Takex TX-114TR Скачать руководство пользователя страница 8

8

Manual de instrucciones    TX-114TR/114FR/114SR

Le agradecemos que haya adquirido un sensor de 
infrarrojos pasivo TAKEX. Instalar correctamente 
este sensor proporcionará una larga vida útil de alta 
fi abilidad. Por favor, lea detenidamente este manual 
de instrucciones para un uso correcto y efectivo.

Atención:

Este sensor está diseñado para detectar intrusiones e 
iniciar una alarma; no es un dispositivo de prevención 
de robo. TAKEX no se hace responsable por daños, 
lesiones o pérdidas ocasionados por accidentes, 
robos, desastres naturales (incluyendo las cargas 
inductivas causadas por relámpagos), abuso, mal uso, 
uso anormal, instalación defectuosa o mantenimiento 
inadecuado.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

TX-114TR/TX-114FR/TX-114SR es un sensor de 
infrarrojos pasivo de bajo consumo de corriente, 
diseñado para ser equipado con un transmisor 
inalámbrico en su parte trasera.

Confi rme que esta unidad coincida con el trans-
misor a utilizar.

Algunos transmisores podrían no percibir las 
emisiones de esta unidad.

1)

  

Este sensor está equipado con una detección 
"AND" y un sistema contador de impulsos, el cual 
mejora la fi abilidad  del  sensor  al  utilizarse  en  un 
entorno exterior severo.

2)

  El sistema de detección AND emitirá una señal de 

alarma únicamente al producirse la detección en 
las zonas horizontal y baja simultáneamente.

3)

  

El sensor está equipado con interruptores anti-
sabotaje trasero y delantero.
El interruptor anti-sabotaje delantero emite una 
señal al extraer la tapa de la unidad.
El interruptor anti-sabotaje trasero emite una 
señal cuando toda la unidad es extraída de la pared 
o barra de instalación.

2

 PRECAUCIONES

• El LED operacional parpadea durante aproximada-

mente 1 minuto al encender la alimentación.
Durante este período de precalentamiento, el 
sensor no detecta.

• No derrame agua sobre esta unidad con una man-

guera ya que está diseñada para soportar la lluvia 
no está hecha a prueba de agua.

• Cuando el modo de detección está ajustado al modo 

AND, este sensor emite una señal de alarma única-
mente si tanto el sensor inferior como el superior 
detectan objetos.
En otras palabras, no realizará la detección en 
el área no cubierta por los sensores superior e 
inferior.

[Únicamente aplicable a TX-114FR]

• El suministro de alimentación es únicamente una 

batería alcalina o de litio.

• El suministro de alimentación necesita poseer el 

mismo voltaje o superior que el del transmisor.

[Zona de detección]

(El área cubierta por el 

sensor superior e inferior)

Cobertura del sensor 

inferior (sin detección)

Cobertura del sensor 

superior (sin detección)

3

  ZONA DE DETECCIÓN

La zona de detección de esta unidad consiste de una 
zona horizontal y una zona baja.
La señal de alarma es emitida únicamente cuando 
ambas zonas de detección detectan objetos.
La distancia de detección puede ser confi gurada por 
el ajuste del ángulo de la zona baja.

TX-114TR/114SR está equipado con 1 juego de senso-
res en el lado superior.
TX-114FR está equipado con 2 juegos de sensores 
en  el  lado  superior  y  en  el  inferior,  posibilitando 

seleccionar el modo AND o el modo OR.

A.  La señal de alarma es emitida únicamente 

cuando ambas zonas de detección, horizontal y 
baja, detectan objetos.

B.  No detecta pequeños animales que probablemen-

te no alcanzarán la altura de la zona horizontal.

C.  No detecta vehículos moviéndose en el área 

exterior del rango de la zona baja.

MODELO DE COBERTURA

[Detección de ángulo ancho]

(1)

  Apunte  el  sensor  al  centro  del  área  a  detectar. 

Girando el sensor hasta un máximo de ±45°, podrá 
detectar todas las zonas delante del mismo.
Al girar la unidad más de ±45°, las zonas de 
detección serán eliminadas una a una desde el 
extremo.

(2)

 Consiste de siete zonas de detección.

(Ancho de ángulo: 90°)

(3)

  Utilice lámina de enmascaramiento de área adjun-

ta al eliminar zonas de detección.

[Detección de pared]

(1)

  Coloque la lámina de enmascaramiento de área en 

el soporte de la lente (en el interior de la tapa) sin 
cortarla.
(Consulte el enmascaramiento de zona para 
averiguar cómo adherir la lámina al soporte de la 
lente.)

(2)

  Gire el sensor 90° y colóquelo delante de la direc-

ción a detectar.

(3)

 Ajuste de precisión horizontal

El ajuste de precisión puede hacerse dentro de un 
rango de ±3°, por si acaso existen obstáculos en 
la pared.
(La zona de detección se desplaza aproximada-
mente 2' (0,6 m) en un rango de 40' (12 m).)
Deslice la palanca hacia la izquierda o derecha.

AJUSTE DE ÁREA [Ajuste horizontal]

• Asegúrese de que la palanca esté ajustada a 0° para 

la detección horizontal.

 · Al alejar la zona de detección de la pared, deslice la 

palanca hacia la pared.

 · Al acercar la zona de detección a la pared, deslice la 

palanca en dirección contraria a la pared.

4

AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN

La distancia de detección puede ajustarse en un 
rango de 6.6' (2 m) a 40' (12 m) girando el ángulo de 
la zona baja verticalmente.
Consulte el índice y deslice la palanca de ajuste hacia 
arriba o hacia abajo.
Si la desliza hacia arriba la distancia de detección 
se acorta, si la desliza hacia abajo la distancia de 
detección aumenta. 

AVISOS IMPORTANTES

Los siguientes factores podrían afectar el rango de 
detección o la sensibilidad actuales.
Cuanto mayor sea la distancia cubierta, más obvio 
será este efecto.

• 

Temperatura ambiental versus temperatura del 
objeto.
El rango de detección actual podría disminuir si el 
objeto a detectar posee una temperatura similar a la 
de la zona objetivo.

•Dirección de la ruta del objeto.

La detección PIR funciona mejor cuando el movi-
miento cruza las zonas sensitivas. La sensibilidad se 
deteriora si el movimiento se produce directamente 
hacia el detector dentro de zonas individuales.

•Altura de montaje.

Cuanto más cerca se encuentre la altura de mon-
taje del suelo, menor será el rango de detección 
obtenible.

•Orientación de montaje.

El detector debe instalarse verticalmente para 
asegurar un rango de detección adecuado.

•Pendiente en la zona de detección

Si el suelo se inclina hacia abajo (hacia arriba) del 
sensor, el rango de detección aumenta (disminuye).

Los siguientes ajustes deberán ser debida-
mente confi 

gurados mediante la PRUEBA DE 

DESPLAZAMIENTO con la fi nalidad de obtener el 
rendimiento esperado del detector en conformidad 
con los distintos factores ambientales del lugar de 
instalación.

•Ajuste del rango de detección.

(Palanca de ajuste con 10 pasos)
El índice de la distancia no es defi nitivo y se utiliza 
únicamente a modo de guía.

•Ajuste de área.

Considere la dirección probable de desplazamiento 
del objeto para maximizar la posibilidad de cruce de 
las zonas sensitivas.

• Ajuste de la sensibilidad (mediante el potenciómetro 

del SENSOR PIR).

Tenga en cuenta que el rango de detección actual 
podría reducirse en hasta un 20% si la temperatura 
ambiental es tan alta que existe muy poca diferencia 
entre la temperatura del objeto a detectar y el fondo. 
(Consulte la siguiente imagen)
En dicho caso, se recomienda aumentar el rango de 
detección para compensar.

• Si hay un camino o carretera delante de la zona 

de detección, los vehículos con una temperatura 
comparablemente superior a la del cuerpo humano 
serán detectados a mayor distancia. Para evitar tales 
detecciones no deseadas, reajuste la confi guración 
del área y el ajuste del rango.

5

LÁMINA DE ENMASCARAMIENTO DE ÁREA

(1)

  Corte el número de área necesario en la lámina de 

enmascaramiento del área.
Consulte la imagen del enmascaramiento del área 
a modo de referencia y corte los mismos lugares 
en las zonas horizontal y baja.

(2)

  Coloque la lámina de enmascaramiento de área 

en el soporte de la lente ubicado en el interior de 
la tapa.

(3)

 

 

Coloque la tapa y compruebe la zona de 
detección.

* La  zona 

á

 no puede enmascararse mediante la 

lámina de enmascaramiento de área.

6

 AJUSTE

Período de precalentamiento

|

|

El LED operacional parpadeará durante aproxima-
damente 1 minuto tras conectar una batería en la 
unidad.
La unidad no funcionará durante este período ya que 
es el período de estabilización del sensor.
Tras el precalentamiento, la unidad entrará en el 
modo de prueba automáticamente.

Función de modo de prueba

|

|

La unidad está equipada con una función de modo 
de  prueba  la  cual  facilita  la  comprobación  del 
funcionamiento.
Transcurrido aprox. 1 minuto del período de preca-
lentamiento, la unidad entrará en el modo de prueba 
automáticamente de la siguiente manera.

LED: 

Se ilumina durante la detección.

Señal de alarma:  El tiempo de prohibición de salida 

está ajustado a 10 seg. sin importar 
los ajustes del temporizador.

* El modo de prueba fi nalizará 5 minutos después de 

instalar fi rmemente la tapa.

* El LED se ilumina únicamente durante el modo de 

prueba.

Señal de detección

|

|

Al detectar personas, la alarma emite un disparo de 
señal de alarma.
La emisión puede controlarse mediante los ajustes 
del tiempo de prohibición de la señal.
El LED se ilumina únicamente cuando la unidad se 
encuentra en el modo de prueba.

Ajustes de temporizador de prohibición de salida

|

|

Durante el tiempo de prohibición establecido tras la 
emisión de una alarma, no se emitirá ninguna otra 
señal para minimizar el consumo de corriente.
El  tiempo  de  prohibición  de  salida  se  selecciona 
entre 10 seg./120 seg./300 seg./900 seg. mediante el 
interruptor DIP.

Содержание TX-114TR

Страница 1: ... Tornillo de montaje S Battery holder Soporte de batería T Battery Leads Cables para la batería U Back Tamper killer Tamper trasero killer A Operation LED LED operacional B Lens Lente C Cover locking screw Tornillo de bloqueo de la tapa D Adjustment lever Palanca de ajuste E Sensitivity adjustment Ajuste de sensibilidad F Body locking screw Tornillo de bloqueo del cuerpo G Wiring hole Orificio del...

Страница 2: ... 90 Giro 15 90 15 pitch 90 Giro 15 Sensor Away from the wall Alejado de la pared s 4OWARDS THE WALL s ACIA LA PARED ALARM ALARMA NO ALARM SIN ALARMA NO ALARM SIN ALARMA 2 PRECAUTIONS PRECAUCIONES 2 6 4 0 0 8 1 2m Non detection area Área sin detección Keep installation height 2 6 to 4 0 0 8 to 1 2m Mantener la altura de instalación de 2 6 a 4 0 0 8 a 1 2 m VOID EXHAUST VENT VITE VENTILACIØN DE ESCA...

Страница 3: ...TR 114SR TX 114FR 90 Detection distance is set by adjusting the angle of downward zone Adjustable range 6 6 2m to 40 12m 10 ranges La distancia de detección se establece mediante el ajuste del ángulo de la zona baja Rango ajustable de 6 6 2 m a 40 12 m 10 rangos Detection distance is set by adjusting the angle of downward zone Adjustable range 6 6 2m to 40 12m 10 ranges La distancia de detección s...

Страница 4: ...ensor TX 114FR tiene dos juegos de los anteriores interruptores para el sensor superior e inferior Warm up period Test mode function Detection signal Trouble alarm Front Tamper signal Cover removal Back Tamper signal Whole unit removal Período de precalentamiento Función de modo de prueba Señal de detección Alarma de problema Señal anti sabotaje frontal extracción de tapa Señal anti sabotaje trase...

Страница 5: ... 5mm 2 ø0 18 4 70 4 59 3 04 119 5mm 77 25mm 3 29 83 5mm 116 5mm 3 58 9 65 Back tamper Anti sabotaje trasero 91mm 245mm MOUNT HOLE ORIFICIO DE MONTAJE TX 114TR 114FR TX 114SR TX 114TR 114FR 9 21 234mm 3 15 80mm 4 21 107mm 8 25 209 5mm 2 ø0 18 ø4 5mm Cover locking screw Tornillo de bloqueo de la tapa 3 58 91mm Operation LED LED operacional MOUNT HOLE ORIFICIO DE MONTAJE 3 46 88mm TX 114SR Use the po...

Страница 6: ...ES The following factors may have an effect on the actual detection range or sensitivity The greater the distance covered the more prominent this effect becomes Ambient temperature vs object temperature Actual detection range may decrease when the object being detected of similar temperature to the ambient target area Direction of object path PIR detection works best when movement crosses the sens...

Страница 7: ...d LED Blinking for approx 1min at warming up Lighting for 1sec at detection during walk test LED lights only in a test mode Blinking when trouble alarm is issued Lights once every 5 sec Sensitivity adjustment Approx 30 to 170 By volume Pulse count 1 3 selectable with a dip switch Alarm prohibition time 10sec 120sec 300sec 900sec selectable with dip switches Detection mode AND OR selectable Ambient...

Страница 8: ...horizontal Al alejar la zona de detección de la pared deslice la palanca hacia la pared Al acercar la zona de detección a la pared deslice la palanca en dirección contraria a la pared 4 AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN La distancia de detección puede ajustarse en un rango de 6 6 2 m a 40 12 m girando el ángulo de la zona baja verticalmente Consulte el índice y deslice la palanca de ajuste hacia...

Страница 9: ...n pared TX 114TR 114FR 1 Rompa 2 de los orificios pretroquelados en la base de montaje 2 Instale la base en la pared con 2 tornillos roscado res Inclinación instalada 3 29 83 5 mm TX 114SR 1 Instale la base en la pared con 2 tornillos roscado res Inclinación instalada 8 25 209 5 mm Montaje en barra TX 114TR 114FR Utilice la fijación a poste BP 32 se vende por separado Utilice una barra con un diámet...

Страница 10: ...eflexión intensa de iluminación solar o foco reflejado en el sensor Cambie la colocación del dispositivo Reajuste los ajustes del área de protección Las luces reflectoras como la luz solar o los focos afectan a la zona baja Retire los objetos reflectantes Reajuste los ajustes del área de protección Instalación del sensor incorrecta Instale el sensor verticalmente La distancia de detección de la zo...

Страница 11: ... Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 3350 Montgomery Drive Santa Clara CA 95054 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www takex com Takex Europe Ltd Takex House Aviary Court Wade Road Basingstoke Hampshire RG24 8PE U K Tel 44 01256 475555 Fax 44 01256 466268 http www takexeurope com In the U S In the U K In Australia ...

Отзывы: