background image

Français

Centrale vapeur 

SLIDING PRO 3000 NON STOP

DESCRIPTION

 

1. Réservoir d’eau 

2. Couvercle du réservoir d’eau 

3. Bouton de blocage du fer sur la chaudière 

4. Voyant de fonctionnement 

5. Bouton de réglage vapeur 

6. Bouton de nettoyage du calcaire 

(autonettoyage) 

7. Bouton de vapeur constante 

8. Semelle 

9. Fixation du compartiment de rangement du 

câble                         

a. Indicateur de nettoyage du calcaire

b. Avertissement de manque d'eau  

c.  Vapeur MAX. 

d.  Indicateur d'arrêt automatique 

e. Mode Eco avec moins de vapeur

AVANT D’UTILISER LE FER À REPASSER 

POUR LA PREMIÈRE FOIS

 -Certaines parties du fer ont été légèrement 

graissées en sortie d’usine, impliquant l’éven-

tuelle présence de fumée lors du premier 

branchement. Cela cessera après quelques 

instants.

 -Retirer la protection en plastique de la semelle 

(le cas échéant) et la nettoyer avec un chiffon 

doux.

 -Garder la semelle propre. Ne pas l’appliquer 

sur des objets métalliques (par exemple, la 

planche à repasser, boutons, fermetures éclair, 

etc.)

 -Les fibres de laine pure (100% laine) peuvent 

être repassées à la vapeur. Sélectionner un 

niveau de vapeur élevé et utiliser un chiffon sec 

pour procéder au repassage.

TEMPÉRATURE FIXE 

 -Voir les instructions de repassage figurant sur 

les étiquettes des vêtements.

 -La régulation de la température est électroni-

que. Il n’est donc pas nécessaire d'ajuster la 

température manuellement.

REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU.

 - Débrancher le fer.
 -Ouvrir le bouchon du réservoir d’eau. 
 -Remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau 

MAX. et refermer le bouchon. Fig.1

 -En présence d'eau dure, il est conseillé d'uti-

liser uniquement de l'eau distillée ou déminé-

ralisée.

 -Ne pas utiliser d'eau parfumée ou décalcifiée 

chimiquement.

REPASSAGE À LA VAPEUR

 -Remplir le fer comme indiqué dans la section « 

Comment remplir le réservoir d'eau ».

 -Brancher l'appareil à la prise secteur.
 -Repasser à la vapeur uniquement lorsque le 

fer est complètement chaud. Dans le cas cont-

raire, de l' eau pourrait s'échapper de la base.

 -Lorsque l'indicateur cesse de clignoter, la 

semelle est chaude.

 -Appuyer sur l’option vapeur pour repasser à la 

vapeur. Fig.2

 -Une fois le repassage terminé, placer le fer en 

position verticale droite ou sur la base.

 -Débrancher le fer. Vider l'eau restante et lais-

ser le fer refroidir.

VAPEUR FIXE 

 -Chauffage terminé, température stabilisée.
 -Appuyer sur l'interrupteur de vapeur. Choisir le 

mode de niveau de vapeur élevé ou le niveau 

de vapeur ECO, les deux options peuvent être 

sélectionnées à tout moment. Fig.3

COUP DE VAPEUR

 -Lorsque le chauffage est terminé, la tempéra-

ture est stable.

 -Appuyer plusieurs fois sur le bouton de vapeur, 

le jet de vapeur sera émis deux secondes plus 

tard et pendant deux secondes avec voyant 

clignotant. Fig.4

AUTONETTOYAGE

 -S’assurer qu'il y ait suffisamment d'eau dans le 

réservoir avant de le nettoyer.

 -Placer le fer à repasser dans une position sûre 

pour éviter les brûlures avec de l’eau chaude 

durant le nettoyage.

 -Une fois le chauffage terminé, maintenir l'inter-

rupteur de nettoyage enfoncé pendant 3 secon-

Содержание 918693000

Страница 1: ...planchado Steam station Centrale vapeur Dampfbügelstation Stazione di vapore Ferro com caldeira Centre de planxat Strijkcentrale Stanowisko do prasowania Κέντρο σιδερώματος με ατμό Утюг с парогенератором Sistem de călcat Център за гладене ...

Страница 2: ...1 2 3 7 8 a b c d e 6 5 ON OF 4 9 ...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 x2 3 ...

Страница 4: ...gua Llene el depósito de agua hasta el nivel MÁX y cierre la tapa Fig 1 Si tiene agua dura es aconsejable que sólo utilice agua destilada o desmineralizada No utilice agua perfumada ni descalcificada químicamente PLANCHADO CON VAPOR Llene la plancha como se indica en el apartado cómo llenar el depósito de agua Enchufe la plancha a la red eléctrica Planche con vapor únicamente cuando la plancha est...

Страница 5: ...ARACIÓN No intente reemplazar el cable de alimenta ción si está defectuoso Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado para su reparación RECOGECABLES Puede recoger la manguera alrededor de la base Fig 6 MOTIVOS Y SOLUCIONES PARA AVERÍAS LA PLANCHA EMITE OLOR O HUMO La plancha emite cierto olor al encenderla por primera vez Los aceites utilizados durante la fabricación deben de...

Страница 6: ...distilled or demineralized water Do not use chemically delimed water or perfu med STEAM IRONING Fill the iron as described in the section how to fill the water tank Plug the iron into the mains Steam ironing is possible only when heating is complete Otherwise water may escape through the soleplate Wait until the indicator does not flicker to prove that the bottom plate has been heated Press Steam ...

Страница 7: ... automatically stop working to protect the life of the pump DEFECTS AND REPAIRS Do not attempt to replace a defective mains lead The appliance has to be returned to an authorized service centre for repair CORD STORAGE Follow Fig 6 FAULTSREASONS AND SOLUTIONS IRON EMITS AN ODOR OR SMOKE Iron gives off an odor when turned on for the first time Oils used during manufacture need to be burnt off allow ...

Страница 8: ...e fer Ouvrir le bouchon du réservoir d eau Remplir le réservoir d eau jusqu au niveau MAX et refermer le bouchon Fig 1 En présence d eau dure il est conseillé d uti liser uniquement de l eau distillée ou déminé ralisée Ne pas utiliser d eau parfumée ou décalcifiée chimiquement REPASSAGE À LA VAPEUR Remplir le fer comme indiqué dans la section Comment remplir le réservoir d eau Brancher l appareil ...

Страница 9: ... SANS EAU Si le réservoir manque d eau la pompe cessera de fonctionner automatiquement pour s auto protéger PANNES ET RÉPARATION Ne pas essayer de remplacer le cordon d alimentation en présence de dommages sur ce dernier Faire appel à un service technique agréé STOCKAGE DU CORDON D ALIMENTATION Suivez la Fig 6 RAISONS ET SOLUTIONS EN CAS DE PANNES LE FER ÉMET UNE ODEUR OU DE LA FUMÉE Le fer émet u...

Страница 10: ...rtem Wasser ist es ratsam nur des tilliertes oder entmineralisiertes Wasser zu verwenden Verwenden Sie kein parfümiertes oder che misch entkalktes Wasser BÜGELN MIT DAMPF Füllen Sie das Bügeleisen wie beschrieben im Abschnitt Füllen des Wassertanks Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an Nur mit Dampf bügeln wenn das Bügeleisen vollständig aufgewärmt ist Andernfalls kann Wasser durch die Sohle...

Страница 11: ...t die Pumpe automatisch um ihre Le bensdauer zu gewährleisten STÖRUNGEN UND REPARATUREN Versuchen Sie nicht das Netzkabel zu er setzen wenn es defekt ist Bringen Sie das Gerät zu einem für die Reparatur zugelassenen Technischen Kundendienst LAGERUNG DES STROMKABELS Folgen Sie Abb 6 GRÜNDE UND LÖSUNGEN BEI STÖRUNGEN DAS BÜGELEISEN STINKT ODER RAUCH ENTWEICHT Beim ersten Einschalten des Bügeleisens ...

Страница 12: ...X e chiudere il coperchio Fig 1 Se l acqua fosse dura è consigliabile utilizzare solamente acqua distillata o demineralizzata Non utilizzare acqua profumata né decalcifica ta chimicamente STIRATURA A VAPORE Riempire il serbatoio dell acqua come come indicato nella sezione Riempire il serbatoio dell acqua Collegare l apparecchio alla rete elettrica Stirare con vapore solo quando il ferro sia com pl...

Страница 13: ...are per proteggere la sua vita utile AVARIE E RIPARAZIONI Se il cavo di alimentazione fosse difettoso non cercare di sostituirlo Portare l apparecchio a un servizio di assistenza tecnica autorizzato CONSERVAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Seguire la Fig 6 CAUSE E SOLUZIONI DELLE AVARIE IL FERRO EMETTE ODORE O FUMO La prima volta che si accende il ferro emette un certo odore Gli oli impiegati duran...

Страница 14: ... a tampa do depósito de água Encha o depósito de água até ao nível de água MÁX e feche a tampa Fig 1 Se a água canalizada for muito dura é acon selhável utilizar apenas água destilada ou desmineralizada Não utilize água perfumada nem descalcifica da quimicamente ENGOMAR COM VAPOR Encha a prancha como indicado na secção como encher o depósito de água Ligue o ferro à corrente elétrica Engome a vapor...

Страница 15: ...nar para proteger a vida útil da bomba AVARIAS E REPARAÇÃO Não tente substituir o cabo de alimentação se este estiver danificado O aparelho deve ser levado a um serviço de assistência técnica autorizado para ser reparado ARMAZENAMENTO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO Siga a Fig 6 MOTIVOS E SOLUÇÕES DE AVARIAS O FERRO EMITE ODORES OU FUMO O ferro emite um certo odor quando é ligado pela primeira vez Os óleos...

Страница 16: ...a fins al nivell MÀX i tanqueu la tapa Fig 1 Si teniu aigua dura és aconsellable que només hi feu servir aigua destil lada o desmineralit zada No hi feu servir aigua perfumada ni descalcifi cada químicament PLANXAT AMB VAPOR Ompliu la planxa com s indica en l apartat com omplir el dipòsit d aigua Connecteu la planxa a la xarxa elèctrica Planxeu amb vapor únicament quan la planxa estigui completame...

Страница 17: ...r el cable d alimentació si està trencat Porteu l aparell a un servei d assistència tècnica autoritzat per reparar lo RECOLLIDOR DE CABLES Podeu recollir la mànega al voltant de la base Fig 6 MOTIUS I SOLUCIONS PER A AVARIES LA PLANXA EMET OLOR O FUM La planxa emet certa olor quan s engega per primera vegada Els olis utilitzats durant la fabricació s han de deixar cremar durant deu minuts perquè l...

Страница 18: ...rvoir met water tot het MAX niveau en sluit de dop Fig 1 Indien het kraanwater hard is verdient het aanbeveling alleen gedestilleerd of gedemine raliseerd water te gebruiken Gebruik geen geparfumeerd water of water dat chemisch ontkalkt is STOOMSTRIJKEN Vul het strijkcentrum zoals beschreven in het onderdeel het waterreservoir vullen Steek de stekker van het strijkcentrum in het stopcontact Wacht ...

Страница 19: ... raakt stopt de pomp automatisch om zo de levensduur van de pomp te verlengen STORINGEN EN REPARATIE Probeer niet de voedingskabel te vervangen als deze beschadigd is Breng het apparaat naar een bevoegde technische dienst voor reparatie STROOMSNOER OPSLAG Volg Afb 6 OORZAKEN EN OPLOSSINGEN VAN STORINGEN HET STRIJKCENTRUM GEURT OF ROOKT Het strijkcentrum geurt een beetje wanneer men het voor het ee...

Страница 20: ...poziomu MAX i zamknąć pokrywę Fig 1 W przypadku wody z dużą ilością wapnia woda twarda zaleca się stosowanie wyłącznie wody destylowanej lub zdemineralizowanej Nie używać wody perfumowanej ani chemic znie odkamienianej PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY Napełnić żelazko zgodnie z opisem w punkcie Jak napełniać zbiornik na wodę Podłączyć żelazko do źródła zasilania Prasować z użyciem pary jeśli to możliwe j...

Страница 21: ...tycznie aby chronić żywotność pompy NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA Nie próbować wymieniać przewodu zasilającego jeśli jest uszkodzony Urządzenie należy oddać do naprawy w autoryzowanym centrum serwisowym PRZECHOWYWANIE PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH Postępuj zgodnie z rys 6 PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA AWARII ŻELAZKO WYDZIELA ZAPACH LUB DYM Żelazo wydziela określony zapach po włączeniu po raz pierwszy Oleje stosow...

Страница 22: ...ΤΕ ΤΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΝΕΡΟΥ Αποσυνδέστε το σίδερο από το ρεύμα Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη στάθμη MÁX και κλείστε το καπάκι Fig 1 Αν το νερό σας είναι σκληρό σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό Μη χρησιμοποιείτε αρωματισμένο νερό ούτε χημικά απασβεστωμένο ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ Γεμίστε το σίδερο όπως δείχνει η παράγραφος πώς να γεμίσετε τ...

Страница 23: ...Η ΚΑΛΩΔΙΟΥ Ακολουθήστε το Σχ 6 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Μην προσπαθήσετε να αντικαταστήσετε το καλώδιο του ρεύματος αν έχει πάθει βλάβη Μεταφέρετε τη συσκευή σε υπηρεσία τεχνικής βοήθειας εξουσιοδοτημένη για την επισκευή του ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΜΑΖΕΜΑΤΟΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ Μπορείτε να μαζέψετε τον σωλήνα γύρω από τη βάση Fig 6 ΛΟΓΟΙ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΒΛΑΒΕΣ ΤΟ ΣΙΔΕΡΟ ΜΥΡΙΖΕΙ ΚΑΙ ΒΓΑΖΕΙ ΚΑΠΝΟ Το σίδερο μυρίζει κάπως ότα...

Страница 24: ...ный контроль температуры нет необходимости регулировать температуру вручную КАК ЗАПОЛНЯТЬ РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДЫ Отключите утюг от сети Откройте крышку для воды Заполните резервуар водой до MAX уровня и закройте крышку Fig 1 Если в вашем доме жесткая вода рекомендуется использовать дистилированную или диминерализованную воду Не используйте умягченную или ароматизированную воду ГЛАЖЕНИЕ С ПАРОМ Заполни...

Страница 25: ...утюг оснащен противокапельной системой утюг автоматически прекращает подачу пара когда температура слишком низкая чтобы вода капала из подошвы прибора ХРАНЕНИЕ ШНУРА ПИТАНИЯ Следуйте рис 6 ОБНАРУЖЕНИЕ ВОДЫ ОТСУТСТВИЕ ВОДЫ В процессе работы прибора если в резервуаре для воды больше нет воды насос автоматически прекратит работу предотвращая износ насоса НЕПОЛАДКИ И РЕМОНТ Не пытайтесь заменить неисп...

Страница 26: ...lul MAX și închideți capacul Fig 1 Dacă aveți apă dură se recomandă utilizarea apei distilate sau demineralizate Nu utilizați apă decalcificată chimic sau parfumată CĂLCARE CU ABUR Umpleți fierul după cum este descris în secțiunea cum se umple rezervorul de apă Conectaţi fierul de călcat la sursa de alimenta re cu energie electrică Călcarea cu abur este posibilă numai atunci când încălzirea este c...

Страница 27: ...de apă pompa se va opri automat pentru a proteja durata de viață a pompei DEFECTE ȘI REPARAȚII Nu încercați să înlocuiți un cablu de alimentare defect Aparatul trebuie returnat la un centru de service autorizat pentru reparații DEPOZITAREA CORDONELOR DE ALIMENTARE Urmați Fig 6 MOTIVE DE DEFECTARE ȘI SOLUȚII FIERUL EMITE UN MIROS SAU FUM Fierul emite un miros atunci când este pornit pentru prima da...

Страница 28: ...еда е електронно тъй че не е необходимо да я нагласяте на ръка Пълнене на водния резервоар Изключете ютията от захранването Отворете капака на водния резервоар Напълнете водния резервоар до равнище MAX след което затворете капака Fig 1 Ако водата е с високо съдържание на калций препоръчва се да използвате единствено дестилирана или деминерализирана вода Mоля не използвайте ароматизирана или химиче...

Страница 29: ...престава да подава пара при прекалено ниска температура за да предотврати проникване на вода през основата ДЕТЕКТОР ЗА ОТСЪСТВИЕ НА ВОДА БЕЗ ВОДА В случай че водата в резервоара за вода се изчерпи по време на употреба на ютията помпата автоматично престава да работи с цел удължаване на нейния живот НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ При повреден захранващ кабел моля не се опитвайте да го подменяте сами Уредът...

Страница 30: ...طفاء إشارة ترمش التشغيل ضبط إلعادة البخار مفتاح عىل اضغط البخار إطالق أثناء املكواة فصل يتم لن للتقطري مضاد القاعدة من املاء ترسب ملنع ً ا جد منخفضة ارة ر الح درجة تكون عندما ً ا تلقائي البخار إطالق عن املكواة تتوقف للتقطري مضاد نظام عىل املكواة هذه تحتوي ماء بدون املاء نقص اكتشاف املضخة عمر لحامية ً ا تلقائي العمل عن ستتوقف املضخة فإن املكواة استخدام أثناء ان ز الخ يف ماء يتبق مل إذا والتصليح عاد...

Страница 31: ...مستوى حدد البخار وضع يف ويفضل بالجهاز 001 صوف الخالص الصوف ألياف كوي ميكن الثابتة ارة ر الح درجة بكيها ستقوم التي املالبس ملصقات عىل الكوي إرشادات من تأكد ً ا يدوي ارة ر الح درجة ضبط الرضوري من ليس اإللكرتوين ارة ر الح درجة تنظيم املاء ان ز خ ملء كيفية املكواة عن الطاقة مصدر افصل املاء ان ز خ غطاء افتح الغطاء وأغلق XAM املاء مستوى إىل املاء ان ز خ امأل املعادن منزوع أو املقطر املاء فقط تستخدم أن ا...

Страница 32: ...ttp taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Français GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistan...

Страница 33: ... U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte resów należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej Najbliższy punkt można znaleźć korzystając ...

Страница 34: ...ция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи Най близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк http taurus home com Също така можете да потърсите информация свързвайки се с нас вижте на последната страница на наръчника Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свали...

Страница 35: ...082453 España Avda Barcelona S N 25790 Oliana Lleida atencioncliente taurus es 902 118 050 Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane 54000 Gibraltar 00350 200 75...

Страница 36: ... los Negocios 428 Surquillo Lima 511 421 6047 Portugal Avenida Rainha D Amélia nº12 B 1600 677 Lisboa 351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23 410554 Bucharest 031 805 49 58 Serbia Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon Kempton Park 1619 Johan nesburg 27 011 392 5652...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Rev 03 09 20 ...

Отзывы: