TallyGenicom T6212 Скачать руководство пользователя страница 10

2

Guía de consulta rápida - Apéndice     Número de pieza 167-085254

Palanca y rueda de ajuste del grosor de impresión

Antes de instalar el papel o un cartucho de cinta, eleve la palanca de grosor de impresión
para abrir la abertura. Después de instalar el papel, mueva la palanca de grosor de
impresión hacia abajo para cerrar la abertura.

Para ajustar el grosor para otro formulario, siga el procedimiento de ajuste del grosor de
impresión descrito a continuación. Este procedimiento también se encuentra en la etiqueta
de procedimiento de ajuste del grosor de impresión, en el lado derecho de la plataforma de
la cinta.

Procedimiento para ajustar el grosor de impresión

1.

Coloque la rueda de ajuste del grosor de impresión en la posición E-3.

2.

Eleve la palanca de grosor de impresión. Instale el formulario.
Baje la palanca de grosor de impresión.

3.

Realice la autoprueba “Imprimir Mayúsculas” desde el panel de control
(consulte el Manual del usuario). También podría imprimir cualquier cosa
que desee.

4.

Gire la perilla hacia la posición “A”, hasta que la densidad de impresión
sea uniforme y no falte ningún punto.

Si gira la perilla más de lo necesario, la impresión resultante puede ser de mala
calidad o pueden producirse errores de cinta.

Después de ajustar el grosor de impresión a una posición aceptable, anote la posición que
aparece en la rueda de ajuste del grosor de impresión. Para su comodidad, en la etiqueta
de referencia para la impresión de formularios ubicada en el lado izquierdo de la plataforma
de la cinta, puede anotar ese valor y otros valores para ese formulario específico. Puede
escribir en la etiqueta con lápiz y posteriormente borrar las notas, si es necesario.

AVISO PARA EL TÉCNICO DE SERVICIO QUE CALIBRE EL DETECTOR DEL RODILLO

Si en la ventanilla del panel de control se indica la posición A, utilice la posición A-3.

De la misma manera, para la posición E, utilice la posición E-3.

CUIDADO!

Rueda de ajuste
del grosor de
impresión

Palanca de grosor
   de impresión

Procedimiento para
ajustar el grosor de
impresión

Содержание T6212

Страница 1: ... and closes the print gap for loading paper and ribbon The Print Gap Adjustment Wheel rotates to let the platen accommodate different thick nesses of paper The green square indicates the recommended setting for typical 18 or 20 pound single part forms For thicker forms the wheel is rotated towards A B C and so on up to G the widest gap setting Within each letter there is a range of fine adjustment...

Страница 2: ...rator Manual for details Alternatively you can run any print job 4 Turn the knob toward the A position until the print density is uniform and no dots are missing Turning the knob further than necessary may result in poor print quality and or ribbon errors After adjusting the print gap to an acceptable position take note of the position of the Print Gap Adjustment Wheel For your convenience this se...

Страница 3: ... Druckkopfabstand zum Einlegen von Papier und Farbband Das Druckkopfabstandseinstellungsrad dreht sich damit die Druckwalze auf verschiedene Papierstärken eingestellt werden kann Das grüne Viereck weist auf die empfohlene Einstellung für normale einteilige Formulare Für stärkere Formulare wird das Rad auf A B C und so weiter gedreht bis hin zu G die breiteste Abstandseinstellung Innerhalb jedes Bu...

Страница 4: ...ch Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Alternativ dazu können Sie auch einen Druckauftrag durchführen 4 Drehen Sie den Knopf in Richtung von Position A bis die Druckdichte einheitlich ist und keine Punkte fehlen Wenn Sie den Knopf weiter als notwendig drehen kann dies zu einer schlechten Druckqualität und oder Farbbandfehlern führen Nach der Einstellung des Druckkopfabstands auf eine geeignete ...

Страница 5: ...cart d impression pour permettre le chargement de papier et du ruban La molette de réglage de l écart d impression pivote pour permettre au plateau d utiliser des papiers de différents grammages Le carré vert indique le paramètre conseillé pour un papier d un grammage Pour un papier plus épais la molette est tournée vers A B C etc jusqu à G l écart d impression le plus important Il y a pour chaque...

Страница 6: ...ations Vous pouvez aussi lancer tout autre travail d impression 4 Tournez la poignée vers la position A jusqu à ce que la densité d impression soit uniforme et qu aucun point ne manque Si la poignée est trop tournée la qualité d impression peut se détériorer et ou des erreurs de ruban survenir Une fois que le réglage de l écart de papier est correct notez la position de la molette de réglage de l ...

Страница 7: ...tanza di stampa per il caricamento della carta e del nastro La rotellina di regolazione distanza di stampa ruota per far sì che il rullo si adatti a diversi spessori di carta Il quadrato verde indica l impostazione consigliata per moduli tipici a parte singola Per moduli più spessi la rotellina viene ruotata verso A B C e così via fino a G l impostazione massima di distanza All interno di ogni let...

Страница 8: ...re per ulteriori dettagli In alternativa è possibile eseguire qualsiasi lavoro di stampa 4 Ruotare la manopola verso la posizione A finché la densità di stampa non sia uniforme e non manchino punti La rotazione della manopola più di quanto sia necessario può portare a una qualità di stampa scadente e o errori del nastro Dopo avere regolato la distanza di stampa in posizione accettabile annotarsi l...

Страница 9: ...alanca del grosor de impresión sirve para abrir o cerrar el espacio donde se coloca el papel y la cinta La rueda de ajuste del grosor de impresión gira para facilitar el empleo de papeles de diferente grosor El cuadro verde indica la configuración recomendada para formularios comunes de una parte Para formularios más gruesos la rueda se gira hacia A B C etc hasta G el grosor máximo Cada letra tien...

Страница 10: ...onsulte el Manual del usuario También podría imprimir cualquier cosa que desee 4 Gire la perilla hacia la posición A hasta que la densidad de impresión sea uniforme y no falte ningún punto Si gira la perilla más de lo necesario la impresión resultante puede ser de mala calidad o pueden producirse errores de cinta Después de ajustar el grosor de impresión a una posición aceptable anote la posición ...

Отзывы: