background image

35

DANSK

Tryk på begge sider af de linjerede 
fordybninger. Træk fjederen op, indtil der 
høres et "klik".

11. Fjern nålebeskyttelsen forsigtigt ved at 

vride den forsigtigt og derefter trække den 
af. Kontrollér, at den bløde kanyle ikke 
overskrider indføringsnålen.

FORSIGTIG:

 Inden AutoSoft™ 90 placeres 

over et rent indføringssted, placeres 
slangen i rillen for at sikre, at slangen ikke 
kommer i klemme under infusionssættet 
under indføringen.

12. 

Indsæt AutoSoft™ 90: 

Placer  

AutoSoft™ 90 over indføringsstedet. Tryk 
samtidig på de runde fordybninger på hver 
side af indføringsenheden for at indføre 
AutoSoft™ 90.

13. Tryk let midt på indføringsenheden for at 

fastgøre plastret til huden.

14. Fjern indføreren/indføringsnålen ved 

at gribe fat midt på den og trække den 
forsigtigt tilbage. Massér forsigtigt tapen 
fast på huden. Fyld tomrummet i kanylen 
med følgende mængde insulin:

U-100 INSULIN:

6 mm: 0,3 enheder (0,003 ml)
9 mm: 0,5 enheder (0,005 ml)

15. Skub låget på plads igen, indtil der høres 

et "klik".

FRAKOBLING

A.  AutoSoft™ 90 gør det muligt at frakoble 

pumpen midlertidigt uden at skulle 
skifte infusionssæt. Hold klæbebåndet 
på plads ved at placere en finger lige 
foran kanylehylsteret og forsigtigt trykke 
på siderne på konnektoren. Træk 
konnektornålen lige ud af kanylehylsteret.

B.  Før frakoblingsdækslet ind i 

kanylehylsteret, indtil der høres et "klik".

TILKOBLING

C.  Prim om nødvendigt infusionssættet, indtil 

lægemidlet dispenseres fra nålen.

FORSIGTIG:

 Når infusionssættet primes, 

skal AutoSoft™ 90 holdes, så nålen peger 
nedad.

D.  Fjern frakoblingsdækslet fra 

kanylehylsteret ved at trykke på grebene. 
Placer en finger på klæbebåndet lige foran 
kanylehylsteret.

E.  Skub konnektornålen lige ind, indtil der 

høres et "klik".

Содержание AutoSoft 90

Страница 1: ...nes de uso Mode d emploi Anwendungshinweise Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja u ycia N vod k pou it Haszn lati tmutat Navodila...

Страница 2: ...e beachten IT Consultare le istruzioni per l uso NL Raadpleeg de gebruiksaanwijzing DA Se brugsanvisningen FI Lue k ytt ohje NO Se bruksanvisningen SV Se bruksanvisningen PL Zapozna si z instrukcj u y...

Страница 3: ...op isk overensstemmelse Dette symbol betyder at enheden fuldt ud overholder g ldende EU love FI Conformit Europ enne eurooppalainen vaatimustenmukaisuus t m symboli merkitsee ett laite on t ysin sovel...

Страница 4: ...rabe LLLL MM DD KO YYYY MM DD ZH AR PT Utilizar at Data de validade AAAA MM DD RU EN Manufacturer ES Fabricante FR Fabricant DE Hersteller IT Produttore NL Fabrikant DA Producent FI Valmistaja NO Prod...

Страница 5: ...modellnummer PL Numer katalogowy numer modelu CS Referen n slo slo modelu EL HU Hivatkoz si sz m t pussz m SL Referen na tevilka tevilka modela KO ZH AR PT Refer ncia n mero de modelo RU EN Sterilized...

Страница 6: ...linen kauppatavaranumero NO Globalt handelsartikkelnummer SV Globalt handelsnummer PL Globalny numer jednostki handlowej CS Glob ln slo obchodn polo ky EL HU Glob lis cikksz m SL Globalna trgovinska...

Страница 7: ...ovan z stupce v Evropsk m spole enstv EL HU Meghatalmazott k pvisel az Eur pai K z ss gben SL Poobla eni zastopnik v Evropski skupnosti KO ZH AR PT Representante autorizado na Comunidade Europeia RU E...

Страница 8: ...e presence of a healthcare provider Since different individuals have varying amounts of subcutaneous layer ensure that an appropriate cannula length is chosen to fit your needs Inaccurate medication d...

Страница 9: ...Do not change your infusion set just prior to bedtime unless blood glucose can be checked one to two hours after insertion If your blood glucose level becomes unexplainably high or an occlusion alarm...

Страница 10: ...Remove the sterile paper 6 Press the three raised dots on each side of the lid firmly with one hand and lift up the lid with the other hand CAUTION Be careful not to bend or touch the AutoSoft 90 int...

Страница 11: ...the following amount of insulin U 100 INSULIN 6 mm 0 3 units 0 003 ml 9 mm 0 5 units 0 005 ml 15 Push the lid back in place until you hear a click DISCONNECT A AutoSoft 90 allows you to temporarily di...

Страница 12: ...el est ril y el precinto de seguridad no est n rotos para garantizar la esterilidad Cuando utilice AutoSoft 90 por primera vez h galo en presencia de un profesional sanitario Dado que cada persona tie...

Страница 13: ...despu s de la inserci n del AutoSoft 90 Mida su glucosa en sangre con regularidad Consulte con el profesional sanitario No cambie su equipo de infusi n justo antes de acostarse a menos que pueda comp...

Страница 14: ...de inserci n con un desinfectante tal y como le indique su proveedor sanitario Aseg rese de que el rea se seque al aire antes de insertar AutoSoft 90 4 Tire suavemente de la cinta roja para quitar el...

Страница 15: ...ite el insertador la aguja de inserci n agarrando el centro y tirando de l suavemente hacia atr s Masajee suavemente la cinta sobre la piel Llene el espacio vac o en la c nula con la siguiente cantida...

Страница 16: ...st rilit v rifier que l opercule st rile et le manchon d inviolabilit sont intacts Placer l AutoSoft 90 en pr sence d un professionnel de sant s il s agit d une premi re utilisation L paisseur sous cu...

Страница 17: ...toSoft 90 Mesurer r guli rement votre glyc mie Consulter le professionnel de sant en ce qui concerne cette proc dure Ne pas remplacer votre perfuseur juste avant le coucher sauf si la glyc mie peut tr...

Страница 18: ...avec un d sinfectant tel qu indiqu par le professionnel de sant V rifier que la zone a s ch l air libre avant d ins rer l AutoSoft 90 4 Tirer sur la bande rouge pour retirer le sceau 5 Retirer l oper...

Страница 19: ...irer l aiguille de l introducteur en saisissant le centre et en tirant doucement vers l arri re Masser doucement le ruban adh sif pour bien l apposer sur la peau Remplir l espace vide dans la canule l...

Страница 20: ...sch digt ist Pr fen Sie die Unversehrtheit des Sterilpapiers und des manipulationssicheren Siegels um sicherzustellen dass das Produkt steril ist Die erstmalige Anwendung des AutoSoft 90 muss in Anwes...

Страница 21: ...Einf hren des AutoSoft 90 den Blutzuckerspiegel pr fen Den Blutzuckerspiegel regelm ig messen Besprechen Sie dies mit Ihrem Arzt Infusionsset nicht unmittelbar vor dem Zubettgehen wechseln es sei den...

Страница 22: ...zuletzt verwendeten Einf hrstelle ein 3 S ubern Sie die Einf hrstelle mit einem Desinfektionsmittel gem den Anweisungen Ihres Arztes Stellen Sie sicher dass die Stelle an der Luft getrocknet wurde be...

Страница 23: ...Seiten des Einf hrger ts dr cken um das AutoSoft 90 einzuf hren 13 Vorsichtig mittig auf die Einf hrhilfe dr cken um das Pflaster auf der Haut zu befestigen 14 Einf hrhilfe Einf hrnadel an der Mitte f...

Страница 24: ...ione siano integri Quando si utilizza AutoSoft 90 per la prima volta assicurarsi che sia presente un professionista sanitario Poich le persone possono presentare quantit diverse di strato sottocutaneo...

Страница 25: ...e la glicemia regolarmente Parlarne con il proprio medico curante Non cambiare il set di infusione subito prima di andare a letto a meno che non sia possibile misurare la glicemia da una a due ore dop...

Страница 26: ...nto con un disinfettante secondo le istruzioni del proprio medico curante Assicurarsi che l area sia asciutta prima di inserire AutoSoft 90 4 Tirare il nastro rosso per rimuovere il sigillo 5 Rimuover...

Страница 27: ...rrandolo delicatamente al centro e spingendo piano all indietro Massaggiare delicatamente il nastro sulla pelle Riempire lo spazio vuoto nella cannula con la seguente quantit di insulina INSULINA U 10...

Страница 28: ...ele papier en de verzegeling onbeschadigd zijn Zorg dat er een zorgverlener bij is als u AutoSoft 90 voor het eerst gebruikt Omdat de hoeveelheid onderhuids weefsel per persoon kan verschillen moet ee...

Страница 29: ...n tot drie uur na het inbrengen van de AutoSoft 90 Meet uw bloedsuiker regelmatig Bespreek dit met uw zorgverlener Verwissel de infusieset niet vlak voor bedtijd tenzij u de bloedsuikerwaarde n tot tw...

Страница 30: ...brengplaats met een desinfectiemiddel zoals voorgeschreven door uw zorgverlener Zorg dat de plaats droog is voordat u de AutoSoft 90 inbrengt 4 Trek aan de rode tape om de verzegeling te verwijderen 5...

Страница 31: ...t inbrenghulpmiddel om de pleister op de huid te drukken 14 Verwijder het inbrenghulpmiddel de inbrengnaald door het midden vast te nemen en dit voorzichtig naar achter te trekken Druk de pleister met...

Страница 32: ...mens en l ge eller andet sundhedspersonale er til stede Eftersom tykkelsen af det subkutane lag varierer fra person til person skal det sikres at der v lges en kanyle med en passende l ngde Forkert i...

Страница 33: ...ndhedspersonale Infusionss ttet m ikke skiftes lige inden sengetid medmindre blodsukkeret kan kontrolleres n til to timer efter indf ring Hvis dit blodsukkerniveau stiger uforklarligt eller der opst r...

Страница 34: ...at omr det luftt rrer inden AutoSoft 90 indf res 4 Tr k i det r de b nd for at fjerne forseglingen 5 Fjern det sterile papir 6 Tryk h rdt p de tre forh jede punkter p hver side af l get med den ene h...

Страница 35: ...e den forsigtigt tilbage Mass r forsigtigt tapen fast p huden Fyld tomrummet i kanylen med f lgende m ngde insulin U 100 INSULIN 6 mm 0 3 enheder 0 003 ml 9 mm 0 5 enheder 0 005 ml 15 Skub l get p pla...

Страница 36: ...huollon ammattilaisen on valvottava k ytt Koska ihonalaisen rasvakudoksen m r vaihtelee eri ihmisill valitse omiin tarpeisiisi sopiva kanyylin pituus Infuusiokohdan v r nlainen asettaminen tai yll pit...

Страница 37: ...ia voi tarkistaa kaksi tuntia asettamisen j lkeen Jos verensokeritasosi nousee korkeaksi ilman tunnettua syyt tai laite h lytt tukoksesta tarkista letku tukosten ja vuotojen varalta Jos olet ep varma...

Страница 38: ...teippi 5 Poista steriili paperi 6 Paina kannen kummallakin puolella koholla olevaa kolmea pistett lujasti toisella k dell ja nosta kantta toisella VAARA varo ettet taivuta tai kosketa AutoSoft 90 sar...

Страница 39: ...0 3 yksikk 0 003 ml 9 mm 0 5 yksikk 0 005 ml 15 Paina kantta takaisin paikalleen kunnes kuulet naksahduksen IRROTTAMINEN A AutoSoft 90 tuotteen ansiosta voit irrottaa pumpun v liaikaisesti ilman ett i...

Страница 40: ...det N r AutoSoft 90 brukes for f rste gang skal det v re helsepersonell til stede Ettersom ulike individer har ulike mengder subkutant vev m det sikres at riktig kanylelengde er valgt ut fra behovet U...

Страница 41: ...bytt ut infusjonssettet like f r sengetid med mindre blodsukkeret kan kontrolleres n til to timer etter innf ring Hvis blodsukkerniv et blir uforklarlig h yt eller det oppst r en tilstoppingsalarm m d...

Страница 42: ...punktene p hver side av lokket med den ene h nden og l ft opp lokket med den andre h nden OBS Pass p at du ikke b yer eller ber rer AutoSoft 90 innf ringsn len n r du klargj r innf reren og infusjons...

Страница 43: ...de mengde insulin U 100 INSULIN 6 mm 0 3 enheter 0 003 ml 9 mm 0 5 enheter 0 005 ml 15 Skyv lokket tilbake p plass til du h rer et klikk KOBLE FRA A Med AutoSoft 90 kan du koble fra pumpen midlertidig...

Страница 44: ...sterilitet genom att kontrollera att det sterila papperet och den manipuleringss kra f rseglingen r obrutna Om det r f rsta g ngen du anv nder AutoSoft 90 ska du g ra den f rsta inst llningen i n rvar...

Страница 45: ...en till tre timmar efter inf randet av AutoSoft 90 M t ditt blodsocker regelbundet Diskutera detta med sjukv rdspersonalen Du ska inte byta ut infusionssetet precis innan du g r och l gger dig s vida...

Страница 46: ...innan du applicerar AutoSoft 90 4 Dra i den r da tejpen f r att ta bort f rseglingen 5 Ta bort det sterila papperet 6 Tryck best mt p de tre upph jda punkterna p varje sida av locket med ena handen oc...

Страница 47: ...ngsn len genom att ta tag i mitten och f rsiktigt dra den bak t Massera f rsiktigt fast tejpen p huden Fyll det tomma utrymmet i kanylen med nedanst ende m ngd insulin U 100 INSULIN 6 mm 0 3 enheter 0...

Страница 48: ...jest ju otwarte lub zosta o uszkodzone Upewni si e urz dzenie jest ja owe sprawdzaj c czy papier ja owy i folia zabezpieczaj ca s nienaruszone Pierwsze u ycie zestawu infuzyjnego AutoSoft 90 powinno...

Страница 49: ...zy we krwi w ci gu jednej do trzech godzin od za o enia zestawu infuzyjnego AutoSoft 90 Regularnie mierzy st enie glukozy Om wi te kwestie z personelem medycznym Nie zmienia zestawu infuzyjnego bezpo...

Страница 50: ...obszaru bezpo rednio s siaduj cego z poprzednim miejscem wprowadzenia 3 Oczy ci obszar wok miejsca wprowadzania rodkiem dezynfekuj cym zgodnie z zaleceniami personelu medycznego Przed wprowadzeniem ze...

Страница 51: ...e obienia po obu stronach urz dzenia do wprowadzania 13 Docisn lekko urz dzenie do wprowadzania w rodkowej cz ci aby zabezpieczy przylepiec na sk rze 14 Usun urz dzenie do wprowadzania ig wprowadzaj c...

Страница 52: ...n nebo je po kozen Ujist te se e je prost edek steriln zkontrolujte e steriln pap r nen roztr en a bezpe nostn pe e nen zlomen Prvn pou it produktu AutoSoft 90 mus prob hnout pod dohledem poskytovatel...

Страница 53: ...eln Nam en hodnoty prodiskutujte se sv m poskytovatelem zdravotn p e Nevym ujte svou infuzn soupravu t sn p ed span m pokud nejste schopni zajistit kontrolu hladiny gluk zy v krvi jednu a dv hodiny po...

Страница 54: ...aveden dezinfek n m p pravkem dle pokyn va eho poskytovatele zdravotn p e P ed zaveden m soupravy AutoSoft 90 se ujist te e je oblast zcela such 4 Zatah n m za ervenou p sku odstra te pe e 5 Odstra te...

Страница 55: ...e zavad jehlu zavad e uchopen m st edn sti a jemn m zatah n m zp t P sku na k i pe liv uhla te Napl te pr zdn m sto v kanyle uveden m mno stv m inzul nu INZUL N U 100 6 mm 0 3 jednotky 0 003 ml 9 mm 0...

Страница 56: ...56 GREEK AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoftTM 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock Tandem t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 88...

Страница 57: ...57 GREEK AutoSoft 90 AutoSoft 90...

Страница 58: ...58 GREEK AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 88 90 A B C D E F G H I J K 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N B 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90...

Страница 59: ...59 GREEK AutoSoft 90 9 10 11 AutoSoft 90 12 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 13 14 U 100 6 mm 0 3 0 003 ml 9 mm 0 5 0 005 ml 15 A AutoSoft 90 B C AutoSoft 90 D E...

Страница 60: ...ontatlan llapot Ne haszn lja fel a term ket ha a bevezet eszk z csomagol sa fel van nyitva vagy s r lt Gy z dj n meg a sterilit sr l annak ellen rz s vel hogy a steril pap rlap s a biztons gi z r s rt...

Страница 61: ...OK 1 3 r val az AutoSoft 90 behelyez se ut n ellen rizze a v rcukorszintj t Rendszeresen m rje meg a v rcukorszintj t Err l kezel orvos val is besz ljen Ne cser lje ki az inf zi s szerel ket k zvetlen...

Страница 62: ...ter letet fert tlen t szerrel orvosa utas t sai szerint Az AutoSoft 90 bevezet se el tt hagyja hogy a b rter let a leveg n megsz radjon 4 T vol tsa el a z rat a piros szalag megh z s val 5 T vol tsa e...

Страница 63: ...nyomja meg a bevezet eszk zt a k zep n l hogy a ragtapasz j l r gz lj n a b r n 14 T vol tsa el a bevezet eszk zt vagy bevezet t t gy hogy megfogja a k zep n l s vatosan visszah zza Sim tsa r a ragta...

Страница 64: ...omo ek po kodovan Sterilnost zagotovite tako da preverite ali sta sterilni papir in za itni pe at nedotaknjena e pripomo ek AutoSoft 90 uporabljate prvi mora biti prisoten zdravstveni delavec Vsak pos...

Страница 65: ...re po vstavitvi pripomo ka AutoSoft 90 preverite raven glukoze v krvi Raven glukoze v krvi si redno merite O tem se pogovorite z zdravstvenim delavcem Infuzijskega seta ne zamenjajte preden se odpravi...

Страница 66: ...tite z razku ilom Pred vstavljanjem pripomo ka AutoSoft 90 po akajte da se mesto posu i 4 Povlecite rde i trak in odstranite pe at 5 Odstranite sterilni papir 6 Z eno roko vrsto pritisnite tri izbo en...

Страница 67: ...lo tako da pripomo ek primete na sredini in ga ne no povle ete Obli ne no pritisnite na ko o Prazno kanilo napolnite z naslednjo koli ino inzulina INZULIN U 100 6 mm 0 3 enote 0 003 ml 9 mm 0 5 enote...

Страница 68: ...68 AutoSoft 90 1 AutoSoft 90 AutoSoftTM 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock AutoSoft 90 t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 88 8 AutoSoft 90 1 2 3...

Страница 69: ...69 AutoSoft 90 1 3 1 2...

Страница 70: ...90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 88 90 A B C D E F G H I J K 3 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N B 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 seal 5 6 3 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 10 11...

Страница 71: ...71 12 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 13 14 U 100 INSULIN 6mm 0 3 0 003ml 9mm 0 5 0 005ml 15 A AutoSoft 90 B C AutoSoft 90 D E...

Страница 72: ...72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoftTM 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock AutoSoft 90 t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 88 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...E F G H I J K 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N B 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 10 11 AutoSoft 90 12 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90...

Страница 75: ...75 B C AutoSoft 90 D E...

Страница 76: ...76...

Страница 77: ...77 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoftTM 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 88 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90...

Страница 78: ...78 15 AutoSoft 90 A B C AutoSoft 90 D E...

Страница 79: ...C D E F G H I J K 6 L 10 AutoSoft 90 M 12 AutoSoft 90 B N AutoSoft 90 1 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 9 10 11 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 12 AutoSof...

Страница 80: ...inser o j estiver aberto ou se tiver sido danificado Certifique se da esterilidade do produto verificando se o papel est ril e o selo inviol vel est o intactos Quando utilizar o AutoSoft 90 pela prim...

Страница 81: ...a regularmente os n veis de glucose no sangue Fale com o seu prestador de sa de N o substitua o conjunto de infus o mesmo antes de dormir a menos que os n veis de glucose no sangue possam ser verific...

Страница 82: ...restador de sa de Antes de inserir o AutoSoft 90 certifique se de que a rea est seca ao ar 4 Puxe a fita vermelha para retirar o selo 5 Retire o papel est ril 6 Pressione com firmeza os tr s pontos em...

Страница 83: ...ita adesiva pele 14 Remova o dispositivo de inser o e a agulha de introdu o agarrando no centro do dispositivo de inser o e puxando o para tr s com cuidado Massaje suavemente a fita para a colar pele...

Страница 84: ...84 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoftTM 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock Tandem t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 88...

Страница 85: ...85 AutoSoft 90 AutoSoft 90...

Страница 86: ...86 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 88 90 A B C D E F G H I J K 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N B 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90...

Страница 87: ...87 AutoSoft 90 9 10 11 AutoSoft 90 12 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 13 14 U 100 6 0 3 0 003 9 0 5 0 005 15 A AutoSoft 90 B C AutoSoft 90 D E...

Страница 88: ...G 1 3 2 Front Parte delantera Avant Vorne Anteriore Voor Forside Edest Foran Fram Prz d P edn strana El l Spredaj Frente Back Parte trasera Arri re Hinten Posteriore Achter Bagside Takaa Bak Bak Ty Z...

Страница 89: ...89 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5...

Страница 90: ...uudelleen Koble til igjen Tillkoppling Ponowne pod czanie Op tovn p ipojen jracsatlakoztat s Priklop Voltar a conectar Desconectar D branchement Trennen Disconnessione Loskoppelen Frakobling Irrottami...

Страница 91: ...v Mexiku Fabricado no M xico Gy rt s helye Mexik Proizvedeno v Mehiki Unomedical a s Aaholmvej 1 3 Osted 4320 Lejre Denmark www infusion set com Contacts Contactos Contacts Kontakt Contatti Contactinf...

Страница 92: ...858 255 6269 www tandemdiabetes com 2018 Tandem Diabetes Care Inc All rights reserved Tandem Diabetes Care AutoSoft and t lock are either registered trademarks or trademarks of Tandem Diabetes Care I...

Отзывы: