background image

Original FG Ersatz- und 

T

uningteile     Original FG Ersatz- und 

T

uningteile     Original FG Ersatz- 

T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX 
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
[email protected]
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com

COPYRIGHT T2M 2015

C

Best.Nr / Réf / 

Item

N° 670060

FUN CROSS WB535
Best.Nr / Réf / 

Item

N° 670060R

FUN CROSS WB535 RTR

HOBBY MODELLBAU Vertriebs GmbH
Winterbergstraße 24a
66119 SAARBRÜCKEN
Telefon : 0681-51733
Telefax : 0681-51735
[email protected]
www.t2m-rc.fr/de
www.fg-modellsport.de

- 3 -

Sicherheitshinweise

Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Unbedingt Sicherheitshinweise beachten.
- Tanken Sie nur bei ausgeschaltetem Motor! 
- Karosserie abnehmen.
- Bereich um den Tankstutzen gut säubern.
- Tankverschluss abnehmen und Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen.
- Rauchen und jegliches offene Feuer ist nicht zulässig.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut und Augenkontakt vermeiden. 

Beim Betanken Handschuhe tragen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.

- Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Motor und Modell sofort säubern.
- Achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich machen.
- Die Bedienungsperson ist im Anwendungsbereich des Modells bzw. Motors für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich
oder in ihrem Eigentum verletzt werden.
- Das Modell darf nur an Personen weitergegeben werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind, stets die Bedien-ungsan-
leitung mitgeben.
- Personen mit Herzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden Teilen der Zündanlage arbeiten.
- Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen (ohne ausreichende Belüftung) gestartet oder betrieben werden.
- Beim Starten ist das Einatmen der Auspuffgase zu vermeiden.
- Das Modell darf nicht ohne Luftfilter bzw. ohne Auspuffanlage gestartet oder betrieben werden.
- Vor jedem Starten ist eine Funktionsprüfung der sicherheitsrelevanten Teile durchzuführen.
- Das Gasgestänge muss immer von selbst in die Leerlaufstellung zurückgehen.
- Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Motor und Schalldämpfer werden sehr heiß,
besonders Schalldämpfer nicht berühren.

Consignes de sécurité

L’utilisation d’un carburant préconise une attention élevée ainsi que certaines conditions de sécurité.
- Faire le plein moteur éteint
- Enlever la carrosserie
- Nettoyer le réservoir
- Enlever le bouchon de réservoir et remplir avec précaution
- Ne pas fumer, éviter toute source de chaleur comme le feu
- Les carburants peuvent contenir des produits hautement toxiques, éviter le contact avec les yeux, la peau, ne pas ingérer.
- Lors du plein porter des gants, ne pas inhaler les vapeurs d’essence
- Ne pas déverser de carburant sur le véhicule, si cela arrive, nettoyer immédiatement le moteur et le châssis
- Faire attention à ne pas déverser de carburant dans la nature (pollution)
- Ne pas faire le plein dans un milieu non ventilé. Les vapeurs d’essence se concentrent au sol (risque d’explosion).
- Le carburant doit être stocké dans un jerrican adapté avec une notification dessus. Ne pas laisser à la portée des enfants.
- La personne qui utilise le modèle est responsable en cas d’accident.
- Le modèle ne peut être confié qu’à une personne responsable et ayant la maîtrise de celui-ci, elle doit obligatoirement consulter la notice d’utilisation
- Les personnes avec des problèmes cardiaques ne doivent en aucun cas intervenir sur un moteur qui tourne ou lors de la phase de démarrage
(bobine haute tension).
- Le moteur ne doit être mis en route dans un endroit clos sans aspiration.
- Ne pas inhaler les gaz d’échappement.
- Le modèle ne doit pas être utilisé sans filtre à air et sans échappement.
- Avant chaque mise en route, vérifier les éléments à risque ainsi que le bon fonctionnement de votre télécommande.
- La tringlerie de gaz doit être libre et revenir au ralentie.
- Le nettoyage et la maintenance du véhicule ne doivent être effectués que moteur éteint. Attention ! Des éléments comme le moteur et l’échap-
pement deviennent très chaud, ne pas les toucher après utilisation.

Security advices

Fuel requires circumspective and careful handling. Imperatively observe the security advices.
- Refuel only with engine switched off! 
- Remove the bodyshell.
- Thoroughly clean the area around the fuel nipple.
- Remove the fuel filler cap and carefully fill in the fuel mixture.
- Smoking or any kind of open fire is not admitted.
- Fuels might contain solvent-like substances. Avoid contact with skin and eyes. Wear gloves for refueling. Do not inhale fuel vapors.
- Do not spill any fuel. If you have spilled fuel immediately clean the engine and the model.
- Make sure that no fuel will get into the soils (environmental protection). Use an appropriate mat.
- Do not refuel in enclosed rooms. Fuel vapors accumulate at the soil (risk of explosion).
- Transport and store fuels only in admitted and labeled canisters. Keep fuel out of the range of children.
- The operator is responsible for any damage caused to third persons in the operating range of the model, consequently of the engine.
- The model must only be passed on to persons who are familiar with this model and its operation, always provide the operating manual.
- Persons with implanted heart pacemakers must not work on running engines and on live parts of the ignition system when the engine is being started.
- The engine must neither be started nor operated in enclosed rooms (without sufficient ventilation).
- When starting the engine, avoid inhaling the exhausts.
- The model must neither be started nor operated without air filter or without exhaust system.
- Before every start perform a functional check of the safety-relevant  parts.
- The throttle rods must always return automatically to the idle position.
- Any cleaning, maintenance and repair work must only be performed with the engine being switched off. The engine and silencers are getting very
hot. In particular do not touch the silencer.

Содержание FUN CROSS WB535

Страница 1: ...Wir begl ckw nschen Sie zum Kauf dieses FG Modellautos Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch bevor Sie mit der Montage beginnen bzw bevor Sie dieses Modell in Betrieb nehmen Nous vous remer...

Страница 2: ...oiture RC se contr le au moyen d un signal radio sujet interf rences impr visibles susceptibles de provenir de multiples sources Ces interf rences peuvent cau ser des pertes de contr le temporaires de...

Страница 3: ...s inhaler les vapeurs d essence Ne pas d verser de carburant sur le v hicule si cela arrive nettoyer imm diatement le moteur et le ch ssis Faire attention ne pas d verser de carburant dans la nature p...

Страница 4: ...d les RTR La t l commande ainsi que les servos ont t mont s et r gl s par nos soins Si toutefois un probl me apparaissait il est conseill de ramener le mod le ou l ensemble RC votre d taillant avec un...

Страница 5: ...ques et mail compl tes afin que nous puissions vous contacter en cas de besoin Merci de joindre votre envoi une copie du ticket de caisse justifiant votre achat En nous retournant le produit vous nous...

Страница 6: ...gen Drehzahlen warmfahren Bei Sch den kann keine Garantie gew hrt werden 3 Starten des warmen Motors Choke Klappe ge ffnet lassen Primerpumpe dr cken und Zugstarter bet ti gen Zum Abstellen des Motors...

Страница 7: ...pas appliqu e en cas de casse 3 D marrage moteur chaud Ouvrir le clapet de starter appuyer sur la pompe d amor age et tirer nergi quement sur le lanceur Pour le couper appuyer sur l interrupteur jusq...

Страница 8: ...x 3 4 minutes at a low speed range If the starting instructions are not strictly followed our warranty can not be engaged 3 Starting the warm engine Leave the choke clap open press the primer pump and...

Страница 9: ...rheblichen Leistungsverlust oder auch zu einem Kolbenfresser f hren Um den Reinigungs vorgang zu erleichtern ohne den Motor auszubauen k nnen die F hrungsleisten am Motorgeh use entfernt werden Das Mo...

Страница 10: ...yage n est pas fait les performances du moteur peuvent tre r duite et cette n gligence peut mener jusqu la destruc tion du moteur serrage de l ensemble piston cylindre Il n est pas obligatoire de d mo...

Страница 11: ...fficient cooling air As the engine gets very hot it could cause a considerable power loss or even a piston cylinder seizing To make the cleaning procedure easier without disassembling the engine it is...

Страница 12: ...folgt vor Wenn die M glichkeit besteht etwa 5 mal eine l ngere Strecke Vollgas fahren Sollte dies nicht m glich sein das Fahrzeug aufbocken bzw am berrollb gel anheben und und mehrmals einige Sekunden...

Страница 13: ...every operation of the vehicle it is necessary to check the range of the RC equipment Place the model within the distance you d like to run it Do not operate the model in a distance of more than 100...

Страница 14: ...670060 FUN CROSS WB535 Best Nr R f Item N 670060R FUN CROSS WB535 RTR HOBBY MODELLBAU Vertriebs GmbH Winterbergstra e 24a 66119 SAARBR CKEN Telefon 0681 51733 Telefax 0681 51735 hobby t2m tm fr www t...

Страница 15: ...riginal FG Ersatz und Tuningteile Original FG Ersatz und Tuningteile Original FG Ersatz COPYRIGHT T2M 2015 C 15 Best Nr R f Item N 670060 FUN CROSS WB535 Best Nr R f Item N 670060R FUN CROSS WB535 RTR...

Страница 16: ...riginal FG Ersatz und Tuningteile Original FG Ersatz und Tuningteile Original FG Ersatz COPYRIGHT T2M 2015 C Best Nr R f Item N 670060 FUN CROSS WB535 Best Nr R f Item N 670060R FUN CROSS WB535 RTR 16...

Страница 17: ...Linsen Blechschraube 4 2x22 15St 06716 25 Senk Blechschrauben 4 2x25 15St 06716 32 Linsen Blechschraube 4 2x32 15St 06718 20 Senkschraube M4x6 10St 06720 30 Senkschraube M4x30 10St 06720 40 Senkschrau...

Страница 18: ...pcs 06042 01 Entrainement frein 97 1pc 06044 05 Disque frein acier 1pc 06045 01 Axe Levier frein 97 1pc 06045 02 Levier frein 2pcs 06049 01 Cloche embrayage 1pc 06050 Support couronne inter 1pc 06051...

Страница 19: ...8225 Triangle AR sup 2pcs 68250 01 Cellule AV gauche 1pc 68251 01 Cellule AV droite 1pc 68252 Poulie crant e 12D 1pc 68253 Poulie 16mm 1pc 68266 Triangle sup AR 4WD 2pcs 68268 Axe triangle inf AV 2pcs...

Страница 20: ...G ball bearing 6x15x5 sealed 4pcs 66256 Front plastic toothed belt wheel 42t 4WD 1pce 66257 Front plastic stop disk left 4WD 1pce 66258 Plastic stop disk right 4WD 1pce 66260 02 Plastic brace f stabi...

Страница 21: ...st ck 1 St 05785 01 Zylinder 26ccm 1 St 05785 02 Kolben 26ccm 1 St 06451 03 Luftfilteradapter 1 St 06451 04 O Ringe f Luftfilteradapter 2 St 06734 05 Scheibe Stahl 5 3mm 15 St 07303 08 Dichtring 2 St...

Страница 22: ...vis F260 2pcs 07367 08 Boisseau carburateur F260 1pc 07368 Ressort rappel carburateur 1pc 07370 Membrane 2pcs 07371 Pi ce carburateur Zenoah 1pc 07372 Fixation pompe amor age 1pc 07372 01 Vis pour fix...

Страница 23: ...ederkassette G230 260 1St 07323 11 Seilrolle G230 260 1St 07323 12 Starterseil G230 260 1St 07323 13 Startergriff G230 260 1St 07323 14 Starterklinke G230 260 1St 07323 15 Druckfeder G230 260 1St 0732...

Страница 24: ...374 Commande de papillon 1pc 07375 Vis de commande de carburateur 1pc 07377 08 Axe de starter vis 2pcs 07378 08 Papillon de starter 1pc 07379 08 Levier de commande de starter 2pcs 07385 01 Cylindre 26...

Страница 25: ...29 25 20 Fax 33 0 3 87 94 37 22 info t2m tm fr www t2m rc fr www fg modellsport com COPYRIGHT T2M 2015 C Best Nr R f Item N 670060 FUN CROSS WB535 Best Nr R f Item N 670060R FUN CROSS WB535 RTR HOBBY...

Страница 26: ...lls ist es notwendig die Bedie nungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise sorgf ltig zu lesen Ceci est un v ritable mod le r duit radiocommand Produit destin aux mod listes utilisateurs d...

Отзывы: