[I]
To prevent electrical
shock or fire, do not expose
electronic
products
to rain or moistu re and do not
remove covers (or back). If anything
fails, leave the
repairs to a qualified
technician.
Pull out the power plug during thunderstorms
and
when you are away for a long time (e.g. holidays,
etc.).
Pour eviter les electriques
ou Ie feu, ne laissez pas
les materiels electroniques
exposes
a
la pluie ni
a
I'humidite
et n'enlevez
pas Ie couvercle
(ni Ie
panneau arriere).
En cas de panne, fa ites reparer
par un technicien
qualifie.
[[]
Zu Ihrer personlichen
Sicherheit
und der Vermeid-
ung yon Brandgefahr
mlissen elektronische
Gerate
vor
Feuchtigkeit
geschlitzt
werden.
Keinerlei
Abdeckungen
z.B. Rlickwande
und Bodenplatten
selbst entfernen.
Jegliche
Eingriffe
in das Gerat
dlirfen
nur yon einem qualifizierten
Service-Tech-
niker vorgenommen
werden.
Netzstecker
bei Gewitter,
und bei langerer Ab-
wesenheit
(z.B. Urlaubsreisen
u.s.w.) herausziehen.
Voor Uw eigen veiligheid!
Om elektrische
schokken en brand te voorkomen,
mogen elektrische
apparaten niet in de regen of bij
hoge vochtigheid
worden
gebruikt.
Dekplaten
om
het apparaat mogen niet worden verwijderd.
Laat
aile service uitvoeren door een technicus.
Ais U op vakantie gaat, of bij onweer, kunt U het
beste de netsteker u it zijn kontakt
trekken.
For a unnga elektrisk
stCiit eller brann ma elektro-
niske apparater
ikke utsettes for regn eller fuktig-
het. Apparatets
deksler (kapsling)
ma ikke fjernes.
Overlat enhver serv ice ti I kva Iifisert serv icepersonell.
Debranchez
la prise secteur en cas d'orage et quand
Dra ut nettplugg
i tordenvrer
og ved lengre tids
vous vous absentez pour longtemps (vacances etc.).
fravrer (f.eks. ferier, etc.).
Page
Mains voltage - Fuses. . . . . . . . . . . . . . . . . ..
4
Mains sockets (outlets) for extra equipment..
4
Protection
circuits.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
4
Connections.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5
Mains switch.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5
Peak clipping
indicators.
. . . . . . . . . . . . . . . ..
5
Volume - Balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5
Headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5
Speaker selector.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
6
Program selector.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
6
Record selector.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
6
Bass and Treble.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
7
Loudness. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
7
T one Defeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
7
Tone controls selectors.
. . . . . . . . . . . . . . . ..
7
Playback from connected equipment.
. . . . ..
8
Recording on a connected open-reel!
cassette recorder.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
9
Copying between two open-reel/
cassette recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
10
Combined recording/playback.
. . . . . . . . . . ..
11
Mounting
the
19/-rack
mount kit (extra)
44
Mounting
the side panels (extra)
44
Block diagram
45
Connections
46
Technical data
48
2
Page
Tension d'alimentation
- Fusibles
12
Prises secteur pour equipement
accessoire
12
Circuits de protection
12
Connexions.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
13
Interru pteu r secteu r . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
13
Indicateursd'ecretage
13
Volume - Balance
13
Ecouteurs
13
Selecteur de haut-parleurs
. . . . . . . . . . . . . . ..
14
Selecteur de programme.
. . . . . . . . . . . . . . ..
14
Selecteur d'enregistrement
,
, ..
14
Grave et aigu
,
15
Loudness (correcteur
physiologique
de volume) . . . . . . . . . . . . . . ..
15
Tone Defeat
15
Selecteurs de contr61e de tonalite
"
15
Lecture des sources en branchment
,
16
Enregistrement
sur un enregistreur
a
cassette ou
a
bobine. . . . . . . . . . . . . . . . . ..
17
Copie entre deux enregistreurs
(a bobine
ou
a
cassette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
18
Enregistrement
et reproduction
combines.
. ..
19
Montage des adapteurs pour
19/-rack
(extra) . 44
Montage des panneaus lateraux (extra)
44
Schema bloc,
45
Raccordements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 46
Caracteristiques
techniques
48
Содержание TIA 3012
Страница 1: ......
Страница 40: ......
Страница 47: ...Connections Raccordements Anschlusse Verbindingen Tilkoplinger 1 1 IIiM...
Страница 48: ...Connections Raccordements Anschlusse Verbindingen Tilkoplinger II IliIiII WDO D1GlTAlAUOlO...
Страница 49: ...I I I I I I I is I r n I I _____ 1...
Страница 51: ...I I I I I USONLY 1 1 I 11 1il l I 11_...
Страница 52: ......