TATA Motors TSH/IK Series Скачать руководство пользователя страница 25

25

TSH/IK 18 ÷ 31

7 FUNZIONAMENTO

7.1 GENERALITÀ

La macchina va avviata ed arrestata tramite consenso 
esterno o display remoto, pulsante ON/OFF posto sulla 
mascherina del microprocessore.
Compressori e ventilatori si avvieranno e si fermeranno 
automaticamente in funzione della temperatura dell’ac-
 qua di ritorno dall’impianto mentre la pompa di circolazio 
ne resterà in funzionamento continuo.
Se qualcosa di anomalo dovesse avvenire la mac-
china andrà in blocco totale o parziale dando una 
se gna la zio ne di allarme e visualizzando sul display del 
mi cro pro ces so re quale delle sicurezze ha bloccato il 
fun zio na men to.
Prima di ripristinare il funzionamento dell’unità si dovrà ac-
certare ed eliminare la causa che ha generato il blocco.
Per ripristinare alcune sicurezze è necessario, oltre al 
normale ripristino da tastiera; intervenire sull’organo di 
sicurezza riarmandolo.

Tali operazioni devono essere effettuate da 
personale specializzato.
È VIETATO MANOMETTERE LE SI 

CU -

REZ ZE.

7.2 FERMATA 

STAGIONALE

Qualora si preveda una lunga fermata dell’impianto e si 
voglia di conseguenza togliere tensione alla macchina, 
ci si dovrà accertare quale è la minima temperatura a 
cui può essere soggetta la macchina. Se questa è in-
feriore al punto di congelamento del fl uido contenuto 
negli scam bia to ri, questi dovranno essere drenati. Inoltre 
per drenare ulteriormente l'acqua residua, utilizzare 
l'ap po si ta valvolina di scarico acqua, posta sul tubo 
ingresso acqua evaporatore.

7 OPERATION

7.1 GENERAL

Start and stop the unit with the ON/OFF button located 
on the microprocessor cover.
The compressors and fans will automatically start and 
stop depending on the temperature of the water return-
ing from the unit while the circulation pump will remain 
working continuously.
If a fault should occur, the unit will totally or partially block 
and will give an alarm signal; the microprocessor display 
will indicate which safety device was activated.
Before resetting the unit, the reasons for the block must 
be identifi ed and eliminated.
Some safety devices must be reset both physically and 
from the keyboard.

These operations must be carried out by 
specialised staff.
IT IS FORBIDDEN TO TAMPER WITH SAFE TY 
DEVICES.

7.2 SEASONAL 

SHUT 

DOWN

If the unit is planned to be shut down for a long time 
and the unit is required to be disconnected from the 
mains supply, the minimum temperature to which the 
unit may be subjected must be identifi ed. It this is lower 
than the freezing point of the fl uid contained in the ex-
changers, these must be drained. Furthermore, in order 
to further drain the outstanding water, use the suitable 
little dis charge valve, placed on the pipe of  the wather 
inlet to the evaporator.

Содержание TSH/IK Series

Страница 1: ...Serie Series Emissione Issue Sostituisce Replaces TSH IK 18 31 05 08 ITALIANO ENGLISH MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MANTEINANCE MANUAL...

Страница 2: ...ing an integral part of this manual Technical book Microprocessor manual Certificate of guarantee 0 ELENCO DOCUMENTI ALLEGATI Elencodocumentazionefornitaacorredodellamacchina facente parte integrante...

Страница 3: ...installazione Collegamento idraulico Generalit Subject LIST OF ATTACHMENTS INTRODUCTION General information Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindic...

Страница 4: ...refrigerante DISMISSIONE E SMALTIMENTO 5 2 2 5 3 5 3 1 5 3 2 6 6 1 6 2 6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 Evaporator Electrical connections General External signals START UP...

Страница 5: ...contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 GENERAL INFOR...

Страница 6: ...disposizione degliaddetti iquali primadiognioperazione sulla macchina devono obbligatoriamente leggerlo This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authoris...

Страница 7: ...t voltage Spannung Phasen Frequenz Hilfstromkreisspannung Tel 0438 2661 Fax 0438 266380 Tension Phases Fr quence Tension circuits auxiliaires V E mail info tata it Corrente massima assorbita Corrente...

Страница 8: ...qualsiasi persona che si trovi inter namente o in parte in una zona pericolosa Operatore Manutentore la o le persone incaricate di far funzionare regolare eseguire la manutenzione riparare movimentar...

Страница 9: ...possono essere effettuati solo da personale specializzato 3 3 SIMBOLOGIA Verificare periodicamente lo stato delle targhette e provvedere in caso di necessit al loro ripristino 3 3 1 Mappa dei segnali...

Страница 10: ...SITIF POUR LE RED MARRAGE AUTOMATIQUE AVANT D OUVRIR LE SECTIONNEUR G N RAL ARRETEZ L UNITE EN AGISSANT SUR LES INTERRUPTEURS DE MARCHE OU AU CAS OU IL N YA PAS SUR LA COMMANDE A DISTANCE AVANT DE TOU...

Страница 11: ...alia N B Il frigorigeno una sostanza ad effetto serra Si tratta di vapori pi pesanti dell aria e che possono provocare soffocamento riducendo l ossigeno disponibile per la respirazione Una rapida evap...

Страница 12: ...d aspirazione ecc taglienti alette batterie o corpi in movimento ventilatori Pertanto tali operazioni devono essere ef fettuate solo da personale qualificato che indossi indumenti di sicurezza 3 5 2...

Страница 13: ...ello precedentemente tolto Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali fusibili precedentemente tolti Richiudere il quadro elettrico Operating checks may require the unit to work totally...

Страница 14: ...istirolo cartone ecc si consiglia di conservarli separatamente e di consegnarli alledittespecializzatenellosmaltimentoenelriciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 INSPECTION A...

Страница 15: ...ndizioni di funzionamento per minimizzarne gli effetti si consiglia di posizionare l unit con il lato lungo parallelo alla direzione dei venti predo minanti Vibrazioni I supporti antivibranti forniti...

Страница 16: ...to in funzione della quantit d acqua contenuta nell impianto e delle escursioni termiche prevedibili valvole di carico automatico per il manteni mento della pressione del sistema e per com pensare le...

Страница 17: ...n zone nelle quali il getto non possa recare danno alle persone Attenzione Duranteleoperazionidiallacciamentoidrau lico non operare mai con fiamme libere in prossimit o all interno dell unit 5 2 2 Eva...

Страница 18: ...ati sulla targhetta tensione numero di fasi frequenza 1 Vibration proof joints 2 ball shut off valve 3 Check valve 4 Circulation pump 5 Mesh filter 6 Automatic water filling valve 7 Closed expansion t...

Страница 19: ...amentidescritto nel paragrafo 5 3 2 attenersi scrupolos amente a quanto riportato nello schema elettrico e nei kit di istruzione I cavi di col legamento devono avere sezione minima di 1 5 mm Electrica...

Страница 20: ...ni eventuale residuo d aria l operazio ne va eseguita caricando gradualmente e aprendo i dispositividisfiatodispostidall installatorenellaparte superiore dell impianto a tale proposito consultare la s...

Страница 21: ...alla messa in funzione dell unit assicurarsi che tutti i pannelli di chiusura siano al loro posto e siano stati ben fissati con le apposite viti In case of use of glycol water contact service cen tre...

Страница 22: ...ione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unit segui re attentamente le istruzioni riportate nel paragrafo 7 6 2 START UP Select the...

Страница 23: ...corrisponderea quantoindicatonelquadernotecnico Incasocontrario significa che la pompa non sta lavorando in curva 6 3 CHECKS DURING UNIT OPERATION 6 3 1 General Verify during the operation the electri...

Страница 24: ...ne Per la fermata del gruppo non togliere ten sione con l interruttore generale poich cos facendo non verrebbero alimentate le resistenze del carter con pregiudizio per l integrit del compressore alla...

Страница 25: ...elamento del fluido contenuto negliscambiatori questidovrannoesseredrenati Inoltre per drenare ulteriormente l acqua residua utilizzare l apposita valvolina di scarico acqua posta sul tubo ingresso ac...

Страница 26: ...nsenso del pressostato differenziale 2 C un errato collegamento oppure sono aperti i contatti 3 Il compressore difettoso 4 Mancano i consensi esterni 5 Manca il consenso della sonda di lavoro 6 Manca...

Страница 27: ...2 Controllare e aggiungere refrigerante 3 Staffare i tubi 4 Regolare in maniera corretta i fissaggi 1 Il teleruttore dei ventilatori diseccitato 2 Intervengono i rel termici dei ventilatori 3 Le conne...

Страница 28: ...nt XIII 8 Check the pump and replace if necessary 1 No differential pressure switch agreement 2 The connections are faulty or the contacts are open 3 The compressor s faulty 4 The external enables hav...

Страница 29: ...an motor is faulty 1 There s a leak in the refrigerant circuit 1 There s not enough refrigerant liquid in the circuit 1 The fluid filter is clogged 1 Lack of refrigerant gas 2 Compressor not performin...

Страница 30: ...the piping and the heat exchangers 9 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unit o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tensione...

Страница 31: ...gerant 9 1 1 Controlli mensili Verificare il serraggio dei morsetti sia all interno del quadro elettrico che nella morsettiera dei compres sori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori so...

Страница 32: ...erve a favorire il recupero e quindi lo smal timento dei vari materiali in modo tale da non recare danni all ambiente 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has reac...

Отзывы: