background image

3

Den Verschluss entfernen, den Rohrschlüssel in den Torhebel 

stecken und in die angegebene Richtung drehen.

Dann den Torflügel von Hand öffnen.

Die manuelle Bewegung darf AUSSCHLIESSLICH bei stehendem Tor und NACH Abschalten der Versorgung zur Steuerung ausgeführt 

werden.

Anmerkung

: wenn eine Fernbedienung zu Ihrer Anlage gehört, die nach einer bestimmten Zeit schlechter oder gar nicht funktioniert, sollten Sie die 

Batterie kontrollieren, die ganz einfach leer sein könnte (je nach Typ, kann die Batterie mehrere Monate bis 2-3 Jahre dauern). Sie können das am 

Leuchtmelder bemerken, der die Übertragung bestätigt und nur schwach oder ganz kurz aufleuchten wird. Tauschen Sie die Batterie mit der eines 

anderen, funktionierenden Senders aus, bevor Sie sich an den Installateur wenden: falls die Ursache der Betriebsstörung eine leere Batterie sein sollte, 

genügt es, diese mit einer anderen gleichen Typs zu ersetzen.

Falls Sie Ihrem Haus eine weitere neue Automatisierung hinzufügen wollen, werden Sie sich bei Ihrem Installateur und bei Tau neben der Beratung 

eines  Fachmanns  die  fortgeschrittensten  Produkte  garantieren,  die  es  auf  dem  Markt  gibt,  mit  bestem  Betrieb  und  maximaler  Kompatibiltät  der  

Automatisierungen.

Wir danken Ihnen, dass Sie diese Hinweise gelesen haben und wünschen Ihnen volle Zufriedenheit mit Ihrer neuen Anlage. Wenden Sie sich für jeden 

Bedarf vertrauensvoll an Ihren Installateur.

Deutsch

ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN BENUTZER DER AUTOMATISIERUNG

WIR GRATULIEREN IHNEN

 zur Wahl eines Tau Produktes für Ihre Automatisierung!

Tau  S.r.l.  stellt  Komponenten  für  die  Automatisierung  von  Toren,  Türen,  Schranken  und  Fenstern  her:  Getriebemotoren,  Steuerzentralen, 

Funksteuerungen, Blinkleuchten, Fotozellen und Zubehör.

Die Tau Produkte werden nur mit Materialien und Bearbeitungen hoher Qualität hergestellt, und unsere Firma ist auf der ständigen Suche nach 

innovativen Lösungen, mit denen die Benutzung unserer Apparaturen, die  in jeder Hinsicht (Technik, Aussehen und Ergonomie) besonders gepflegt 

sind, immer einfacher wird: unter dem großen Tau Sortiment kann Ihr Installateur das Produkt auswählen, das Ihrem Bedarf am besten entspricht.

Tau  ist  aber  nicht  der  Hersteller  Ihrer Automatisierung,  die  dagegen  das  Ergebnis  des  Werks  Ihres  Vertrauensinstallateurs  ist,  der  sich  mit  den 

notwendigen Untersuchungen und Bewertungen, der Wahl der Materialien und der Verwirklichung die Anlage beschäftigen wird.

Jede Automatisierung ist daher einzigartig und nur Ihr Installateur kann eine Anlage ausführen, die Ihrem Bedarf entspricht (er besitzt die notwendige 

Erfahrung und Professionalität), die sicher und auf Zeit zuverlässig und vor allem fachgerecht ist und mit den gültigen Vorschriften übereinstimmt.

Eine Automatisierungsanlage ist etwas wirklich bequemes, aber auch ein gutes Sicherheitssystem, und mit ein paar einfachen Maßnahmen wird sie 

jahrelang dauern.

Auch wenn Ihre Automatisierung dem Sicherheitsniveau entspricht, das von den Vorschriften gefordert wird, schließt dies das Vorhandensein eines 

„Restrisikos” nicht aus, bzw. der Möglichkeit, dass Gefahren aufgrund eines fahrlässigen und/oder falschen Gebrauchs erzeugt werden können. Aus 

diesem Grund geben wir hier einige Verhaltensweisen an, um diese möglichen Restrisiken zu vermeiden: 

-  

Bei  der  ersten  Benutzung:

  bitten  Sie  Ihren  Installateur,  Ihnen  den  Ursprung  der  Restrisiken  zu  erklären,  und  lesen  Sie  die  vorliegenden 

Anweisungen und Hinweise für den Benutzer, die Ihnen vom Installateur übergeben werden.  Bewahren Sie die Anleitung für zukünftige Probleme 

auf, und übergeben Sie diese ggf. dem neuen Besitzer der Anlage.

-  

Die Automatisierungsanlage folgt getreu Ihren Befehlen:

 ein fahrlässiger und/oder unsachgemäßer Gebrauch kann gefährlich sein. Betätigen 

Sie daher die Automatisierung nicht, wenn sich Personen, Tiere und/oder Gegenstände in ihrem Aktionskreis befinden.

-  

SIE IST KEIN SPIEL!

 Lassen Sie Kinder nicht in der Nähe der Anlage spielen und halten Sie die Fernbedienungen außer deren Reichweite.

-  

Störungen:

 schalten Sie bei jedem ungewöhnlichen Verhalten der Anlage die Stromversorgung zur Automatisierung ab und entriegeln Sie von 

Hand (siehe Abbildung). Vermeiden Sie jeden persönlichen Eingriff und rufen Sie Ihren Installateur: nach dem Entriegeln wird die Anlage von Hand 

funktionieren, wie vor der Installation.

-  

Wartung:

 um zu dauern und ganz sicher zu funktionieren, bedarf die Anlage wie jede andere Maschine einer periodischen Wartung. Legen Sie 

die Wartungszeiten zusammen mit Ihrem Installateur fest. Tau empfiehlt für den normalen Hausgebrauch eine Wartung alle 6 Monate, was je nach 

Gebrauchshäufigkeit unterschiedlich sein kann (immer ungefähr 3000 Arbeitszyklen).

N.B.: Eingriffe (Kontrolle, Wartung und/oder Reparatur) dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.

-   Anlage und programmierte und eingestellte Parameter nicht ändern, das ist Aufgabe des Installateurs.

N.B.: Endprüfung, periodische Wartungsarbeiten und eventuelle Reparaturen müssen von dem, der sie ausführt, belegt sein (in den dazu 

bestimmten  Feldern);  diese  Unterlagen  muss  der  Besitzer  der Anlage  aufbewahren  (DIE  GARANTIE  WIRD  UNGÜLTIG,  FALLS  DIE 

DOKUMENTATION FEHLT).

-  

Entsorgung:

 stellen Sie am Ende der Lebensdauer der Anlage sicher, dass die Entsorgung durch Fachpersonal erfolgt und dass die Materialien 

nach den örtlich gültigen Vorschriften recycled oder entsorgt werden.

Содержание R18 BENC/L

Страница 1: ...o Residenziale Condominiale Swing Gate Operator Residential Communities Drehtorantrieb für Privat und Gewerbe Automatisme pour Portails à Battant Usage Résidentiel Intensif Accionador para Puertas Batientes Uso Residencial Comunidades Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni originali D_MNL0R18 17 11 2015 ...

Страница 2: ...this handbook will be corrected in the next edition When opening the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may only be installed by a qualified fitter The manufacturer declines all liability for damage to property and or personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non compliance...

Страница 3: ...ancello completamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso Consigliamo di riporre tutta la documentazione relativa all impianto all interno o nelle immediate vicinanze della centralina Italiano IMPORTANT ...

Страница 4: ...der Installation genau lesen da sie wichtige Hinweise mit Bezug auf Sicherheit Installation Bedienung und Wartung liefern Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen B Das Verpackungsmaterial Kunststoff Styropor usw sollte nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt C Di...

Страница 5: ...loquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar L Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con umbral de 0 03 A M Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las...

Страница 6: ... Längen über 1 8 m wird der Betrieb nicht garantiert The leaf may be wider than 1 8 m but must not weigh over 200 Kg Correct operation is not guaranteed for leaf widths greater than 1 8 m Le battant peut mesurer plus d 1 8 m de long mais il ne doit pas dépasser 200 Kg Pour les longueurs supérieures à 1 8 m le fonctionnement n est pas garanti La hoja puede tener una longitud superior a los 1 8 m pe...

Страница 7: ... motore non deve superare i 10 12 mt Non fare passare cavi di potenza assieme ai cavi motore Scegliere in ogni caso i percorsi più brevi per le linee dei cavi Si consiglia poi di prevedere nell impianto un interruttore generale fuori della portata di persone inadatte che consenta di togliere l alimentazione al motoriduttore in caso di manutenzione o in caso di un prolungato inutilizzo Posizionare ...

Страница 8: ... circa 3000 cicli di lavoro e ogni 2 mesi per un uso intensivo es condominiale sempre ogni 3000 cicli di lavoro Cancello lubrificare ed ingrassare i cardini del cancello Impianto di automazione verifica del buon funzionamento dei dispositivi di sicurezza devono essere efficaci ed intervenire secondo le modalità selezionate in fase di installazione ingrassare periodicamente il gruppo di sblocco e i...

Страница 9: ... Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 1999 5 CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario ...

Страница 10: ...l switch should be fitted on the system out of reach of unauthorised people to allow power to be disconnected from the gearmotor for maintenance purposes or if it is not used for a long period Place the control unit external versions in the im mediate vicinity of the motors Be careful not to run cables for auxiliary devices in side raceways housing other cables supplying pow er to large loads or l...

Страница 11: ...perly they must be ef ficient and trigger as set during installation grease the unlock unit periodically with the grease nipple fig 17 inspect the inside of the foundation box periodically to check rain water drains correctly and to avoid the stagnation of water or other deposits leaves paper etc Extraordinary maintenance or breakage If major work on electromechanical parts must be carried out the...

Страница 12: ...oduct complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 1999 5 CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it...

Страница 13: ...l automazione ed eseguite lo sblocco manuale come da figura Evitate qualsiasi intervento personale e chiamate il vostro installatore una volta sbloccato l impianto funzionerà manualmente come prima dell installazione Manutenzione per durare nel tempo e funzionare in completa sicurezza come qualsiasi altro macchinario l impianto necessita di una periodica manutenzione Stabilite insieme al vostro ins...

Страница 14: ...ng term safety and reliability and above all professionally installed and compliant with current regulations An automated system is handy to have as well as being a valid security system Just a few simple operations are required to ensure it lasts for years Even if your automated system satisfies regulatory safety standards this does not eliminate residue risks that is the possibility of dangerous ...

Страница 15: ...notwendige Erfahrung und Professionalität die sicher und auf Zeit zuverlässig und vor allem fachgerecht ist und mit den gültigen Vorschriften übereinstimmt Eine Automatisierungsanlage ist etwas wirklich bequemes aber auch ein gutes Sicherheitssystem und mit ein paar einfachen Maßnahmen wird sie jahrelang dauern Auch wenn Ihre Automatisierung dem Sicherheitsniveau entspricht das von den Vorschrifte...

Страница 16: ...e l art c est à dire conforme aux normes en vigueur Une installation d automatisation est d une grande commodité en plus de représenter un système de sécurité et avec un minimum d attentions elle est destinée à durer des années Même si l automatisme en votre possession satisfait le niveau de sécurité requis par les normes cela n exclut pas l existence d un risque résiduel c est à dire la possibili...

Страница 17: ...3 Fondazione in cemento Fundament aus Zement Cement foundation Fondation en ciment Cimentación de cemento Guaina passacavi Mantel für die Kabelführung Trought cable clamp sheath Guaine passe câbles Conducto pasa cables Tubo drenaggio acqua Leiting für das Ablassen des Wassers Water drainpipe Tuyau de drenage eau Tubo drenaje agua a c b ...

Страница 18: ...UPPORTO B CON IL SUPPORTO A D DIE HALTERUNG B SORGFÄLTIG AN DEM FLÜGEL A ANSCHWEIßEN GB WELD SUPPORT B TO GATE A ACCURATELY F SOUDER SOIGNEUSEMENT LE SUPPORT B AU BATTANT A E SOLDAR CON MUCHO CUIDADO EL SOPORTE B EN LA HOJA DE LA PUERTA A B A D C F E H G fig 6 ...

Страница 19: ...15 R18 Series fig 7 TX RX T X R X fig 8 TX RX T X R X ...

Страница 20: ...16 R18 Series fig 9 TX RX T X R X ...

Страница 21: ... las normativas vigentes Una instalación de automatización es una gran comodidad además de un sistema de seguridad válido y con un mantenimiento reducido y sencillo está destinada a durar por mucho tiempo Aunque bien su automatización satisfaga el nivel de seguridad requerido por las normativas esto no excluye la existencia de un riesgo residual es decir la posibilidad de que se puedan crear situa...

Страница 22: ...on Descripción del trabajo Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplacées Piezas sustituidas Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature réparateur Firma del técnico Firma utilizzatore User s signature Unterschrift des Benutzers Signature utilisateur Firma del usuario ...

Страница 23: ...on Descripción del trabajo Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplacées Piezas sustituidas Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature réparateur Firma del técnico Firma utilizzatore User s signature Unterschrift des Benutzers Signature utilisateur Firma del usuario ...

Страница 24: ...on Descripción del trabajo Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplacées Piezas sustituidas Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature réparateur Firma del técnico Firma utilizzatore User s signature Unterschrift des Benutzers Signature utilisateur Firma del usuario ...

Страница 25: ...der die optional Schutzhaube Code 750CUP Der Höchstabstand zwischen Steuerung und Motor darf nicht über 10 12 m Leistungskabel nicht zusammen mit Motorkabeln durchführen Für die Kabellinien auf jeden Fall die kürzesten Strecken wählen In der Anlage einen Hauptschalter außerhalb der Reichweite Unzu ständiger vorsehen mit dem die Stromversorgung zum Getriebe motor im Falle von Wartung oder längerem ...

Страница 26: ...Ausnahme der vom Wartungs mann benutzten Vorrichtung zu deaktivieren Gewöhnliche Wartung Jede der folgenden Arbeiten muss wenn nötig und mindestens alle 6 Monate für den normalen Hausgebrauch ungefähr 3000 Arbeits zyclen und alle 2 Monate für den intensiven Gebrauch z B Wohn blockbetrieb immer ungefähr 3000 Arbeitszyklen Tor die Angelzapfen des Tors schmieren und einfetten Automatisierungsanlage Ü...

Страница 27: ... Produkt den grundsätzlichen Sicherheitseigenschaften der folgenden Richtlinien EWG entspricht 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Richtlinie für elektromagnetische Kompatibilität Und wo gefordert der Richtlinie 1999 5 CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment Außerdem wird erklärt dass es nicht zugelassen ist die Vorrichtung in Betrieb zu setzen bis die Maschine in...

Страница 28: ... La distance maximum entre la logique de commande et le moteur ne doit pas dépasser 10 12 m Ne pas faire passer les câbles de puissance avec les câbles mo teur Choisir dans tous les cas les parcours les plus brefs pour les lignes des câbles Il est conseillé de prévoir dans l installation un interrupteur général hors de portée des personnes inadaptées qui permette de couper l alimentation de l opér...

Страница 29: ...suivantes doit être effectuée quand le besoin s en fait sentir et dans tous les cas tous les 6 mois pour un usage domestique environ 3000 cycles de travail et tous les 2 mois pour un usage intensif par ex usage collectif toujours tous les 3000 cycles de travail Portail lubrifier et graisser les gonds du portail Automatisme vérification du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité ils doivent ...

Страница 30: ...e part que ce produit est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes 2006 95 CE Directive Basse Tension 2004 108 CE Directive Compatibilité Électromagnétique et si requis à la Directive 1999 5 CE Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunication Le Fabricant déclare également qu il n est pas permis de mettre en service l appareil tant que la mach...

Страница 31: ...ód 750CUP La distancia máxima entre la centralina y el motor no puede superar los 10 12 m No pase cables de potencia junto con los cables del motor Es tablezca los recorridos más cortos para las líneas de los cables Se aconseja prever en la instalación un interruptor general fue ra del alcance de personas incapacitadas que permita cortar la alimentación al motorreductor en el caso de mantenimiento...

Страница 32: ... trabajo Cancela lubrique y engrase los goznes de la cancela Instalación de automatización controle que los dispositivos de seguridad funcionen correc tamente deben ser eficaces y accionarse según los modos seleccionados durante la instalación engrase periódicamente con el engrasador el grupo de desblo queo fig 17 inspeccione periódicamente el interior de la caja de cimenta ción para controlar que...

Страница 33: ...ducto cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE 2006 95 CE Directiva Baja Tensión 2004 108 CE Directiva Compatibilidad Electromagnética y donde es necesario con los de la Directiva 1999 5 CE Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación Declara además que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en...

Страница 34: ...26 R18 Series ...

Страница 35: ...tenuto a corrispondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio più manodopera La garanzia decade nei seguenti casi Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito secondo le istruzioni fornite dall azienda all interno di ogni confe zione Qualora non siano stati impiegati tutti componenti originali TAU per l installazione dell automatismo Qualora i danni si...

Отзывы: