background image

Rebolo

-

-

-

-

Base

Protecção anticentelha

-

 Interruptor

-

-

-

-

FIG. A & B

Descrição e identificação dos órgãos da máquina

01

02

03

04

05

06

07

Conteúdo da caixa

Montagem da máquina

FIG. C

FIG. D

Funcionalidade da máquina

 Trabalhos de desbaste 

01

PT

FIG. E

09

10

11

12

13

14

15

 Porta-ferramentas

-

08

16

-

Montagem do porta-ferramentas

-

Fixação da máquina

-

01

02

03

04

05

06

Montagem da protecção anticentelha

Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo, afiar a ferramenta por pressões sucessivas, e 

mergulhá-la regularmente na água. O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o sentido da 

largura. Para isso, deslocar lateralmente a peça a trabalhar. 

Para desbastar, desbarbar ou esmerilhar, utilizar um grão grosso (ex.: A40) e o rebolo seco 

apenas. Finalizar com um grão mais fino. 

700020-Manual-C.indd   13

21/09/15   15:25:48

Содержание G 150

Страница 1: ...del original Amoladora Manual Traduzione dell avvertenza originale Smergliatrice Manual tradu o do manual original Torno de agucamento Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Slijpmach Manuel d ut...

Страница 2: ...FIG A B 10 01 01 06 07 07 08 08 FIG C 700020 Manual C indd 2 21 09 15 15 25 44...

Страница 3: ...5 02 01 03 03 FR Transporter la machine deux mains par la base et non par les meules ou carter EN Transport the machine with both hands by the base not by wheels or housing 700020 Manual C indd 3 21 0...

Страница 4: ...FIG F 01 max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H 700020 Manual C indd 4 21 09 15 15 25 45...

Страница 5: ...FIG G 01 700020 Manual C indd 5 21 09 15 15 25 46...

Страница 6: ...01 700020 Manual C indd 6 21 09 15 15 25 47...

Страница 7: ...age porte outils Fixation de la machine 01 02 03 04 05 06 Montage pare etincelles Approchez lentement l outil de la meule aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l...

Страница 8: ...es 01 02 Utilisez r guli rement un dresseur de meule pour rectifier la surface de la meule 02 Maintenir l appareil toujours propre 03 Toujours controler l tat des meules y compris les meules neuves 04...

Страница 9: ...e gereedschapshouder Vaststelling van de machine 01 02 03 04 05 06 Montage vonkenscherm Breng het gereedschap langzaam naar de slijpschijf slijp het toestel door er opeenvolgend op te drukken regelmat...

Страница 10: ...ebruik regelmatig een slijprichter om het oppervlak van de slijpschijf bij te werken 02 Zorg ervoor dat het apparaat steeds proper blijft 03 Controleer de staat van de slijpschijven altijd ook bij nie...

Страница 11: ...tas Fijaci n de la m quina 01 02 03 04 05 06 Montaje del parachispas Acercar lentamente la herramienta hacia la muela afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en agua con regu...

Страница 12: ...01 02 Utilice con regularidad un enderezador de muelas para rectificar la superficie de la muela 02 Mantener el aparato siempre limpio 03 Siempre controlar el estado de las muelas incluso las muelas n...

Страница 13: ...orta ferramentas Fixa o da m quina 01 02 03 04 05 06 Montagem da protec o anticentelha Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo afiar a ferramenta por press es sucessivas e mergulh la regularmente...

Страница 14: ...egularmente um rectificador de rebolo para rectificar a superf cie do rebolo 02 Conservar o aparelho sempre limpo 03 Verificar regularmente o estado dos rebolos inclusive os novos 04 Ajuste do porta f...

Страница 15: ...08 16 Montaggio del portautensili Fissazione della macchina 01 02 03 04 05 06 Montaggio parafuoco Avvicinare lentamente l utensile della mola affilarlo con pressioni successive e immergerlo regolarme...

Страница 16: ...ale 01 02 Verificare regolarmente lo stato delle mole 02 Tenere l apparecchio sempre pulito 03 Controllare sempre lo stato delle mole comprese quelle nuove 04 Regolazione del portautensile e del paraf...

Страница 17: ...6 Tool holder assembly Fixing of the machine 01 02 03 04 05 06 Spark shield assembly Approach the grinding wheel tool slowly sharpen the tool by exerting intermittent pressure and wet it regularly wit...

Страница 18: ...regularly 01 02 Use a grinding wheel dresser regularly to rectify the grinding wheel surface 02 Always keep the equipment clean 03 Always check grinding wheel condition including new grinding wheels 0...

Страница 19: ...ogen Nivel de potencia ac stica N vel de pot ncia ac stica Livello di potenza acustica Acoustic power level NIVEAU SONORE D EMISSION A VIDE Pression acoustique LpA poste op rateur 63 dB Incertitude 3...

Страница 20: ...ientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites envases deber n llevarse a los centros de eliminaci n de residuos especiales tales como los ecoparques Pedir informaci n al municipio par conocer...

Страница 21: ...Made in P R C MPO 192 Avenue Yves FARGE 37700 Saint Pierre des Corps SERIE MD3215M 700020 Sticker B indd 1 7 09 15 15 13 47 Plaques signal tiques Naamplaatjes Placas de identificaci n Placas de identi...

Страница 22: ...G150 700020 Manual C indd 22 21 09 15 15 25 48...

Страница 23: ...ara por la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas de...

Страница 24: ...os en los materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 12 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario...

Отзывы: