Tarta Kid Pro Скачать руководство пользователя страница 32

Warnings

•   The device must be prescribed exclusively by a specialist doctor.
•   The specialist doctor is responsible for: 
1.       prescribing the device;
2.       indicating the most appropriate setting and adjustments for the user’s needs;
3.       prescribing the time period for continual use of the device.
•  KID PRO must be adjusted and fitted exclusively by accredited healthcare professionals, orthopaedic 

technicians and personnel authorized by Tarta Design Srl. These professionals assume full responsibili-
ty for the correct assembly of the product. Tarta Design declines all liability for damages due to impro-
per installation, improper use, lack of maintenance, and all other circumstances that may endanger the 
user’s safety.

•  Read the instructions carefully before use. Keep them for future reference. Incorrect use of the product 

could cause serious damage to the user.

•  Never leave the user unattended on the product. An adult must be constantly present.
•  In the event that the device is incomplete or damaged, do not use it and contact the supplier                

immediately.

•  All adjustments to the positioning of the user on the product and assembly of the accessories should be 

carried out in the certainty that all screws, handles, straps and the system for securing KID PRO to the 
base are solidly fixed before use.

•  Always use the restraint system.
•  In case of doubts regarding the device’s use, assembly or safety systems, stop using it immediately and 

contact an authorised dealer or Tarta Design Srl.

•  Having installed the KID PRO ergonomic backrest on its base, check the stability of the base and en-

sure that the safety lock fixing the backrest to the base is in the correct position and that there are no 
evident defects or signs of wear.

•  The device should be used solely on perfectly flat and smooth surfaces. Never use it on sloping          

surfaces.

•  Do not use the KID PRO postural system to push or lift the base from inside or outside. Incorrect use 

may cause it to become accidentally detached from the base or the buggy.

•  Do not move the base from inside when the child is sitting on the device.
•  Never lift the KID PRO by holding the headrest, as this could become detached, causing the device to 

fall and risking injury.

•  Having adjusted the device as necessary, ensure that the supports are tight enough and that the system 

is ready for use.

•  Check regularly that the mechanical parts of the device have not become loose or misaligned from 

their original positions; if this is the case, have the device checked by an authorised maintenance        
technician.

•  It is advisable (if possible) to regularly change the user’s position so as to avoid excessive pressure on 

one particular part of the body and to make sitting more comfortable.

•  Avoid contact with open flames and heat sources: these could damage the device and cause injury to 

the user.

•  The device should not be exposed to direct sunlight.
•  Avoid contact with sharp and/or pointed objects which could cause physical damage to the device, 

particularly padded parts and straps.

•  KID PRO should not be used in unsuitable circumstances (in situations with high humidity or salinity; 

with abrasive and/or corrosive substances etc.).

•  Modifications must not be made to the device’s structure and components except by a qualified           

technician.

•  Always use components and spare parts designed and produced by Tarta Design Srl.
•  The height adjustable base is designed for exclusive use with the KID PRO Size 01.

Kid Pro - Warnings

Page 31

  

Содержание Kid Pro

Страница 1: ...Kid Pro User Manual Italiano English Deutsch Espa ol Download the technical data sheet from our website www tartadesign it rev 00 26 11 2018...

Страница 2: ...genda dei simboli in etichetta Modalit di smaltimento Garanzia p 3 p 7 p 8 p 9 p 10 p 11 p 12 p 13 p 14 p 15 p 16 p 17 18 p 28 p 29 p 29 p 29 p 30 p 30 Index Technical information Seat depth adjustmen...

Страница 3: ...onate s 5 s 7 s 8 s 9 s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s 22 s 23 24 s 34 s 35 s 35 s 35 s 36 s 36 ndice Informaciones t cnicas Regulaci n de la profundidad de asiento Regulaci n de la anchura de la pelvi...

Страница 4: ...7 cm 16 19 cm Larghezza al tronco 16 26 cm 22 30 cm Larghezza doga lombare 18 26 cm 18 28 cm Reclinazione schienale 5 25 5 25 Altezza braccioli 13 19 cm 13 19 cm Informazioni tecniche Kid Pro Informaz...

Страница 5: ...pth 14 17 cm 16 19 cm Chest width 16 26 cm 22 30 cm Lumbar slat width 18 26 cm 18 28 cm Backrest inclination 5 25 5 25 Armrest height 13 19 cm 13 19 cm Technical Information Kid Pro Technical Informat...

Страница 6: ...eite 16 26 cm 22 30 cm Breite in H he der Lendenwirbel 18 26 cm 18 28 cm R ckenwinkelverstellung 5 25 5 25 Armst tzenh he 13 19 cm 13 19 cm Technische Informationen Kid Pro Technische Informationen Se...

Страница 7: ...co 14 17 cm 16 19 cm Anchura al tronco 16 26 cm 22 30 cm Anchura de la l mina lumbar 18 26 cm 18 28 cm Reclinaci n del respaldo 5 25 5 25 Altura de los brazos 13 19 cm 13 19 cm Informaciones t cnicas...

Страница 8: ...Kid Pro Seat depth adjustment Page 7 a b c 1 2 3 mm 8 cm 3 4 3 mm Regolazione profondit seduta Seat depth adjustment Tiefeneinstellung Sitz Regulaci n de la profundidad de asiento...

Страница 9: ...Kid Pro Hip width adjustment Page 8 a b c 1 2 3 mm 6 cm 3 mm 3 4 Regolazione larghezza bacino Hip width adjustment Einstellung der Sitzbreite in Beckenh he Regulaci n de la anchura de la pelvis...

Страница 10: ...Kid Pro Knee width adjustment Page 9 a b c 3 mm 3 cm 3 mm 1 2 1 2 Regolazione larghezza ginocchio Knee width adjustment Einstellung der Sitzbreite in Knieh he Regulaci n de la anchura de la rodilla...

Страница 11: ...o Abduction Adduction adjustment Page 10 a b c d 3 mm 1 2 20 10 1 2 3 mm Regolazione abduzione adduzione Abduction adduction adjustment Abduktions Adduktionsregulierung Regulaci n de la abducci n addu...

Страница 12: ...Kid Pro Backrest height adjustment Page 11 a b c 1 4 mm 8 cm 4 mm 2 Regolazione altezza schienale Backrest height adjustment R ckenlehnen H henverstellung Regulaci n de la altura del respaldo...

Страница 13: ...orsion adjustment Page 12 a b c 1 4 mm 6 cm 4 mm 2 Regolazione flessibilit torsione schienale Backrest flexibility torsion adjustment R ckenlehnenflexibilit t Torsionseinstellunge Regulaci n de la fle...

Страница 14: ...id Pro Backrest inclination adjustment Page 13 a b 4 mm 5 25 Regolazione inclinazione schienale Backrest inclination adjustment Neigungseinstellung R ckenlehne Regulaci n de la inclinaci n del respald...

Страница 15: ...o tools 1 2 Press HERE Press HERE 1 2 Press HERE Press HERE Regolazione larghezza doga lombare e toracale Lumbar and thoracic slat width adjustment Breitenverstellung der Querstrebe in Lenden und Brus...

Страница 16: ...adjustment Page 15 a b a b 1 2 2 5 mm 3 cm 3 4 c c 4 cm 1 2 3 4 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm Regolazione contenimenti toracali Thoracic support adjustment Anpassung der Sicherung in Brusth he Regulaci n de la...

Страница 17: ...uta su interfaccia carrozzine Pagina 16 a b 3 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 7 8 4 mm c d Misure larghezza carrozzine 28 34 cm 9 10 PRESENTE NELLA MIS 02 5 6 7 8 9 10 Regolazione seduta su interfaccia carrozzine...

Страница 18: ...r inserire e muovere il Kid Pro dalla prima alla seconda posizione e viceversa assicurarsi che le sicure siano entrate in funzione facendo CLICK Una volta stabilita la posizione corretta accertarsi ch...

Страница 19: ...SECONDA POSIZIONE A PRIMA 1 2 1 1 Per inserire e muovere il Kid Pro dalla prima alla seconda posizione e viceversa assicurarsi che le sicure siano entrate in funzione facendo CLICK Una volta stabilita...

Страница 20: ...lchair interface seat adjustment Page 19 a b 3 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 7 8 4 mm c d Wheelchair width sizes 28 34 cm 9 10 PRESENT IN THE SIZE 02 5 6 7 8 9 10 Wheelchair interface seat adjustment PRESENT IN...

Страница 21: ...insert and then move the Kid Pro from the first to the second position or vice versa make sure that the safety locks are properly are properly set with a click Once the correct position has been foun...

Страница 22: ...ECOND POSITION TO FIRST 1 2 1 1 To insert and then move the Kid Pro from the first to the second position or vice versa make sure that the safety locks are properly are properly set with a click Once...

Страница 23: ...er Anschlussstelle mit dem Rollstuhl Seite 22 a b 3 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 7 8 4 mm c d Breite der Rollst hle 28 34 cm 9 10 VORHANDEN IN GR 02 5 6 7 8 9 10 Sitzverstellung an der Anschlussstelle mit dem...

Страница 24: ...er ersten in die zweite Position zu bewegen und umgekehrt stellen Sie sicher dass die Sicherheitseinrichtungen durch einen CLICK in Betrieb gesetzt wurden Stellen Sie nach dem Festlegen der korrekten...

Страница 25: ...2 1 1 Um Kid Pro einzusetzen und von der ersten in die zweite Position zu bewegen und umgekehrt stellen Sie sicher dass die Sicherheitseinrichtungen durch einen CLICK in Betrieb gesetzt wurden Stelle...

Страница 26: ...interfaz por silla de ruedas P gina 25 a b 3 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 7 8 4 mm c d Anchura de la silla de ruedas 28 34 cm 9 10 PRESENTE EN LA MED 02 5 6 7 8 9 10 Regulaci n del asiento en interfaz por sill...

Страница 27: ...a introducir y mover el Kid Pro de la primera a la segunda posici n y viceversa aseg rse que los seguros hayan entrado en funci n haciendo CLICK Una vez establecida la posici n correcta ase g rese que...

Страница 28: ...EGUNDA POSICI N A PRIMERA 1 2 1 1 Para introducir y mover el Kid Pro de la primera a la segunda posici n y viceversa aseg rse que los seguros hayan entrado en funci n haciendo CLICK Una vez establecid...

Страница 29: ...e corretta e non presenti segni di difettosit o usura Utilizzare il dispositivo solo ed esclusivamente su superfici perfettamente lisce e piane Non utilizzarlo mai su superfici inclinate Non utilizzar...

Страница 30: ...di evitare possibili allergie e o irritazioni della cute Non utilizzare a contatto con parti lese Non utilizzare in caso di intolleranza ai materiali di cui costituito il dispositivo Modalit di pulizi...

Страница 31: ...l prodotto senza alcun costo Questa garanzia non copre fori strappi o bruciature Per eventuali reclami e riparazioni rivolgersi al fornitore autorizzato pi vicino Salvo le garanzie espressamente indic...

Страница 32: ...t to the base is in the correct position and that there are no evident defects or signs of wear The device should be used solely on perfectly flat and smooth surfaces Never use it on sloping surfaces...

Страница 33: ...avoid possible allergies and or skin irritations Do not use in contact with injuries Do not use in the event of intolerance to the materials used in the device Cleaning and maintenance Individual par...

Страница 34: ...tears or burns For any claims or repairs contact the nearest authorised dealer With the exception of the guarantees expressly indicated all other guarantees are excluded including those relating to sa...

Страница 35: ...in der korrekten Position befindet und das keine Defekte oder Abnutzungserscheinung zu finden sind Das System ausschlie lich auf perfekt glatten und ebenen Oberfl chen verwenden Niemals auf genei gten...

Страница 36: ...werden Das System nicht in Wasser tauchen Die Polsterung kann entfernt und bei 30 gewaschen werden Das System nicht warten bei Besch digungen wendet man sich an die orthop dische Werkst tte des Vertr...

Страница 37: ...Reparaturen wendet man sich an den n chstliegenden autorisierten H ndler Mit Ausnahme der ausdr cklich beschriebenen Garantien wird jede weitere Garantie ausgeschlossen auch die implizierte Garantie d...

Страница 38: ...la base est en la posici n correcta y no presente signos de defecto o de desgaste Utilizar el dispositivo pura y exclusivamente en superficies perfectamente lisas y planas Nunca debe utilizarse en su...

Страница 39: ...ergir el dispositivo en agua El acolchado puede retirarse y lavarse a 30 No efectuar mantenimientos en el dispositivo Si est da ado dirigirse al taller ortop dico Leyenda de los s mbolos en la etiquet...

Страница 40: ...os rasgones o quemaduras Por cualquier reclamo o reparaci n dirigirse al proveedor autorizado m s cercano Salvo las garant as expresamente indicadas se excluye toda otra garant a incluida toda garant...

Отзывы: