5
termo 55 MANUAL-FSE 9/02
tarkoitettuja letkuja tai metalliputkia
4 KÄYTTÖÖNOTTO
Ennen käynnistämistä tarkista seuraa-
vat seikat:
1. turvallinen sijoitus ja tuuletus
2. toimintakunto
3. öljysäiliö ja letkut
4. alhaisissa lämpötiloissa, että
polttoaine ei ole jähmettynyt
5. liitännät savuhormiin
6. verkkojännite ja sulakekoko
HUOM! Öljypoltin on tehtaalla säädetty
siten, että käynnistyminen ja palamis-
tulos ovat mahdollisimman hyvät. Jos
kuitenkin olosuhteet muuttuvat, voi lai-
te savuttaa tai liekki muutoin palaa
huonosti. Tällöin polttimen ilmansäätöä
on syytä muuttaa.
5 KÄYNNISTYS
1. Kytke öljysauva öljysäiliöön
(polttoöljy no. 1 tai diesel,
HUOM! TALVILAATU)
2. Liitä pistotulppa sähköverkkoon
3. Valitse vipukytkimellä käytätkö
sähkökeskuksen sisäistä huo-
netermostaattia vai ulkoista
huonetermostaattia
(lisävaruste).
Ulkoinen termostaatti liitetään
“Harting”- liittimellä
N
)
keskuk-
sen sivussa olevaan pistokkee-
seen
HUOM! Laite ei toimi, jos kytki-
mellä on valittu ulkoinen termo-
staatti ja pistokkeeseen ei ole
liitettynä mitään.
4. Aseta käyttämäsi huonetermo-
staatti haluamaasi lämpötilaan,
tällöin termostaatti ohjaa poltin-
ta
5. Käännä käyttökytkin asentoon
“1” (poltin), jolloin ensin käyn-
nistyy öljypoltin ja laitteen sisäi-
sen lämpötilan noustua puhallin
(käynnistysviive ~1 - 5 min)
6. Laitetta voidaan käyttää myös
pelkästään tuuletukseen. Kään-
nä tällöin käyttökytkin asentoon
“2” (fan)
N
)
HUOM! Jos käytetään laitteen mukana toimi-
tettua “Harting”- pistoketta, on kaapelin läpivienti
varustettava kunnollisella vedonpoistajalla
(PG11).
∗
Oljebehållaren bör ligga på min. 3 m
avstånd från värmaren
∗
Som oljeledningar får användas bara
godkända slangar eller stålrör
4 IGÅNGSÄTTNING
Före igångsättningen bör följande sa-
ker kontrolleras:
1. trygg placering och ventilering
2. funktionsskick
3. oljebehållare och slangar
4. vid låga temperaturer, att bräns-
let inte är fryst
5. anslutningarna till skorstenen
6. elektrisk spänning och säkrings-
storlek
OBS! Oljebrännaren har justerats på
fabriken så att starten och förbrän-
ningsresultatet skall vara goda. Om
omgivningen förandras, kan brännaren
fungera dåligt. Då skall man justera
förbränningsluften i brännaren.
5 START
1. Koppla oljeslangarna på oljebe-
hållaren (brännolja nr 1 eller
diesel, OBS! VINTER- KVALI-
TET)
2. Koppla stickproppet till el-nätet
3. Välja med vippbrytaren antigen
inre rumstermostat (i elcentra-
len) eller extern rumstermostat
(extra tillbehör).
Extern termostat kopplas med
“Harting”- stickpropp
N
)
till utta-
get i elcentralen
4. Ställ rumstermostaten på öns-
kat temperatursvärde, och då
styr termostat brännaren
5. Vrid driftströmbrytaren på ställ-
ningen “1” (brännare), då olje-
brännaren startar först och där-
efter fläkten, när inre tempera-
turen har stigit (fördröjningen
~1 - 5 min)
6. Apparaten kan användas också
för ventilering. Vrid driftström-
brytaren på ställningen
“2” (fläkt)
N
)
OBS! Vid användningen av “Harting”- stick-
propp, måste genomföring av kabeln utrustas
med dragavlastningen (PG11).
∗
Fuel tubing or piping has to be ap-
proved for this service
4 PRIOR TO STARTING
Before starting the heater, check the
following:
1. safe clearances and ventilation
2. proper functioning
3. oil tank and tubes or pipes
4. fuel is not frozen (in cold condi-
tions)
5. smoke flue
6. voltage and fuses
NOTE! Oil burner has been adjusted at
factory to maximize starting and burn-
ing result. If conditions have changed
and flame is not burning properly, re-
adjust the air damper position.
5 STARTING
1. Provide oil supply by connecting
the oil wand into the oil tank
(fuel oil # 1 or diesel, NOTE!
WINTER BRAND)
2. Connect the heater into a power
supply
3. Choose with the lever switch ei-
ther internal room thermostat (in
control box) or external room
thermostat (extra accessory).
External thermostat is con-
nected with “Harting”- plug
N
)
into the outlet (in control box)
4. Set the room thermostat to a
temperature above the ambient
temperature. Now the thermo-
stat controls the burner
5. Turn the main switch into posi-
tion “1” (burner). First the burner
starts and then after internal
temperature has raised, fan will
start (may take 1-5 min)
6. The heater can be used only for
ventilation purposes by turning
the main switch into position
“2” (fan)
N
)
NOTE! If the attached “Harting”- plug is used,
the blind bushing must be replaced with the
strain reliever (PG11).