background image

En el carburador, el combustible se mezcla con aire. El carburador 

se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica. Sin embargo, 

puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la 

altitud. El carburador tiene una opción de ajuste:

T = Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí. 

Ajuste de la velocidad de ralentí (T)

Compruebe que el 

fi

 ltro  de  aire  está  limpio.  Cuando  la  velocidad 

de ralentí sea la correcta, el mecanismo de corte no girará. Si es 

necesario ajustarlo, cierre el tornillo T (en el sentido de las agujas 

del reloj) con el motor en marcha hasta que el mecanismo de 

corte empiece a girar. Abra el tornillo T (en el sentido contrario a 

las agujas del reloj) hasta que el mecanismo de corte se detenga. 

Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor 

funcione con suavidad en cualquier posición encontrándose muy 

por debajo de las rpm necesarias para que el mecanismo de corte 

empiece a girar.

Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de 

ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka.

NOTA

  Las rpm normales al ralentí se encuentran entre las 2800 - 

3200 min

-1

.

 ADVERTENCIA

 

Mientras el motor está al ralentí, el mecanismo de corte no 

debería girar en ningún caso.

Filtro de aire (Fig. 26)

Limpie el polvo y la suciedad del 

fi

 ltro de aire para evitar:

  Fallos de funcionamiento del carburador

  Problemas de arranque

  Pérdidas de potencia

  Desgaste innecesario de las piezas del motor

  Consumo excesivo de combustible 

Limpie el 

fi

 ltro de aire diariamente o con mayor frecuencia cuando 

trabaje en zonas con gran cantidad de polvo.

Limpieza del 

fi

 ltro de aire

Abra la cubierta del 

fi

 ltro de aire y el 

fi

 ltro (25). Lave los 

fi

 ltros con 

agua caliente y jabón. Antes de volver a montar el 

fi

 ltro, compruebe 

que éste esté seco. Un 

fi

 ltro de aire que ha sido utilizado durante 

mucho tiempo, nunca podrá quedar completamente limpio. Por 

tanto, los 

fi

 ltros deben reemplazarse por otros nuevos en intervalos 

regulares. Reemplace los 

fi

 ltros que estén dañados.

Filtro de combustible (Fig. 27)

Drene todo el combustible del depósito y extraiga la línea del 

fi

 ltro 

de combustible del depósito. Extraiga el elemento de 

fi

 ltrado  del 

soporte y lávelo con agua caliente y detergente.

Lávelo bien hasta eliminar cualquier resto de combustible. 

Escúrralo sin retorcerlo y deje que se seque al aire.

NOTA

 

Si el elemento está obstruido debido al polvo y a la suciedad, 

reemplácelo.

Bujía (Fig. 28)

El estado de la bujía se ve afectado por:

  Mal ajuste del carburador

  Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite en 

la gasolina)

  Suciedad en el 

fi

 ltro de aire 

  Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo climas 

fríos)

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en 

los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el 

funcionamiento y di

fi

 cultades en el arranque. Si el motor tiene poca 

potencia, tiene di

fi

 cultades para arrancar el aparato o el ralentí se 

muestra inestable, veri

fi

 que siempre la bujía en primer lugar. Si 

la bujía está muy sucia, límpiela y veri

fi

 que la distancia entre los 

electrodos. Reajústela si es necesario.  La  distancia  correcta  es 

de 0,6 mm. Se debe reemplazar la bujía tras unas 100 horas de 

funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados.

NOTA

 

En algunas zonas, las normativas locales requieren el uso 

de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de 

ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado 

de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de 

bujía de resistencia para sustituirla.

Transmisión en ángulo (Fig. 29)

Compruebe el nivel de lubricante de la transmisión o el engranaje 

en  ángulo  cada  50  horas  de  funcionamiento  extrayendo  el  tapón 

del depósito de lubricante del lateral de la transmisión en ángulo.

Si no se aprecia lubricante en los 

fl

 ancos de los engranajes, llene la 

transmisión a 3/4 con lubricante universal de litio de buena calidad. 

No llene la transmisión por completo.

Cabezal de corte semiautomático

Sustitución de la línea de nylon

(1) Retire la caja (26) pulsando 

fi

 rmemente hacia dentro las 

pestañas de bloqueo con los pulgares, tal y como se muestra 

en la 

Fig. 30

.

(2)  Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la línea restante.

(3) Doble la nueva línea de nylon por la mitad tal y como se 

muestra en la imagen.

 

Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon en la 

ranura (27) de la división central del rollo.

 

Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la misma 

dirección, manteniendo cada mitad de la línea en su propio 

lado de la separación. (

Fig. 31

)

(4)  Pulse cada línea en los ori

fi

 cios del tope (28), dejando los 

extremos sueltos aprox. 10 cm de largo. (

Fig. 32

(5)  Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través de la 

guía de cuerda (29) cuando coloque el rollo en la caja. (

Fig. 33

)

NOTA

 

Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear los ori

fi

 cios 

del tope (28) con la guía del cable (29) para poder soltar luego 

la línea de corte más facilmente.

(6)  Coloque la cubierta sobre la caja de forma que las pestañas 

de bloqueo de la tapa (30) en la caja coincidan con los ori

fi

 cios 

grandes (31) de la tapa. A continuación, empuje la caja hasta 

que se oiga un clic. (

Fig. 34

)

(7)  La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 11-14 cm 

aproximadamente e igual a ambos lados. (

Fig. 35

)

NOTA

 Cuando 

a

fi

 le las cuchillas es importante mantener la forma 

original del radio en la base de los dientes para evitar 

agrietamientos.

Esquema de mantenimiento

A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales 

de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en 

contacto con un distribuidor de Tanaka.

Mantenimiento diario

  Limpie el exterior del aparato.

  Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado.

○ 

Compruebe si el protector del mecanismo de corte presenta 

daños o grietas. En caso de impactos o grietas, sustituya el 

protector.

Español

60

000Book̲TCG24EA2(SL)̲WE.indb   60

000Book̲TCG24EA2(SL)̲WE.indb   60

2014/11/07   8:47:24

2014/11/07   8:47:24

Содержание TCG 24EA2 SL

Страница 1: ...manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual a...

Страница 2: ...3 4 10 8 11 7 5 9 1 2 14 13 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 000Book TCG24EA2 SL WE indb 2 000Book TCG24EA2 SL WE indb 2 2014 11 07 8 47 19 2014 11 07 8 47 19...

Страница 3: ...15 17 16 18 15 19 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 21 20 15 m 22 23 24 RUN START 000Book TCG24EA2 SL WE indb 3 000Book TCG24EA2 SL WE indb 3 2014 11 07 8 47 20 2014 11 07 8 47 20...

Страница 4: ...4 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 20 21 26 28 31 30 29 27 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 28 1 0 c m 25 T 000Book TCG24EA2 SL WE indb 4 000Book TCG24EA2 SL WE indb 4 2014 11 07 8 47 20 2014 11 07 8 47...

Страница 5: ...hose max rpm is below the shaft rpm The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may oc...

Страница 6: ...guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner...

Страница 7: ...the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters...

Страница 8: ...l for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 idle 1 2 racing speed All data subject to change without notice ASSEMBLY PROCEDURES Drive shaft t...

Страница 9: ...m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 13 on th...

Страница 10: ...when it is tapped at low rpm not greater than 4500 min 1 MAINTENANCE MAINTENANCE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY NON ROAD ENGINE REPAIR ESTABL...

Страница 11: ...the loose ends approx 10 cm in length Fig 32 5 Insert both loose ends of the line through the cord guide 29 when placing the reel in the case Fig 33 NOTE When placing a reel in the case try to line up...

Страница 12: ...Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L...

Страница 13: ...he fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START positio...

Страница 14: ...r diesem Wert liegt Das Heckenscheren Anbauwerkzeug kann nicht an Modellen mit diesem Schild verwendet werden Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausr...

Страница 15: ...tzschutz 5 Schneid Vorsatzger t 6 Antriebswellenrohr 7 Gri 8 Tragegurt se 9 Z ndschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Kombischl ssel 16 Bedienungsanleitun...

Страница 16: ...n WARNUNG Keinesfalls das Ger t in irgendeiner Weise ab ndern Das Ger t nur f r die Zwecke verwenden f r die es bestimmt ist Nicht autorisierte nderungen und oder Zubeh rteile k nnen eine schwere K rp...

Страница 17: ...dB A ISO22868 quivalen Unsicherheit 99 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A Garantierter Schallpegel LwA dB A 2000 14 EG Volllast 2000 14 EG Volllast 112 116 Vibrationspegel m s2 ISO22867 quivalent Vorde...

Страница 18: ...erletzung verursachen VORSICHT Manche Schneid Vorsatzschutzvorrichtungen haben scharfe Kantenbegrenzer Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig Bei Verwendung eines Trimmerkopfs mit zweiteiligem...

Страница 19: ...anken wieder fest zudrehen Den Motor des Trimmers mindestens 3 m von der Auftankstelle entfernt starten Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftsto sofort mit Seife auswaschen Nach dem Auftanken sic...

Страница 20: ...insatz dann an der Luft trocknen lassen HINWEIS Aufgrund von berm iger Verschmutzung hart gewordene Filter durch neue ersetzen Z ndkerze Abb 28 Der Zustand der Z ndkerze wird durch folgende Faktoren b...

Страница 21: ...e das Seil und die R ckholfeder Die Z ndkerze u erlich reinigen Z ndkerze entfernen und den Elektrodenabstand kontrollieren Den Abstand auf 0 6 mm einstellen oder die Z ndkerze auswechseln Kontrollier...

Страница 22: ...auf 0 6 mm einstellen Wackelkontakt zwischen Z ndkabel und Z ndkerze Neu verbinden St rung im elektrischen System Den Tanaka Fachh ndler hinzuziehen Sonstiges Schalld mpferauslass verru t und zugesetz...

Страница 23: ...ntfernen Motor l sst sich nicht abstellen St rung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und den Tanaka Fachh ndler hinzuzi...

Страница 24: ...coupe dont la vitesse de rotation nombre de tours minute est inf rieure la vitesse de rotation de l arbre L accessoire taille haie ne peut pas tre utilis sur les mod les portant cette tiquette Au beso...

Страница 25: ...e coupe 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poign e 8 illet d accrochage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Levier acc l rateur bloqu 12 Levier d tranglement 13 Moteur 14 Bo tier de renvo...

Страница 26: ...tra ner des blessures graves ou la mort de l utilisateur ou de tiers S curit au niveau du carburant Faites le m lange et le plein l air libre distance de toute tincelle ou flamme Utilisez un r cipient...

Страница 27: ...formation de premi re importance pour viter des dommages corporels graves ou mortels IMPORTANT Information importante afin d viter des dommages corporels ou mat riels REMARQUE Information utile pour u...

Страница 28: ...herbes avec une protection pour outil de coupe en deux parties attachez l extension de protection la protection de l outil de coupe Fig 9 REMARQUE Si le tube de l arbre moteur comporte une tiquette in...

Страница 29: ...la pompe d amor age 22 plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler par le tuyau de retour 23 Fig 18 2 R glez le levier d tranglement 24 en position de DEMARRAGE Fig 19 3 Tirez vivement su...

Страница 30: ...u plus t t si les lectrodes sont endommag es REMARQUE Dans certaines r gions la r glementation locale exige l utilisation d une bougie quip e d une r sistance d antiparasitage afin d liminer les signa...

Страница 31: ...e Nom Sp cification POIGN E Diam tre Adaptateur de syst me d alimentation ou No de dent lame paisseur de lame mm ou Diam tre de ligne de coupe mm TCG24EA2 SL T TES EN ALUMINIUM T TE EN NYLON CH 100 Av...

Страница 32: ...aute tension et la bougie Reconnectez Mauvais fonctionnement du syst me lectrique Contactez votre revendeur Tanaka Autre L orifice d chappement du silencieux est encrass par du carbone Contactez votre...

Страница 33: ...Retirez l herbe et les salet s Le moteur ne s arr te pas D faillance du commutateur d arr t Positionnez le levier d tranglement sur START pour arr ter le moteur Arr ter d utiliser l appareil imm diate...

Страница 34: ...dell albero Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell albero La spinta della lama pu verificarsi quando la lama rotante toc...

Страница 35: ...ositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore...

Страница 36: ...non autorizzati possono provocare gravi lesioni o la morte dell operatore o di altre persone Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente este...

Страница 37: ...ndica la forte possibilit di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indica la forte possibilit di lesioni fisiche gravi o danneggiamento...

Страница 38: ...di taglia filo Maneggiarli con attenzione Quando si usa una testina a filo con protezione del dispositivo di taglio del tipo in due pezzi applicare alla protezione l apposita estensione Fig 9 NOTA Se...

Страница 39: ...la posizione di ARRESTO alla posizione avanti Fig 17 Premere ripetutamente il primer 22 della pompa di adescamento per far a uire la miscela al carburatore attraverso il tubo di ritorno 23 Fig 18 2 Ap...

Страница 40: ...are la distanza tra gli elettrodi eventualmente regolandola Riregolarla se necessario La distanza corretta di 0 6 mm La candela di accensione dovrebbe in ogni caso essere sostituita ogni circa 100 ore...

Страница 41: ...zona ad esso adiacente Pulire la ventola e la zona ad essa adiacente Elenco di accessori raccomandati Tipo Nome Specifica IMPUGNATURA AD ANELLO Diametro Adattatore sistema di alimentazione o n denti...

Страница 42: ...nsione e candela di accensione Ricollegare Malfunzionamento del sistema elettrico Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka Altro L apertura di scarico della marmitta ostruita da residui carboniosi Riv...

Страница 43: ...l erba e la sporcizia Il motore non si arresta Guasto dell interruttore di arresto Portare la leva dell aria in posizione di avviamento START per arrestare il motore Interrompere immediatamente l uso...

Страница 44: ...Geeft de maximale assnelheid aan Gebruik geen snijgereedschap met een lagere assnelheid dan de aangegeven snelheid rpm Het heggenschaargereedschap kan niet worden gebruikt op modellen met dit label D...

Страница 45: ...snijgereedschap 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Combina...

Страница 46: ...ekeurde wijzigingen en of accessoires kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood van de gebruiker of anderen Veiligheid en brandstof Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buit...

Страница 47: ...rnstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolg...

Страница 48: ...g van het snijgereedschap Afb 9 OPMERKING Als er een mesbeschermingslabel op de aandrijfasbehuizing van uw machine is volg dan de aanwijzing op het label Zie de afbeeldingen voor het verwijderen van d...

Страница 49: ...and START Trek vervolgens nog eens kort aan de trekstarter OPMERKING Herhaal de stappen 2 t m 4 als de motor niet start 5 Laat de motor daarna 2 3 minuten opwarmen voor u met de werkzaamheden begint 6...

Страница 50: ...universeel vet op basis van lithium van goede kwaliteit Vul de overbrenging nooit helemaal Semi automatische snijkop Vervangen van de nylondraad 1 Verwijder de behuizing 26 door de vergrendellippen st...

Страница 51: ...d 2 2 3 0 NYLONKOP CH 100 NYLONKOP CH 300 M SNIJDER HOUDER DOP 5 Handmatige draadtoevoer 2 2 2 7 NYLONKOP CH 300 TAP GO NYLONKOPPEN NYLONKOP BF 4 4 R M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 NYLONKOP BF 5 5 L M10 x 1 2...

Страница 52: ...fstand af op 0 6 mm Slecht contact tussen bougiekabel en bougie Sluit opnieuw aan Storing aan het elektrische systeem Neem contact op met uw Tanaka dealer Overig De uitlaatopening zit verstopt met koo...

Страница 53: ...ewikkeld Verwijder gras en vuil De motor stopt niet Storing aan de stopschakelaar Zet de choke op START om de motor te stoppen Staak het gebruik van het apparaat onmiddellijk en neem contact op met uw...

Страница 54: ...etiqueta min 1 Muestra la velocidad m xima del eje No utilice mecanismos de corte cuyas rpm m ximas sean inferiores a las rpm del eje Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en...

Страница 55: ...ismo de corte 6 Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo...

Страница 56: ...d del combustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras persona...

Страница 57: ...so la muerte si no se siguen las instrucciones PRECAUCI N Indica la posibilidad de que se produzcan da os personales o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el...

Страница 58: ...e lesiones f sicas graves PRECAUCI N Algunos protectores del mecanismo de corte est n equipados con limitadores de l nea afilada Tenga cuidado cuando lo maneje Cuando utilice un cabezal de desbrozador...

Страница 59: ...zona de la tapa del dep sito para garantizar que no entra suciedad en el dep sito Aseg rese de que el combustible est bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el dep sito Arranque PRECAUC...

Страница 60: ...ne dificultades para arrancar el aparato o el ralent se muestra inestable verifique siempre la buj a en primer lugar Si la buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Re...

Страница 61: ...IO CABEZAL DE NYLON CH 100 CON L NEA DE NYLON 4 L nea de corte previo 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 CON TAPA DEL SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 Alimentaci n de l nea manual 2 2 2 7...

Страница 62: ...la conexi n de nuevo Fallo de funcionamiento del sistema el ctrico P ngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Otros La salida de aire del silenciador est obstruida por el carb n P ngase en con...

Страница 63: ...se detiene Fallo del interruptor de parada Coloque la palanca del est rter en la posici n START para detener el motor Deje de usar el dispositivo inmediatamente y p ngase en contacto con el distribuid...

Страница 64: ...a n o pode ser utilizado nos modelos com esta etiqueta min 1 Mostra a velocidade m xima do eixo N o utilize acess rios de corte com rota es m ximas inferiores s rota es do eixo A l mina pode perfurar...

Страница 65: ...Acess rio de corte 6 Tubo do veio de transmiss o 7 Pega 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 ngulo da transmiss o 15 C...

Страница 66: ...mas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba o fumo nas proximidades do combust vel ou do aparelho e tamb m durante o trabalho com o aparelho Limpe qualquer combust vel derramado...

Страница 67: ...00 3200 9900 6300 0 85 Capacidade do dep sito de combust ve cm3 ml 520 Peso a seco kg 4 7 Acess rio de corte Tipo Di m mm Corda de nylon N vel de press o sonora LpA dB A ISO22868 Equivalente Incerteza...

Страница 68: ...rte Instala o da cabe a de corte semi autom tica 1 Fun o Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando batida a baixas rpm inferiores a 4500 min 1 Especifica es No de c digo Tipo de par...

Страница 69: ...s antes o submeter a qualquer carga 6 Confirme que o acess rio de corte n o roda quando o motor est em ralenti Cortar Fig 21 22 23 Quando cortar accione o motor acima de 6500 min 1 Uma utiliza o prolo...

Страница 70: ...tom tica Substitui o da linha de nylon 1 Retire a caixa 26 ao pressionar firmemente para dentro as patilhas de bloqueio com os polegares como mostrado na Fig 30 2 Ap s retirar a caixa retire o carrete...

Страница 71: ...NYLON CH 100 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimenta o manual da linha 2 2 2 7 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 LINHAS DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR LINHA DE CORTE DE...

Страница 72: ...entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Volte a ligar Mau funcionamento do sistema el ctrico Contacte o seu concession rio Tanaka Outros O orif cio de escape do silenciador est obstru do com c...

Страница 73: ...sujidade O motor n o p ra Falha no interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posi o START para parar o motor Pare imediatamente de utilizar e contacte o seu concession rio Tanaka O motor p ra...

Страница 74: ...40 146 147 138 145 A B 20 19 2 4 5 6 7 8 16 15 17 13 9 10 3 11 12 13 14 15 18 19 21 1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 229 46 47 48 49 50 51 50 8 52 53 54 55 56 57...

Страница 75: ...5 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 164 187 188 189 190 191 192 193 194 195 186 197 196 198 199 200 204 205 206 207 208 209 210 211 501 502 503 506 000Book TCG24EA2 SL WE indb 75 000Book TCG24EA...

Страница 76: ...secci n de especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopilar archivos t cnicos Esta declaraci n se aplica a los productos con marcas de la CE Fran a...

Отзывы: