos anteriormente, éstos 

también pueden adquirirse por separado en los 

Servicios de Asistencia Técnica

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:

 -No usar el aparato sin su/s filtro/s correctamen-

te colocados.

 -No usar el aparato si sus accesorios no están 

debidamente acoplados.

 -No usar el aparato si su dispositivo de puesta 

en marcha/paro no funciona.

 -Hacer uso del asa/s para coger o transportar 

el aparato.

 -Guardar este aparato fuera del alcance de los 

niños y/o personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas o falta de 

experiencia y conocimiento.

 -Usar este aparato, sus accesorios y herra-

mientas de acuerdo con estas instrucciones, 

teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 

y el trabajo a realizar. Usar el aparato para 

operaciones diferentes a las previstas podría 

causar una situación de peligro.

 -No actuar sobre áreas que contengan objetos 

metálicos tales como clavos y/o tornillos.

 -No aspirar nunca objetos incandescentes o 

cortantes (colillas, cenizas, clavos…).

 -No utilizar el aparato sobre ninguna parte del 

cuerpo de una persona o animal.

MODO DE EMPLEO

NOTAS PREVIAS AL USO:

 -Asegúrese de que ha retirado todo el material 

de embalaje del producto.

FUNCIÓN ASPIRAR:

 -Fijar la ruedas en la base del depósito con los 

tornillos. (Fig. 0)

 -Acoplar el conjunto manguera al connector del 

aspirador y girar la manguera a la derecha. 

(Fig. 1)

 -Para desacoplar el conjunto manguera del 

aspirador girando hacia la izquierda y estire 

hacia fuera. (Fig.2)

INSERCIÓN DE UN ACCESORIO A LA 

EMPUÑADURA DEL APARATO:

 -La empuñadura del aparato está diseñada 

de tal forma que permite la inserción de los 

siguientes accesorios: (use la combinación que 

más se ajuste a sus necesidades).

 -Tubo de extensión: Diseñados para acceder 

a superficies lejanas y hacer cómoda la lim-

pieza de suelos, permiten ajustar su longitud 

mediante accionando su mando de ajuste.

 -Zapata: Especialmente diseñada para la 

limpieza de suelos duros, indicada para 

aspirar sòlidos y liquidos gracias a la goma 

que incluye en la parte trasera.

 -Lanza: Especialmente indicada para ranuras 

y rincones de difícil acceso.

 -Cepillo tapicería: Especialmente indicado 

para superficies textiles.

USO:

 -Extraer del alojamiento cable, la longitud de 

cable que precise.

 -Enchufar el aparato a la red eléctrica.
 -Poner el aparato en marcha, accionando el 

botón marcha/paro.

UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL 

APARATO:

 -Parar el aparato, accionando el botón marcha/

paro.

 -Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

Содержание 948209

Страница 1: ...ifonction Multifunktionaler Staubsauger Aspirapolvere multifunzione Aspirador multifunções Multifunctionele stofzuiger Odkurzacz wielofunkcyjny Ηλεκτρική πολυσκούπα Многофункциональный пылесос Aspirator multifuncțional Многофункционален аспиратор الوظائف متعددة الكهربائية املكنسة ...

Страница 2: ...B L J K H C E A D M N I G I O P ...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 0 x 4 x 8 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 5: ...irar nunca objetos incandescentes o cortantes colillas cenizas clavos No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto FUNCIÓN ASPIRAR Fijar la ruedas en la base del depósito con los tornillos Fig 0 Acoplar el conjunto manguera al connector del aspirador y girar l...

Страница 6: ...po situada encima del depósito polvo del aparato Fig 5 y verter su contenido en un contenedor de basura apropiado Verifique el estado del filtro motor Acoplar la tapa cuerpo encima del depósito de polvo del aparato y cerrar las pesañas del depósito Fig 6 CAMBIO DE FILTROS Filtro motor situado en el depósito tipo HEPA filtro de aire de alta eficiencia que retiene efi cazmente esporas cenizas ácaros...

Страница 7: ...tc Do not use the appliance on any part of the body of a person or animal INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE Make sure that all products packaging has been removed VACUUMING FUNCTION Fix the wheels on the base of the tank with the screws Fig 0 Fit the hose unit to the vacuum cleaners air intake and turn right the hose Fig 1 To disconnect the hose unit from the vacuum cleaner turn left and pull out th...

Страница 8: ... container of the appliance Fig 5 and pour its contents into an appropriate waste container Check the status of the motor filter Attach the cover body on top of the powder container of the appliance and close the con tainer s tabs Fig 6 CHANGING THE FILTERS Motor HEPA filter located in the dust tank high efficiency air filter that efficiently retains spores ash sawdust pollen it is advisable to ch...

Страница 9: ...r des zones contenant des objets métalliques tels que des clous et ou vis Ne jamais aspirer d objets incandescents ou coupants mégots cendres clous Ne pas utiliser l appareil sur une partie du corps d une personne ou d un animal MODE D EMPLOI CONSIGNES PRÉALABLES S assurer d avoir retiré tout le matériel d embal lage du produit FONCTION D ASPIRATION Fixez les roues sur la base du réservoir avec le...

Страница 10: ...ssus du bac à pous sière de l appareil Fig 5 et verser son contenu dans une poubelle appropriée Vérifier l état du filtre moteur Remettre le couvercle corps sur le bac à pous sière de l appareil et refermer les languettes du bac Fig 6 CHANGER LES FILTRES Filtre moteur situé dans le bac type HEPA filtre à air à haute efficacité qui retient efficace ment les spores les cendres les acariens le pollen...

Страница 11: ...gegenstände wie Nägel und oder Schrauben liegen Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Objekte Zigarettenkippen Asche Nägel auf Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem Tier verwenden BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben SAUGFUNKTION Befestigen Sie die Räder am Boden des Tanks mit den Sc...

Страница 12: ...s Staubbehältermagazin heben Sie den Deckel das Gehäuse über den Staub behälter des Gerätes an Abb 5 und kippen Sie den Inhalt in einen geeigneten Abfallbe hälter Überprüfen Sie den Zustand des Motorfilters Montieren Sie den Deckel das Gehäuse auf den Staubbehälter des Gerätes und schließen Sie das Staubbehältermagazin Abb 6 WECHSEL DER FILTER Motorfilter im Magazin Typ HEPA Hochleis tungs Luftfil...

Страница 13: ... viti Non aspirare mai oggetti incandescenti o taglienti mozziconi cenere chiodi ecc Non utilizzare l apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali MODALITÀ D USO PRIMA DELL USO Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio FUNZIONE ASPIRAZIONE Fissare le ruote sulla base del serbatoio con le viti Fig 0 Inserire l insieme del tubo flessibile nel con netto...

Страница 14: ... la polvere dell apparecchio Fig 5 e versare il contenuto in un apposito contenitore per rifiuti Controllare lo stato del filtro motore Inserire il coperchio corpo sul serbatoio per la polvere dell apparecchio e chiudere le flange del serbatoio Fig 6 CAMBIO DEI FILTRI Filtro motore sito nel serbatoio tipo HEPA filtro dell aria ad alta efficienza che trattiene efficacemente spore cenere acari polli...

Страница 15: ...obre áreas que contenham objetos metálicos tais como grampos e ou parafusos Nunca aspire objectos incandescentes ou cortantes beatas cinzas pregos etc Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal MODO DE UTILIZAÇÃO NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO Certifique se de que retirou todo o material de embalagem do produto FUNÇÃO ASPIRAR Fixe as rodas na base do tanque com os ...

Страница 16: ... PÓ Abra as patilhas do depósito levante a tampa corpo situada por cima do depósito de pó do aparelho Fig 5 e verta o seu conteúdo num contentor de lixo apropriado Verifique o estado do filtro do motor Encaixe a tampa corpo por cima do depósi to de pó do aparelho e feche as patilhas do depósito Fig 6 SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS Filtro do motor situado no depósito do tipo HEPA filtro de ar de alta efi...

Страница 17: ...lakken die metalen voorwerpen zoals spijkers en of schroeven bevatten Geen gloeiende of scherpe voorwerpen opzui gen sigarettenpeuken as spijkers Gebruik het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is ZUIGFUNCTIE Bevestig de wielen op de basis van de tank met de ...

Страница 18: ...OFRESERVOIR Open de lipjes van het reservoir open het dek sel romp op het stofreservoir van het apparaat Fig 5 en schud het leeg in een daarvoor bestemde afvalbak Controleer de staat van het motorfilter Bevestig het deksel de romp op het stofreser voir van het apparaat en sluit de lipjes van het reservoir Fig 6 VERVANGING VAN DE FILTERS Motorfilter in het reservoir type HEPA een zeer efficiënt luc...

Страница 19: ...drowia Nie używać na powierzchniach które mogę zawierać metalote elementy jak na przykład gwoździe Nie odkurzać nigdy odkurzaczem przedmiotów żarzących się czy tnących niedopałki popiół gwoździe Nie używać urządzenia na żadnej części ciała ludzkiego lub na zwierzętach SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia FUNKCJA ODKURZANIA Przym...

Страница 20: ... Odpiąć zaczepy zbiornika podnieś pokrywę korpus urządzenia znajdującą się na górze pojemnika na kurz rys 5 Rys 5 y i wyrzucić jego zawartość do odpowiedniego pojemnika na odpady Sprawdzić stan filtra silnika Przymocować pokrywę korpus urządzenia na górze pojemnika na kurz i zamknąć zaczepy pojemnika Rys 6 WYMIANA FILTRÓW Filtr silnika typu HEPA umieszczony w zbiorni ku filtr powietrza o wysokiej ...

Страница 21: ...ί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις Μη σκουπίζετε σε περιοχές που περιέχουν με ταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά και ή βίδες Μη ρουφάτε με τη σκούπα ποτέ πυρακτωμένα ή κοφτερά αντικείμενα αποτσίγαρα στάχτες καρφιά Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου ΤΡΌΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΠΑΡΑΤΗΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊό...

Страница 22: ...άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΚΆΔΟΥ ΣΚΌΝΗΣ Ανοίξτε τα άγκιστρα του κάδου αφαιρέστε το καπάκι σώμα που βρίσκεται πάνω στον κάδο σκόνης της συσκευής Σχ 5 και χύστε το περιεχόμενο του σε ενδεδειγμένο κάδο απορριμμάτων Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου του μοτέρ Συναρμολογήστε το καπάκι σώμα πάνω στον κάδο σκόνης της συσκευής και κλείστε τα άγκι στρα του κάδου Σχ 6 ΑΛΛΑΓΉ ΤΩΝ ...

Страница 23: ...ту а также снимают ответственность с изгото вителя Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю Не собирайте пылесосом металлические предметы такие как гвозди или винты Ни в коем случае не собирайте горячие или острые предметы например окурки пепел гвозди и т д Не прикасайтесь рабочей поверхностью утюга к телу или к животным ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Убе...

Страница 24: ...вещества Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА Откройте защелки пылесборника подни мите крышку корпус Fig 5 и вытряхните содержимое пылесборника в соответствую щий контейнер для отходов Проверьте состояние фильтра двигателя Присоедините крышку корпус к верху пылесборника прибора и закройте защелки Fig 6 ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ Рекомендуется менять ...

Страница 25: ...stă obiecte meta lice cum ar cuie și sau șuruburi Nu aspirați niciodată obiecte incandescente sau ascuțite mucuri de țigară cenușă cuie etc Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE Asigurați vă că ați îndepărtat toate ambalajele produsului FUNCŢIE DE ASPIRARE Fixați roțile de la baza rezervorului cu șurubu rile F...

Страница 26: ...hideți clemele rezervorului ridicați capa cul corpul deasupra rezervorului de praf al apa ratului Fig 5 și răsturnați conținutul acestuia într un recipient adecvat pentru deșeuri Verificați starea filtrului motorului Atașați capacul corpul deasupra rezervorului de praf al aparatului și închideți clemele rezer vorului Fig 6 SCHIMBAREA FILTRELOR filtrul HEPA cu motor amplasat în rezervorul de praf f...

Страница 27: ...и различни от посочените може да доведе до опасни ситуации Не използвайте върху места съдържащи метални предмети като гвоздеи и или болтове В никакъв случай не всмуквайте с аспира тора горящи или остри предмети угарки пепел пирони и др Не използвайте уреда върху каквато и да е част от тялото на човек или животно НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА Уверете се че изцяло сте отстранили опа ков...

Страница 28: ...ивни продукти Не потапяйте уреда във вода или друга теч ност и не го поставяйте под течаща вода ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ Отворете нарезите на хранилището отворете капака корпуса намиращ се над хранилището за прах на уреда Фиг 5 след което изсипете съдържанието в подходящ съд за отпадъци Проверете състоянието на филтъра на мотора Свържете капака корпуса над хранилището за прах на уреда сле ...

Страница 29: ...تضعه وال آخر سائل أو املاء يف الجهاز تغطس ال الغبار ان ز خ تفريغ مناسبة نفايات حاوية يف محتوياته واسكب Fig 5 الجهاز يف الغبار ان ز خ أعىل املوجود الهيكل الغطاء وارفع ان ز الخ حواف افتح املحرك مرشح حالة من تحقق Fig 6 ان ز الخ حواف وأغلق الجهاز يف الغبار ان ز خ أعىل الهيكل الغطاء بتوصيل قم املرشحات تغيري ويجب دوري بشكل املرشح حالة بفحص يوىص اللقاح وحبوب والعث والرماد باألبواغ بفعالية يحتفظ الكفاءة ع...

Страница 30: ...شادات لهذه ً ا وفق وأدواته وملحقاته الجهاز هذا استعمل ً ا ري خط ً ا وضع اغي ر ب أو و مسامري مثل معدنية أجسام عىل تحتوي مناطق عىل تتحرك ال واملسامري والرماد السجائر أعقاب مثل حادة أو متوهجة أجسام تشفط ال حيوان أو شخص جسم من جزء أي عىل الجهاز تستخدم ال االستخدام طريقة لالستعامل أولية مالحظات املنتج من والتغليف التعبئة مواد جميع الة ز إ من تأكد الشفط وظيفة Fig 0 اغي رب بال ان ز الخ قاعدة عىل العجالت ...

Страница 31: ...ttp taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Français GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistan...

Страница 32: ...us home com Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http taurus home com Μπορείτε επίσης ν...

Страница 33: ...opia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на по...

Страница 34: ...2225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Nigeria 8 Isaac John Str G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Li...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 29 julio 2019 ...

Отзывы: