background image

La activación involuntaria del interruptor de ENCENDIDO / APAGADO puede provocar lesiones.

Colocar el protector de la cuchilla

Coloque el protector de la cuchilla antes de conectar el aparato a un extractor de polvo.

Colocación de la guía de corte al hilo

La guía de corte al hilo puede instalarse a la izquierda o derecha del aparato.

Conexión del extractor de aserrín

Connexion de l'extracteur de sciure

Apoyando la función de extracción:

Función de soplado de aserrín

Activar la función de soplado de aserrín:

■ 

Colocar el protector contra astillas

El protector contra astillas puede evitar el desgarro de la superficie al cortar madera. El protector 

contra astillas solo se puede usar con ciertos tipos de hojas de sierra sin la zapata deslizante y solo 

en un ángulo de corte de 0 °.

TACKLIFE SIERRA DE CALAR SIN CABLE DJS02A

Felicitaciones por la compra de su nuevo electrodoméstico. Has elegido un producto de alta calidad. 

Las instrucciones de funcionamiento son parte de este producto. Contienen información importante 

sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instruc-

ciones de operación y seguridad. Utilice el producto solo como se describe y para la gama de aplica-

ciones especificadas.

Uso previsto

Este aparato es adecuado para realizar cortes rectos y curvos, así como cortes a inglete de hasta 45 ° 

en piezas angulares de plástico, madera o metal ligero. Este aparato está destinado exclusivamente 

para uso privado en espacios interiores secos. Cualquier otro uso o modificación del aparato se consid-

era inadecuado y conlleva un riesgo significativo de accidentes. El fabricante no acepta ninguna 

responsabilidad por los daños atribuibles al mal uso.

Caracteristicas

Contenidos del paquete

Datos técnicos

Use solo la siguiente batería para operar la herramienta inalámbrica: 

Utilisez uniquement le chargeur de batterie haute vitesse suivant pour charger l'outil sans fil: 

Valor de emisión de ruido:

Valor de medición de ruido determinado de acuerdo con EN 60745. El nivel de ruido con clasificación 

A de la herramienta eléctrica es típicamente el siguiente:

Nivel de presión acústica: l

PA

 = 80 dB (A) 

Incertidumbre K: K

PA

 = 3 dB

Nivel de potencia acústica: l ^ 

A

 = 91 dB (A)

Incertidumbre K: K

WA

 = 3 dB

¡Use protección auditiva!

Valor total de vibración:

(vector total de tres direcciones) determinado de acuerdo con EN 60745:

Tablas de cortar: a

hB

 = 5.9 m / s

2

Incertidumbre K = 1.5 m / s

2

Corte de chapa: a

hM

 = 7.2 m / s

2

Incertidumbre K = 1.5 m / s

2

NOTA

      

       

¡ADVERTENCIA!

Tipo:

Tensión nominal: 

Capacidad: 

Celdas:

ION DE LITIO

20V = (DC)

2.0 Ah

5

ENTRADA:

Tensión nominal: 

Consumo de energía nominal: 

Fusible (interno): 

SALIDA: 

Tensión nominal: 

Corriente nominal: 

Carga de cal: 

Clase de protección: 

120V  60Hz (corriente alterna)

65 W

3.15A

21.5 V (DC)

2.4 A

aprox. 60 min

(doble aislamiento)

El nivel de vibración especificado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con el proced-

imiento de medición estandarizado especificado en EN 60745 y se puede utilizar para hacer 

comparaciones de equipos. El valor de emisión de vibración especificado también se puede 

utilizar para hacer una estimación de exposición inicial.

El nivel de vibración variará según el uso de la herramienta eléctrica y, en ocasiones, puede ser 

superior al valor especificado en estas instrucciones. El uso regular de la herramienta eléctrica de 

esta manera puede hacer que el usuario subestime la vibración. Intente mantener las cargas de 

vibración lo más bajas posible. Las medidas para reducir la carga de vibración son, p. usando 

guantes y limitando el tiempo de trabajo. En el que deben incluirse todos los estados de funciona-

miento (por ejemplo, momentos en que la herramienta eléctrica está apagada y momentos en que 

la herramienta eléctrica está encendida pero funcionando sin carga).

        Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas

         

¡ADVERTENCIA!

► 

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funcio-

na con la red (con cable) o la herramienta eléctrica que funciona con la batería (sin cable).

1.

a) 

b)

c

2.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

3.

a)

b)

c)

d)

 

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las 

advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones 

graves.

Seguridad en el área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras provocan 

accidentes.

No opere herramientas eléctricas en esferas de atmósferas explosivas, como en presencia de 

líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden 

encender el polvo o los humos.

Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las 

distracciones pueden hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente.

Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramien-

tas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas correspondientes 

reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, 

cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado 

a tierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El agua que ingresa a una 

herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 

eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables 

dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para 

uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descar-

ga eléctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda, utilice un suministro 

protegido con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de 

descarga eléctrica.

Seguridad personal

Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una 

herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia 

de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas 

eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección 

como máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva para 

condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.

Prevenir arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 

antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o paquete de baterías, levantar o transportar 

la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o activar herramientas 

eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una 

e)

f)

g)

4.

a)

b)

c)

d)

e) 

f) 

g)

5.

a)

b)

c)

d)

llave inglesa o una llave dejada unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede 

provocar lesiones personales.

No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor 

control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos 

de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las 

partes móviles. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, 

las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de 

polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen adecuadamente. El uso de la recolección 

de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

Uso de herramientas eléctricas y cuidado

No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La 

herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue 

diseñada.

No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta 

eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o la batería de la herramienta eléctrica 

antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas 

medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que 

personas desconocidas operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligro-

sas en manos de usuarios no capacitados.

Mantener herramientas eléctricas. Verifique la desalineación o atascamiento de las piezas 

móviles, la rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta eléctrica. Si está dañado, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos 

accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas 

adecuadamente con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son 

más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instruc-

ciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la 

herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría provocar una situación 

peligrosa.

Uso y manejo de la herramienta eléctrica sin cable

Cargue una unidad de batería recargable utilizando solo el cargador recomendado por el fabrican-

te. Los cargadores a menudo están diseñados para un tipo particular de unidad de batería 

recargable. Existe el peligro de incendio si se utilizan otros tipos de unidades de batería 

recargable.

Solo las unidades de baterías recargables suministradas deben usarse con una herramienta 

eléctrica. El uso de otras unidades de batería recargable puede provocar peligro de lesiones o 

incendios.

Cuando no se usen, guarde las unidades de baterías recargables lejos de clips, monedas, llaves, 

clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar un puente en los 

contactos. Short-circuiting the contacts of a rechargeable battery unit may result in heat damage 

or fire.

Los líquidos pueden salir de las unidades de batería recargable si se usan incorrectamente. Si 

esto sucede, evite el contacto con el líquido. Si se produce contacto, enjuague el área afectada 

con agua. Busque ayuda médica adicional si parte del líquido entra en sus ojos. Escapar del 

líquido de balfery puede causar irritación o quemaduras en la piel.

6. 

a)

Instrucciones de seguridad específicas para electrodomésticos para Sierra de Calar

Pautas de seguridad para cargadores de baterías.

         

 ¡ADVERTENCIA!

■     

Accesorios originales / equipo auxiliar

■  

Información sobre hojas de sierra

El equipo básico de Parkside incluye hojas de sierra para usar con madera y metal.

NOTA

Servicio

Haga que un técnico calificado repare su herramienta eléctrica utilizando solo piezas de repuesto 

idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aislantes cuando realice trabajos 

durante los cuales la herramienta eléctrica puede contactar cables eléctricos ocultos. El contacto 

con un cable con corriente puede electrificar las partes metálicas expuestas de la herramienta 

eléctrica y podría dar al operador una descarga eléctrica.

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y conocimiento, 

siempre que estén bajo visión o se les haya dicho cómo usar el electrodoméstico de manera 

segura y consciente de los riesgos potenciales. No permita que los niños usen el aparato como 

un juguete. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no pueden ser realizadas por 

niños a menos que estén supervisadas.

Para evitar riesgos potenciales, los cables de red dañados deben ser reemplazados por el 

fabricante, su departamento de servicio al cliente o una persona igualmente calificada. El 

cargador es adecuado solo para uso en interiores.

Si el cable de alimentación requiere reemplazo, el fabricante o un representante aprobado debe 

llevarlo a cabo para evitar riesgos de seguridad.

Use solo los accesorios y equipos adicionales que se especifican en las instrucciones de funcio-

namiento y que son compatibles con el aparato.

2 hojas de sierra para cortar madera en general

2 hojas de sierra para corte general de plástico

2 hojas de sierra para metales ligeros hasta 5 mm

Puede usar cualquier hoja de sierra, siempre que esté equipada con un montaje adecuado (vásta-

go de una sola oreja).

Antes de usar

Carga de la batería (ver fig. A)

        ¡PRECAUCIÓN!

► 

 

NOTA

a.

♦   

¡UNA ADVERTENCIA!

Conexión / desconexión de la batería al / del aparato

Insertar la batería:

Extracción de la batería:

Comprobación del nivel de carga de la batería

Operación inicial

Colocación / cambio de la hoja de sierra

Retire la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (por ejemplo, manten-

imiento, cambio de herramientas, etc.), así como durante el transporte y almacenamiento de la 

herramienta eléctrica.

Desenchufe siempre el aparato antes de retirar la batería o conectar la batería al cargador.

Nunca cargue la batería si la temperatura ambiente es inferior a 10 ° C o superior a 40 ° C. Si se 

va a almacenar una batería de iones de litio durante un período prolongado, el nivel de carga debe 

verificarse regularmente. El nivel de carga óptimo es entre 50% y 80%. El clima de almace-

namiento debe ser fresco y seco y la temperatura ambiente debe estar entre 0 ° C y 50 ° C.

Conecte la batería 

5

 al cargador de batería de alta velocidad (consulte la figura A). 

Inserte el enchufe en la toma de corriente. El LED de control se ilumina en rojo.

El LED verde indica que el proceso de carga se ha completado y que la batería 

5

 está lista.

Si el LED de control rojo parpadea, esto significa que la batería 

5

 se ha sobrecalentado y no se 

puede cargar.

Si los LED de control rojo y verde parpadean, significa que la batería 

5

 está rota.

Empuje la batería 

nuevamente dentro del aparato.

Nunca recargue una batería nuevamente inmediatamente después de una carga rápida. Existe el 

riesgo de que la batería se sobrecaliente y esto reducirá la vida útil de la batería.

Apague el cargador durante al menos 15 minutos entre sesiones de carga sucesivas.

Para hacer esto, desconecte el enchufe de alimentación.

Permita que la batería 

5

 haga clic en su lugar en el aparato.

Presione el botón de liberación 

 y extraiga la batería.

Presione el botón de nivel de carga de la batería para verificar el estado de la batería (consulte 

también el diagrama principal). El estado se mostrará en el LED de la pantalla de la batería de la 

siguiente manera: 

ROJO / NARANJA / VERDE = carga máxima ROJO / NARANJA = carga media

ROJO = carga baja - cargue la batería

Presione el protector de la cuchilla a la altura de los pestillos exteriores y tire hacia adelante.

Gire el mandril de liberación rápida y sosténgalo si está en esta posición.

Empuje la hoja de sierra requerida dentro del mandril de liberación rápida hasta el tope.

Suelte el mandril de liberación rápida para que vuelva a su posición inicial. La hoja de sierra ahora 

está bloqueada.

¡PRECAUCIÓN!

 ¡Los dientes de la hoja de sierra deben mirar hacia el frente (vea la página 

desplegable)!

Coloque el protector de la cuchilla en el aparato de modo que las dos capturas externas se 

enganchen en los huecos de la carcasa.

Retire el protector de la cuchilla para trabajar sin un extractor de polvo o al hacer cortes de micro.

Para hacer esto, presione el protector de la cuchilla a la altura de las capturas externas y tire hacia 

adelante.

Desenrosque los dos tornillos de sujeción en las aberturas de inserción.

Empuje la guía de corte en las aberturas de inserción

       Vuelva a apretar los dos tornillos de bloqueo.

Empuje la boquilla de extracción dentro del conducto de extracción de vacío hasta que quede 

asegurada en su lugar. Opcional, dependiendo del diámetro del extractor de polvo y aserrín.

Coloque un extractor de polvo y aserrín aprobado en la boquilla de extracción

Use una máscara contra el polvo.

Presione el interruptor del soplador de aserrín 

7

 a la posición "O".

Presione el interruptor del soplador de aserrín 

7

 a la posición         .

 Presione el protector contra astillas en la placa de pie desde abajo (muesca hacia arriba).

Colocar el zapato deslizante

Cuando trabaje en superficies sensibles, puede colocar la zapata deslizante en la placa base para 

evitar rayar la superficie.

Utilizar

Establecer el ángulo de corte

■           

NOTA

Establecer la frecuencia de carrera

NOTA

Ajuste de la carrera del péndulo

♦ 

Encendido / apagado

Mantenimiento y limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES!

Apague siempre el aparato y retire la batería antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.

    .

Monte la zapata deslizante en la parte delantera de la placa base y presiónela hacia arriba hasta 

que encaje en su lugar en la placa base.

Para quitar la zapata deslizante, desabroche en la parte posterior de la placa base y deslícela 

hacia afuera.

Desatornille los tornillos de sujeción con la llave hexagonal suministrada y tire de la placa de base 

hacia atrás.

Ajuste el ángulo de corte a 0 ° / 15o / 30o / 45 ° con la ayuda de las marcas en la placa base 8 

Empuje la placa base 8 hacia adelante para que el pasador de bloqueo se enganche en el 

dentado 21

Vuelva a apretar los tornillos de sujeción 20 con la llave hexagonal.

Cuando se utiliza un ángulo de corte de 15 ° / 30 ° / 45 °, la protección de la cuchilla 18 y la protec-

ción contra astillas 14 deben desmontarse de antemano.

El interruptor ON / OFF 

2

 tiene un control de velocidad variable. Presione el interruptor ON / OFF 

2

 ligeramente para una velocidad baja. Aumentar la presión aumenta la velocidad.

El freno motor integrado garantiza una parada rápida.

Puede usar el interruptor de carrera pendular 

10

 para ajustar el movimiento pendular de la hoja 

de sierra 13. Puede lograr bordes finos y de corte limpio sin movimiento pendular (ajuste "0"). 

Desactive el movimiento pendular cuando trabaje en piezas delgadas. You can achieve an increas�

ingly fast work rate if the pendulum stroke is activated (settings 1 -3).

Encendido del aparato:

Empuje el bloqueo de seguridad 

1

 hacia la izquierda o hacia la derecha y manténgalo presionado.

Presione el interruptor ON / OFF /.

Una vez que la sierra está funcionando, puede liberar el bloqueo de seguridad 

1

. La luz de trabajo 

19 se ilumina cuando el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 

2

 se presiona ligeramente o 

completamente.

Apagar el aparato:

Suelte el interruptor ON / OFF 

2

.

El aparato siempre debe mantenerse limpio, seco y libre de aceite o grasa.

Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa.

Si se va a almacenar una batería de iones de litio durante un período prolongado, el nivel de carga 

debe verificarse regularmente. El nivel de carga óptimo es entre 50% y 80%. El ambiente óptimo 

de almacenamiento es fresco y seco.

Limpie el aparato después de completar su trabajo de corte.

Disposición

La Directiva Europea 2012/19 / UE exige que las herramientas eléctricas gastadas se recojan por 

separado y se reciclen de manera compatible con el medio ambiente.

Las baterías recargables defectuosas o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 

2006/66 / CE. Lleve la batería y / o el aparato a una instalación de recolección cercana.

Consulte a las autoridades locales sobre la eliminación adecuada de herramientas eléctricas / 

paquetes de baterías desgastados

Elimine la suciedad (por ejemplo, aserrín). Si es necesario, limpie el soporte de la hoja de sierra 

con un cepillo o aire comprimido.

- 25 -

Содержание DJS20A

Страница 1: ...JIG SAW Model DJS20A ...

Страница 2: ...English Français Español 01 10 11 21 22 32 Contents ...

Страница 3: ......

Страница 4: ... 01 23 22 26 24 25 A ...

Страница 5: ... on saw blades Before use Charging the battery pack see fig A Attaching disconnecting the battery pack to from the appliance Checking the battery charge level Initial operation Fitting changing the saw blade Fitting the blade guard Fitting the rip fence Connecting the sawdust extractor Sawdust blowing function Fitting the splinter guard Fitting the sliding shoe Use Setting the cutting angle Settin...

Страница 6: ...age s attributable to misuse Features Package contents Technical data 1 Safety lock out for ON OFF switch 2 ON OFF switch 3 Handle 4 Release button for battery pack 5 Battery pack 6 Extraction nozzle 7 Switch for sawdust blower 8 Footplate 9 Sliding shoe removable 10 Pendulum stroke switch 11 Rip fence 12 Guide roller 13 Saw blade 1 cordless jigsaw 1 high speed battery charger 1 battery pack 1 rip...

Страница 7: ...tage Rated current Charging lime Protection class 120V 60Hz alternating current 65 W 3 15A 21 5 V DC 2 4 A approx 60 min double insulation The vibration level specified in these instructions has been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in EN 60745 and can be used to make equipment comparisons The specified vibration emission value can also be used to make an ...

Страница 8: ...wer tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool ...

Страница 9: ...dous situation Use and handling of the cordless electrical power tool Charge a rechargeable battery unit using only the charger recommended by the manufacturer Chargers are often designed for a particular type of rechargeable battery unit There is the danger of fire if other types of rechargeable battery units are used Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical ...

Страница 10: ...s should be carried out by the manufacturer or an approved representative to avoid safety hazards Use only the accessories and additional equipment that are specified in the operating instructions and are compatible with the appliance 2 saw blades for general wood cutting 2 saw blades for general plastic cutting 2 saw blade for light metals up to 5 mm You can use any saw blade provided it is fitte...

Страница 11: ... place in the appliance Press the release button and remove the battery pack Press the battery charge level button 22 to check the status of the battery see also main diagram The status will be shown on the battery display LED 23 as follows RED ORANGE GREEN maximum charge RED ORANGE medium charge RED low charge charge the battery Press the blade guard together 18 at the height of the outer catches...

Страница 12: ... guard 14 into the footplate 8 from below notch facing upwards Mount the sliding shoe 9 onto the front of the baseplate 8 and press it up at the back until it clicks into place on the baseplate 8 To remove the sliding shoe 9 unfasten it at the rear of the baseplate 8 and slide it off the front Undo the clamping screws 20 with the supplied hex key and pull the baseplate 8 to the rear Adjust the cut...

Страница 13: ...d keep it pressed Press the ON OFF switch 2 Once the saw is running you can release the safety lock out 1 The working light 19 illuminates when the ON OFF switch 2 is depressed lightly or completely This provides illumination of the work area in poor lighting conditions The appliance must always be kept clean dry and free from oil or grease Use a soft dry cloth to clean the housing If a lithium io...

Страница 14: ... 11 23 22 26 24 25 A ...

Страница 15: ...ons sur les lames de scie Avant utilisation Chargement de la batterie voir fig A Fixation déconnexion de la batterie à de l appareil Vérification du niveau de charge de la batterie Première mise en service Première mise en service Montage remplacement de la lame de scie Montage du protège lame Montage de la clôture parallèle Connexion de l extracteur de sciure Fonction de soufflage de sciure Monta...

Страница 16: ...errouillage de sécurité pour interrupteur ON OFF 2 Interrupteur marche arrêt 3 Manipuler 4 Bouton de déverrouillage de la batterie 5 Batterie 6 Buse d extraction 7 Interrupteur pour souffleur de sciure 8 Footplate 9 Chaussure coulissante amovible 10 Commutateur de course pendulaire 11 Clôture anti déchirure 12 Rouleau de guidage 13 Lame de scie 1 scie sauteuse sans fil 1 chargeur de batterie haute...

Страница 17: ...ension nominale Courant nominal Chaux de charge 120V 60Hz courant alternatif 65 W 3 15 A 21 5 V DC 2 4 A env 60 min Le niveau de vibration spécifié dans ces instructions a été mesuré conformément à la procédure de mesure normalisée spécifiée dans EN 60745 et peut être utilisé pour effectuer des comparai sons d équipements La valeur d émission de vibration spécifiée peut également être utilisée pou...

Страница 18: ...pluie ou à des conditions humides L eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique N abusez pas du cordon N utilisez jamais le cordon pour transporter tirer ou débrancher l outil électrique Gardez le cordon loin de la chaleur de l huile des arêtes vives ou des pièces mobiles Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique Lorsque vous utili...

Страница 19: ...salignement ou le coincement des pièces mobiles la rupture des pièces et avec l outil électrique ou ces instructions à toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l outil électrique S il est endommagé faites réparer l outil électrique avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus Gardez les outils de coupe affûtés et propres Les out...

Страница 20: ...électriques cachés Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou un manque d expérience et de connais sances à condition qu ils soient sous surveillance ou qu ils aient appris comment utiliser l appareil en toute sécurité et qu ils soient conscients des risques potentiels Ne laissez pas l...

Страница 21: ...che d alimentation dans la prise La LED de contrôle s allume en rouge La LED verte indique que le processus de charge est terminé et que la batterie 5 est prête Si le voyant de contrôle 25 rouge clignote cela signifie que la batterie 5 a surchauffé et ne peut pas être chargée Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent toutes les deux cela signifie que la batterie 5 est cassée Repoussez la ba...

Страница 22: ...sez la lame de scie requise dans le mandrin à serrage rapide jusqu en butée Relâchez le mandrin à serrage rapide pour qu il revienne à sa position initiale La lame de scie est maintenant verrouillée CAUTION The saw blade teeth must face the front see fold out page Installez le protège lame avant de connecter l appareil à un aspirateur Montez le protège lame sur l appareil de sorte que les deux loq...

Страница 23: ...plaque de base vers l avant de sorte que la goupille de verrouillage s engage dans la denture Resserrez les vis de serrage avec la clé hexagonale Lorsque vous utilisez un angle de coupe de 15 30 45 le protège lame et le protège éclats doivent être préalablement détachés Réglage de la fréquence des coups L interrupteur ON OFF 2 a une commande de vitesse variable Appuyez légèrement sur l interrupteu...

Страница 24: ...nformément à la directive 2006 66 CE Apportez la batterie et ou l appareil à un centre de collecte à proximité Veuillez consulter vos autorités locales concernant l élimination appropriée des outils électriques batteries usagés Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier Si une batterie lithium ion doit être stockée pendant une période prolongée le niveau de charge doit être vérifié r...

Страница 25: ... 22 23 22 26 24 25 A ...

Страница 26: ...Información sobre hojas de sierra Antes de usar Carga de la batería ver fig A Conexión desconexión de la batería al del aparato Comprobación del nivel de carga de la batería Operación inicial Colocación cambio de la hoja de sierra Colocar el protector de la cuchilla Colocación de la guía de corte al hilo Conexión del extractor de aserrín Función de soplado de aserrín Colocar el protector contra as...

Страница 27: ...F 2 Interruptor encendido apagado 3 Encargarse de 4 Botón de liberación para la batería 5 Paquete de baterías 6 Boquilla de extracción 7 Interruptor para soplador de aserrín 8 Reposapiés 9 Zapato deslizante extraíble 10 Interruptor de carrera de péndulo 11 Cerca de corte 12 Rodillo de guía 13 Hoja de sierra 1 sierra de calar 1 cargador de batería de alta velocidad 1 paquete de baterías 1 valla de ...

Страница 28: ...nal Carga de cal Clase de protección 120V 60Hz corriente alterna 65 W 3 15A 21 5 V DC 2 4 A aprox 60 min doble aislamiento El nivel de vibración especificado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con el proced imiento de medición estandarizado especificado en EN 60745 y se puede utilizar para hacer comparaciones de equipos El valor de emisión de vibración especificado también se puede uti...

Страница 29: ...a o la humedad El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar tirar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados o piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica Cuando opere una herramienta eléctrica en ext...

Страница 30: ...os no capacitados Mantener herramientas eléctricas Verifique la desalineación o atascamiento de las piezas móviles la rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si está dañado repare la herramienta eléctrica antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas Mantenga las herramientas de cort...

Страница 31: ...te electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y conocimiento siempre que estén bajo visión o se les haya dicho cómo usar el electrodoméstico de manera segura y consciente de los riesgos potenciales No permita que los niños usen el aparato como un juguete Las tareas de limpieza y...

Страница 32: ...consulte la figura A Inserte el enchufe en la toma de corriente El LED de control se ilumina en rojo El LED verde indica que el proceso de carga se ha completado y que la batería 5 está lista Si el LED de control rojo parpadea esto significa que la batería 5 se ha sobrecalentado y no se puede cargar Si los LED de control rojo y verde parpadean significa que la batería 5 está rota Empuje la batería...

Страница 33: ...uelte el mandril de liberación rápida para que vuelva a su posición inicial La hoja de sierra ahora está bloqueada PRECAUCIÓN Los dientes de la hoja de sierra deben mirar hacia el frente vea la página desplegable Coloque el protector de la cuchilla en el aparato de modo que las dos capturas externas se enganchen en los huecos de la carcasa Retire el protector de la cuchilla para trabajar sin un ex...

Страница 34: ... de antemano El interruptor ON OFF 2 tiene un control de velocidad variable Presione el interruptor ON OFF 2 ligeramente para una velocidad baja Aumentar la presión aumenta la velocidad El freno motor integrado garantiza una parada rápida Puede usar el interruptor de carrera pendular 10 para ajustar el movimiento pendular de la hoja de sierra 13 Puede lograr bordes finos y de corte limpio sin movi...

Страница 35: ...e recojan por separado y se reciclen de manera compatible con el medio ambiente Las baterías recargables defectuosas o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 2006 66 CE Lleve la batería y o el aparato a una instalación de recolección cercana Consulte a las autoridades locales sobre la eliminación adecuada de herramientas eléctricas paquetes de baterías desgastados Elimine la sucieda...

Страница 36: ...929 533 7707 Shenzhen Take Tools Co Ltd www tacklifetools com www facebook com Tacklife US support tacklifetools com No B714 Niulanqian Building Minzhi Road Longhua District Shenzhen Guangdong China 518000 ...

Отзывы: