5
Faucet Installation:
5. Shut off water supply and drain lines. Drill
(2)
two holes,
approximately 1” [2.5 cm] diameter in wall with 8” [20 cm]
centers, where you are installing no.
1
.
2
8”
[20cm]
6. Apply tefl on tape or pipe joint compound to water supply lines.
7. Connect no.
2
to water supply lines by attaching no.
3
with eccentric centers
onto nipple
supplied by others
and tighten no.
3
against countertop.
Make sure no.
4
is in place.
Nut under
countertop to be supplied by others
. Trim supply lines if necessary.
8. Turn on water supply and check for leaks.
water supply line
(supplied by others)
Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung
enthalten)
Le tuyau qui fournir l’eau
(fournir par les autres)
供水线 (需自配)
ES
EN
CN
nut
tuerca
L’écrou
Mutter
螺母
Instalación del grifo:
5. Corte el suministro de agua y drene las líneas. Perfore dos (2) orifi cios con un diámetro
aproximado de 2.5 cm (1”) en la pared con centros de 20 cm (8”), en donde instale el no.
1
.
6. Aplique cinta de tefl ón o compuesto para uniones de tubería a las líneas de suministro de agua.
7. Conecte el no. 2 a las tuberías de suministro de agua conectando el
no. 3 con centros
excéntricos
en la boquilla
suministrada por terceros
y ajuste el no. 3 sobre la cubierta superior.
Asegúrese de que el no. 4 esté en su lugar.
La tuerca que se coloca debajo de la cubierta
superior debe ser suministrada por terceros.
Recorte las tuberías de suministro si es necesario.
8. Abra el suministro de agua y compruebe que no haya fugas.
水嘴安装:
注意:水嘴应该最先安装
1. 如果需要转换为固定式鹅颈,只需在安装水嘴前将
13
号装入龙头本体的开口内。
2. 在
2
号中装入
10
号,并旋转至水槽前方。
3. 用扳手将
16
号拧紧。
旋转维修或替换15号(O型圈)及15号(套筒):
4. 将
14
号装到
11
号上,将
15
号装到
11
号上,并在
18
号上涂上大量的润滑油。将另一个
14
号
安装到
11
号上。(详见放大图)
4
3
countertop
countertop
Cubierta superior
Cubierta superior
Comptoir
Comptoir
Arbeitsfl äche
Arbeitsfl äche
台面
台面