background image

ALARM OUTPUT                                             SALIDA DE ALARMA                                           SORTIE ALARME

Dry contact relay output form N.C./N.O. 
selectable
CONTACT CAPACITY: 
        30V (AC/DC), 0.25A MAX. (resistive load)
CONTACT OPERATION: 
        Detection time +off delay
        (2sec.)

Forma de salida de relé de contacto seco 
N.C./N.O. seleccionable
CAPACIDAD DE CONTACTO: 
     30 V (CA/CC), 0.25 A máx. (carga resistiva)
OPERACIÓN DE CONTACTO: 
     Tiempo de detección + retardo 
     desconexión (2 seg.)

Contacteur statique sélectionnable NO/NF
CAPACITÉ DES CONTACTS:
       30V (ca-cc), 0.25A max. (charge résistive)
FONCTIONNEMENT DES CONTACTS
       dét temporisation 
       (2s)

①② ③④⑤⑥

①② ③④⑤⑥


Power

Alimentación

Alimentation

Alarm input

Entrada de alarma

Entrée alarme

Tamper input

Entrada anti-sabotaje
Entrée autoprotection

Controller

Controlador

Contrôleur

(N.C.)

(N.C.)

Standard connection 

(When two units are used.)

Conexión estándar 

(Al utilizar dos unidades).

Connexion standard (En cas de deux appareils)

TAMPER                                                           ANTI-SABOTAJE                                                 AUTOPROTECTION

Dry contact relay output N.C.
CONTACT CAPACITY: 
        30V (AC/DC), 0.1A MAX. (resistive load)

}

WIRE SIZE: 
       AWG24 ~ AWG14 (0.2mm

2

) ~ (2mm

2

)

Salida del relé de contacto seco N.C.
CAPACIDAD DE CONTACTO: 
     30 V (CA/CC), 0.1 A máx. (carga resistiva)

}

TAMAÑO DEL CABLE: 
     AWG24 ~ AWG14 (0,2 mm

2

) ~ (2 mm

2

)

Contacteur statique sélectionnable NF
CAPACITÉ DES CONTACTS: 
       30V (ca-cc), 0.1A max. (charge résistive)

}

Section du câble: 
       AWG24 ~ AWG14 (0.2 mm²) ~ (2 mm²

Power voltage

Voltaje de alimentación

Tension d'alimentation

Size of wire used

Tamaño del cable utilizado

Taille du câble utilisé

DC12V

DC24V

0.3mm

2

 (

q

0.65mm)

0.5mm

2

 (

q

0.8mm)

0.8mm

2

 (

q

1.0mm)

1.2mm

2

 (

q

1.25mm)

  250m    (820')

450m (1480')

700m (2300')

950m (3120')

  2600m   (8500')

4300m (14100')

6500m (21300')

9000m (29500')

2. Wiring distance                                               2. Distancia de cableado                                    2. Distance de câblage

Maximum wiring distance when two 
or more sets are connected is the 
value above divided by number of 
sets.
The signal line can be wired to a 
distance of up to 1,000m (3,000ft.) 
with AWG 22 (dia. 0.65mm) 
telephone wire.

NOTE: 1)

2)

La distancia de cableado máxima al 
conectar dos o más juegos es el 
valor de arriba dividido entre el 
número de juegos.
La línea de señal puede cablearse 
a un distancia de hasta un máximo 
de 1,000 m (3,000 pies) con cable 
de teléfono AWG 22 (diá. 0.65 mm).

NOTA: 1)

2)

Quand on installe 2 appareils ou 
plus, la distance de câblage 
maximale est égale à la valeur 
indiquée ci-dessus divisée par le 
nombre d'appareils. 
La ligne de signalisation peut être 
câblée à une distance maximale de 
1000m avec un câble téléphonique 
AWG22 (0.65mm de diamètre).

NOTE: 1)

2)

Outside knockout

Orificio pretroquelado exterior

Pré-perçage extérieur

Outside knockout

Orificio pretroquelado exterior

Pré-perçage extérieur

Inside knockout

Orificio pretroquelado interior

Pré-perçage intérieur

Wiring hole

Orificio del cableado

Trou passe-câble

Wiring box

Caja del cableado

Boîtier de câblage

3. Wiring insertion                                               3. Inserción del cableado                                    3. Passage des câbles

}

Exposed wiring

Break one outside knockout and its related 
inside knockout as necessary.
Pull wire through the insertion holes and 
connect it to the terminals.

}

Cableado expuesto

Rompa uno de los orificios pretroquelados 
exteriores y su pretroquelado interior 
según sea necesario.
Pase el cable a través de los orificios de 
inserción y conéctelo a los terminales.

}

Câblage apparent

Casser un pré-perçage extérieur et un 
d'intérieur si nécessaire. Insérer les 
câbles dans les trous et les connecter 
aux bornes.

}

Mounted wiring

Break inside knockout, pull wire through 
wiring hole and connect it to the terminals.

›

When installing the sensor to flush mount 
box, use wall mount bracket (BW-24) 
[sold separately].

}

Cableado instalado

Rompa el interior del orificio 
pretroquelado, pase el cable a través del 
orificio de cableado y conéctelo a los 
terminales.

›

Al instalar el sensor en una caja de 
montaje al ras, utilice un soporte de pared 
(BW-24) [vendido por separado].

}

Câblage encastré

Casser un pré-perçage intérieur, insérer 
les câbles dans les trous et les 
connecter aux bornes.

›

3RXULQVWDOOHUOHFDSWHXUVXUXQER˿WLHU

d'encastrement, utiliser le support BW-24 
(vendu séparément)

5

Содержание MS-12FE

Страница 1: ...loqueo de la tapa Vis de fixation du couvercle Lens Lente Lentille Cover Tapa Couvercle Wiring hole Orificio del cableado Trou passe c ble Mode setting switches Interruptores de ajuste de modo Switche...

Страница 2: ...FWHQW 50 50 50 Detection distance Distancia de detecci n Distance de d tection RUL RQWDO RQH GRHVQ W GHWHFW 1R HV SRVLEOH GHWHFWDU OD RQD KRUL RQWDO D RQH KRUL RQWDOH QH GpWHFWH SDV 12 50 6 1 50 3 6 5...

Страница 3: ...VARIABLE 180 5m 16 5 5m 16 5 5m 16 5 5m 16 5 10m 33 12m 40 10m 33 12m 40 12m 40 12m 40 10m 33 10m 33 TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS Horizontal Detection Detecci n horizontal D tection horizonta...

Страница 4: ...tions de temp rature Set for sensitive detection of even small movements by people however this may be more susceptible to false alarms For wall detection use this setting Ajustado para una detecci n...

Страница 5: ...cia de cableado m xima al conectar dos o m s juegos es el valor de arriba dividido entre el n mero de juegos La l nea de se al puede cablearse a un distancia de hasta un m ximo de 1 000 m 3 000 pies c...

Страница 6: ...0mm 3 15 OPERATION LED LED OPERACIONAL LED DE MARCHE COVER LOCKING SCREW TORNILLO DE BLOQUEO DE LA TAPA VIS DE FIXAT ON DU COUVERCLE KNOCKOUT ORIFICIO PRETROQUELADO PR PER AGE 11 5mm 8mm 0 45 0 31 KNO...

Страница 7: ...AT FOR HORIZONTAL detection When shifting detection zone away from the wall slide the lever towards the wall When shifting detection zone towards the wall slide the lever away from the wall 4 DETECTI...

Страница 8: ...n normal Check the connected device Solve possible problems according to the following table If normal operations cannot be restored by this means contact either the dealer from whom you bought the un...

Страница 9: ...JUSTADA A PARA la detecci n horizontal Para alejar la zona de detecci n de la pared deslice la palanca hacia la pared Para acercar la zona de detecci n a la pared deslice la palanca en direcci n contr...

Страница 10: ...ersona Voltaje de alimentaci n inestable Estabilice el voltaje de alimentaci n Algo se est moviendo por el rea protegida o existen variaciones de temperatura demasiado r pidas Elimine la causa Hay cer...

Страница 11: ...horizontal s6 RIlER QUE LE CURSEUR DE R GLAGE EST POUR LA d tection horizontal Pour loigner la zone de d tection du mur d placer le curseur vers le mur Pour approcher la zone de d tection au mur d pl...

Страница 12: ...e la zone de d tection d clenchent le capteur Rajuster la zone et la plage jusqu ce que les v hicules ne soient plus d tect s La LED rouge s allume alors que l appareil connecte est inactif 0DXYDLVH F...

Отзывы: