background image

9

Son système de mire a été conçu pour être le plus clair qui soit. Toutes ces qualités font que Tasco se situe
sans conteste au sommet de la technologie de pointe.

ATTENTION: VEILLEZ A CE QUE VOTRE ARME NE SOIT PAS CHARGEE. 

RESPECTEZ A TOUT MOMENT LES PROCEDURES DE SECURITE.

MONTAGE DE VOTRE LUNETTE RED DOT

1. La(les) base(s) doit (doivent) être fabriquée(s) tout spécialement pour votre pistolet ou fusil, formant une plate-

forme de montage horizontale et verticale uniforme. Assurez-vous qu'elles sont bien serrées conformément aux
instructions de sécurité du fabricant. Il n'y a pas de compensateur de profondeur, prévoyez dès lors trois pouces
entre la mire conique et votre œil lorsque vous êtes en position de tir.

2. Montez les anneaux sur la (les) base(s) de sorte à ce qu'ils soient bien alignés par rapport aux entailles. Insérez

chaque anneau dans la base jusqu'à ce que le boulon se cale bien dans la rainure. Serrez bien chaque écrou à
l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis.

INSTALLATION DES PILES

Votre nouveau Tasco Red Dot est alimenté par une pile lithium ronde de 3V, de type 2032. Lorsque la vue à
travers votre appareil devient floue ou qu'il n'y a plus d'éclairage, il vous suffit de remplacer la pile. Pour
installer une nouvelle pile, dévissez le compartiment pour pile et insérez une nouvelle pile, le pôle "+" tourné
vers le haut. Remettez le couvercle en place.

MISE A ZERO DE VOTRE LUNETTE RED DOT

NOTE: CE QUI SUIT DOIT ETRE FAIT DANS UNE ZONE AUTORISEE OU SURE. IL EST RECOMMANDE DE SE
PROTEGER LES YEUX ET LES OREILLES.

1. Activez le réticule illuminé en faisant tourner le bouton du rhéostat dans le sens des aiguilles d'une montre pour

augmenter l'éclairage et dans le sens contraire pour le réduire. Le "1" représente l'éclairage le plus faible et le
"11" le plus élevé.

2. Enlevez les coiffes de réglage latéral et vertical.

8

3. La lunette montée, faites reposer l'arme sur une assise solide. Regardez le long du barillet et visez une cible

éloignée de 50 à 100 mètres. Regardez à travers votre Red Dot et réglez les capuchons latéraux et verticaux
afin d'aligner le réticule éclairé par rapport à la cible telle que vous l'avez observée le long du barillet. Chaque clic
déplace le point d'impact de 1/2" à 100 mètres, de 1/4" à 50 mètres et de 1/8" à 25 mètres.

TABLEAU DE REFERENCE PILE LITHIUM

D'autres marques de piles ne figurant pas dans la liste peuvent également convenir pour votre Red Dot.
Demandez après le type rond "NEDA" lorsque vous achetez des piles ou consultez votre revendeur.

ATTENTION: L'ARME NE PEUT PAS ETRE CHARGEE 

LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES PILES.

Duracell

Sunrise/Radio Shack

NEDA Type (size)

DL2032

CR2032

5004L

SPECIFICATIONS TECHNIQUES:

BKRD30

BKRD30/22

BKRD42

Power:

1X

1X

1X

Type de réticule:

Éclairé, 5 MOA

Éclairé, 5 MOA

Éclairé, 5 MOA

Finition:

Noir Mat

Noir Mat

Noir Mat

Puissance:

171g

167g

187g

Longueur:

3 7/8”

3 7/8”

3 7/8”

Diamètre:

30mm

30mm

42mm

ACCESSOIRES INCLUS:

Coiffes en plastique (2), Tissu d'entretien, Pile lithium (1)

Содержание Red Dot BKRD30

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel D instructions Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Lit 9302760803 ...

Страница 2: ...INSTRUCTIONS English 4 6 INSTRUCTIONS Français 7 9 INSTRUCCIONES Español 10 12 ISTRUZIONI Italiano 13 15 ANWEISUNGEN Deutsch 16 19 INSTRUÇÕES Português 20 23 3 2 ...

Страница 3: ...2 Remove the windage and elevation adjustment caps 3 With the scope mounted rest the gun on a solid support Sight along the barrel and aim at a target 50 to 100 yards away Sight through your Red Dot and use the windage and elevation adjustments to align the lighted reticle with the target as seen along the barrel Each click of adjustment moves the point of impact by 1 2 at 100 yards 1 4 at 50 yard...

Страница 4: ... à l arrière à l avant et à la cible en même temps De plus les mires pour fusils ou pistolets standard ne laissent entrer la cible qu à l intérieur du champ du réticule interne Rhéostat avec détente 11 positions pour intensité lumineuse variable Capuchon de réglage latéral Capuchon de réglage vertical Veroux de securité Coiffe anti poussières Coiffe anti poussières Oculaire Compartiment à piles FR...

Страница 5: ... MISE A ZERO DE VOTRE LUNETTE RED DOT NOTE CE QUI SUIT DOIT ETRE FAIT DANS UNE ZONE AUTORISEE OU SURE IL EST RECOMMANDE DE SE PROTEGER LES YEUX ET LES OREILLES 1 Activez le réticule illuminé en faisant tourner le bouton du rhéostat dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter l éclairage et dans le sens contraire pour le réduire Le 1 représente l éclairage le plus faible et le 11 le plus...

Страница 6: ...e insertar con el dirigido hacia arriba Volver a colocar la tapa de la pila PARA ENFOCAR SU VISOR DE PUNTO ROJO OBSERVACION LOS SIGUIENTES PASOS DEBEN EFECTUARSE EN UNA ZONA AUTORIZADA O EN OTRA AREA SEGURA SE RECOMIENDA EL USO DE PROTECCIONES PARA LOS OJOS Y PARA EL OIDO 1 Activar el retículo iluminado girando el botón del reostato en sentido de las agujas del reloj para aumentar la claridad y en...

Страница 7: ...zione Dado di bloccaggio Coperture antipolvere Coperture antipolvere Mirino Alloggiamento batterie ITALIANO 3 Con el telescópico montado apoyar el arma en un soporte sólido Apuntar a un blanco situado a una distancia de 50 hasta 100 yardas Mirar por su Punto Rojo y utilizar los ajustes para la protección contra el efecto del viento y de la elevación para alinear el retículo iluminado con el blanco...

Страница 8: ... DEL VOSTRO RED DOT SCOPE 1 La base o le basi devono essere quelle predisposte specificamente per la vostra pistola carabina o fucile da caccia e devono fornire una piattaforma uniforme di montaggio in senso verticale e orizzontale Assicuratevi che siano installate come dovuto e bloccatele in modo sicuro secondo le istruzioni fornite dal produttore per la vostra sicurezza Non c è alcun dispositivo...

Страница 9: ...ED DOT ZIELFERNROHRS ANMERKUNG DAS FOLGENDE SOLLTE AUF EINEM ZUGELASSENEN SCHIESSPLATZ ODER IN EINEM ANDEREN SICHEREN BEREICH ERFOLGEN AUGEN UND OHRENSCHUTZ WERDEN EMPFOHLEN 1 Aktivieren Sie das beleuchtete Absehen indem Sie den Knopf des elektrischen Widerstandes im Uhrzeigersinn drehen um es heller und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um es dunkler zu stellen Die 1 stellt die dunkelste und die ...

Страница 10: ...ren Sie ein Ziel an das sich 45 72 bis 91 44 m 50 bis 100 Yard entfernt befindet Zielen Sie durch Ihr Red Dot und verwenden Sie die Seiten und Höheneinstellungen um das beleuchtete Absehen auf das Ziel auszurichten so wie es entlang dem Rohr zu sehen ist Jedes Klicken der Einstellung bewegt den Einschlagpunkt um 12 70 mm 1 2 Zoll bei 91 44 m 100 Yard 6 35 mm 1 4 Zoll bei 45 72 m 50 Yard und 3 175 ...

Страница 11: ...rias novas desaparafuse o compartimento da bateria e insira uma nova com o terminal para cima Recoloque a tampa do compartimento da bateria AFERIÇÃO DO ZERO DA SUA MIRA RED DOT NOTA O SEGUINTE DEVERÁ SER FEITO NUMA CARREIRA DE TIRO APROVADA OU OUTRA ÁREA SEGURA PROTECÇÃO OCULAR E AUDITIVA É RECOMENDÁVEL 1 Active o retículo iluminado rodando o botão do reóstato no sentido directo para aumentar a lu...

Страница 12: ...ras marcas de baterias não incluídas na lista encontram se disponíveis e são apropriadas para usar com a sua mira Red dot Quando adquirir baterias procure o tipo célula tipo moeda NEDA ou aconselhe se com o seu vendedor ATENÇÃO CERTIFIQUE SE QUE A ARMA NÃO ESTÁ CARREGADA DURANTE A INSTALAÇÃO DAS BATERIAS 22 Duracell Sunrise Radio Shack NEDA Type size DL2032 CR2032 5004L ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS BKR...

Страница 13: ... 2003 B P O www tasco com ...

Отзывы: