84
Baterías
Baterías permitidas
Para la operación de esta máquina son necesarias baterías
de tracción (no baterías húmedas, de arranque o pilas) Se re
-
comiendan baterías de tracción limpias. Sólo esto garantiza
una larga vida útil.
Las baterías de tracción se producen como baterías VRLA
cerradas y sin necesidad de mantenimiento (Gel, AGM, Pure
-
Lead, Lithium). La máquina debe ajustarse según cada tipo
de construcción y de fabricante.
Cada batería ofrece una vida útil diferente y diferentes carac
-
terísticas de potencia.
La programación de la máquina y de los cargadores debe rea
-
lizarse después de instalar las baterías o con el cambio del
tipo de batería y/o dependiendo del fabricante y antes de la
puesta en marcha.
Un ajuste erróneo puede provocar una avería prematura de
las baterías.
Medidas de seguridad en el manejo de baterías
Esquema de conexión de la batería
Carga
Cada tipo de batería y/o fabricante de la batería exigen dife
-
rentes procesos de carga.
Los cargadores Onboard que se pueden adquirir de manera
opcional, se adaptan al tamaño de la batería y disponen de
varias curvas de carga, que vienen ajustadas de fábrica o se
deben ajustar por técnicos de servicio de TASKI para las ba
-
terías recomendadas. Esta norma es válida incluso para el
uso de cargadores (externos) fijos.
• ¡Precaución! Los polos de las bate
-
rías están siempre bajo tensión, por
eso no se pueden colocar objetos so
-
bre la batería.
Atención:
Mantenga las baterías limpias y secas.
Atención:
Las baterías deben ser montadas única
-
mente por servicios de atención al cliente
permitidos por Diversey y deben instalarse
según el esquema de conexión. Los erro
-
res durante el montaje o la conexión pue
-
den provocar graves lesiones, una
explosión y grandes daños a la máquina y
al entorno.
Atención:
Preste también atención a las normas
operativas del fabricante de la batería.
Atención:
Durante el mantenimiento de las baterías,
éstas deben ser extraídas de la máquina.
Atención:
Un proceso de carga incorrecto o el uso de
un cargador inadecuado conllevan a una
avería prematura o una destrucción rápida
de la batería.
Atención:
Los usos breves y continuos con la corres
-
pondiente recarga a posteriori, puede per
-
judicar la batería. Valor orientativo: Antes
de una recarga se debe realizar una míni
-
ma absorción de aprox. 20 % de la capa
-
cidad disponible.
Atención:
Para alcanzar la máxima vida útil posible,
se debe iniciar un ciclo completo de carga
para las baterías de tracción 2 veces a la
semana (12 - 16 horas).
Atención:
Antes de una parada larga de la máquina,
las baterías deben someterse a un ciclo
de carga completo. A continuación se des
-
conecta el cargador de la máquina o de la
red. Las baterías se descargan con el
tiempo. En función del tipo, deberán volver
a cargarse tras 3-6 meses. Antes de la si
-
guiente puesta en funcionamiento, las ba
-
terías deben realizar de nuevo un ciclo de
carga completo.
12 V
12 V
red
black
Battery
plug
Power Board
Charger
50A
Содержание swingo 350B
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 19: ...17 Размери на машината Размерите са в сантиметри 53 59 117 101 80 41 43 45 BG ...
Страница 34: ...32 Rozměry stroje Rozměry jsou uvedeny v centimetrech 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 49: ...47 Maskinens mål Målene er alle angivet i centimeter 53 59 117 101 80 41 43 45 DA ...
Страница 65: ...63 Abmessungen der Maschine Masse sind in Zentimeter 53 59 117 101 80 41 43 45 DE ...
Страница 81: ...79 Machine dimensions The dimensions are in centimeters 53 59 117 101 80 41 43 45 EN ...
Страница 97: ...95 Dimensiones de la máquina Las dimensiones se dan en centímetros 53 59 117 101 80 41 43 45 ES ...
Страница 112: ...110 Masina mõõtmed Mõõtmed on sentimeetrites 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 128: ...126 Koneen mitat Mitat ovat senttimetreinä 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 144: ...142 Dimensions de la machine Les dimensions sont indiquées en centimètres 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 160: ...158 Διαστάσεις μηχανής Οι διαστάσεις αναφέρονται σε εκατοστά 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 175: ...173 Dimenzije stroja Mjere su izražene u centimetrima 53 59 117 101 80 41 43 45 HR ...
Страница 191: ...189 A gép méretei A méretek centiméterben vannak megadva 53 59 117 101 80 41 43 45 HU ...
Страница 207: ...205 Dimensioni della macchina Le dimensioni sono espresse in centimetri 53 59 117 101 80 41 43 45 IT ...
Страница 222: ...220 Mašinos matmenys Matmenys nurodyti centimetrais 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 237: ...235 Mašīnas izmēri Izmēri norādīti centimetros 53 59 117 101 80 41 43 45 LV ...
Страница 253: ...251 Afmetingen van de machine Alle afmetingen zijn in centimeters 53 59 117 101 80 41 43 45 NL ...
Страница 268: ...266 Maskinens mål Målene er i centimeter 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 284: ...282 Wymiary urządzenia Wymiary podano w centymetrach 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 300: ...298 Dimensões da máquina Medidas em centímetros 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 316: ...314 Dimensiunile maşinii Cotele sunt în centimetri 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 331: ...329 Rozmery stroja Rozmery sú v centimetroch 53 59 117 101 80 41 43 45 SK ...
Страница 345: ...343 Mere stroja Mere so navedene v centimetrih 53 59 117 101 80 41 43 45 SL ...
Страница 360: ...358 Maskindimensioner Måtten är i centimeter 53 59 117 101 80 41 43 45 ...
Страница 375: ...373 Makinenin boyutları Ölçüler santimetre cinsindedir 53 59 117 101 80 41 43 45 TR ...
Страница 389: ...387 设备尺寸 尺寸单位为厘米 53 59 117 101 80 41 43 45 ZH ...