background image

18

Instrucciones generales de seguridad 

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. 
No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instruc-
ciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instruc-
ciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual 
de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo.

Los niños y las personas no instruidas con el contenido de este manual de instrucciones no deben utilizar este 
dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegen con este. Las normas válidas en 
varios países podrán limitar la edad de los usuarios y deben ser observados.

Personas con discapacidad física, sensorial o mental, no podrán utilizar el dispositivo a menos que estén su-
pervisadas por una persona responsable para su seguridad o reciban instrucciones de la persona responsable.

Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado 
inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.

 ¡Rogamos lea atentamente estas instrucciones de servicio antes de trabajar con la bomba!

Uso

Esta es una bomba centrífuga-sumergible dotada con motor encapsulado con resinas epóxidica.

Estas bombas de corriente de arroyo están previstas para bombear agua en estanques de jardín, estanques
de peces o fuentes-surtidor, para el funcionamiento de equipos de fi ltración, corrientes de arroyo, cascadas,
etc., así como para la oxigenación y circulación del agua.

¡Se prohibe utilizar la bomba junto a o dentro de piscinas.

Consulte los datos técnicos en la placa de características o la tabla en página 1.

Medidas de seguridad

Atención!

 Sólo debe ser utilizada en los estanques de jardín y sus zonas de protección si las instalaciones

  eléctricas responden a la normativa vigente. Rogamos consultar un electricista.
-  Antes de cada uso: controlar la conexión a la red y la clavij a de enchufe.
-  La tensión de la red y le tipo de corriente deben estar en concordancia con las especifi caciones mencionadas
  en la placa indicadora de características.

La bomba sólo debe ser conectada a una caja de contacto de puesta a tierra adecuada mediante un

  sistema protector contra corriente de fuga (RCD, 30mA).

La caja de contacto debe colocarse en una zona protegida contra agua. La distancia entre la caja y  

  el borde del estanque ha de ser por lo menos 2 m (véase fi g. 1).

-  Se tiene que proteger siempre la clavij a de enchufe contra humedad.

Antes de trabajar con la bomba, la fuente o estanque se tiene que desenchufar la clavij a. Se prohibe  

  utilizar la bomba cuando alguna persona se encuentre dentro del agua! (desconectar la bomba)

Importante!

 En caso de que se produzcan daños en la conexión a red o en el carter del motor, la bomba

  queda inutilizable. No es posible su reparación, puesto que el cable de alimentación está fi jado en el cárter de  
 motor.
-  No suspender o transportar la bomba por el cable de alimentación.

¡Operar la bomba sólo dentro del agua!

Puesta en servicio (ver fi g. 1)
¡Importante! La bomba no debe marchar „en seco“. En ese caso no pueden ser excluidos daños al 
aparato.

-  Sumerja la bomba completamente en su estanque. Con ello penetra agua en el cuerpo de la bomba.
-  Para la operación bajo agua, es necesario un nivel de aprox. 25 cm para que la bomba no aspire aire.
-   

  ¡La bomba sólo debe operarse en una profundidad de inmersión 

 

2 m

  de 2 m como máximo!

-  La temperatura del agua no debe exceder de 35°C.
-  La bomba debe ser protegida contra heladas.
-  Ud puede conectar la bomba enchufando la clavij a en el tomacorriente.
-  ¡Para evitar un ensuciamiento innecesario, coloque la bomba en su estanque fi ja y horizontal (baldosa), 
  encima de los depósitos de lodo!
-  Ud. puede conectar accesorios en las conexiones roscadas de la bomba.

E

Содержание PSP 7000 ECO

Страница 1: ......

Страница 2: ...odpovědnost že vōrobky sérií Rybniční čerpadlo PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO odpovídají základním bezpećnostním a hygienickōm požadavkům směrnice ES 2006 95 EG ve znění pozdějších změn jakož i požadavkům směrnic ES 2004 108 EG ve znění pozdějších změn TR Uygunluk beyanatı İşbu belgenin alt na imza atan T I P şirketi sorumluluğu kendisine ait olmak üzere Havuz Gölet Pompasi PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO ...

Страница 3: ... PL Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy CZ Max dopravní množstvía TR Azami taşıma miktarı BG Макс Претечене RO Debit max HR Maksimalna dobavna količina SK Max dopravné množstvo SLO Maksimalna dobavna količina RUS Макс производительность насоса UA Макс продуктивність насоса D Schutzart GB Protection type F Type de protection I Grado di protezione E Tipo de protección NL Beschermingsklasse GR Τύπο...

Страница 4: ...lüftung und Umwälzung Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild bzw der Tabelle auf Seite 1 Sicherheitsmaßnahmen Achtung Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig wenn die Installation den gültigen Vorschriften entspricht Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann Vor Gebrauch Netzanschlußleitung und Stecker auf ...

Страница 5: ...Laufeinheit leicht drehen läßt Lage des O Ring 6 am Motorgehäuse 7 prüfen Pumpengehäuse 4 auf Motorgehäuse 7 stecken und mit den 4 Schrauben 9 gleichmäßig fest anziehen 9 Die Pumpe 7 in die Unterschale 2 legen dabei auf die 3 Gummiauflagen 8 achten 10 Die Oberschale 1 an den hinteren Haken der Unterschale 2 ansetzen und in die vorderen Laschen einrasten Wartung Um die Lebensdauer Ihrer Pumpe deutli...

Страница 6: ...03711 Winkel IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Schlauchtülle AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Schlauchtülle AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 BESTELLUNG BITTE SCHRIFTLICH AN FOLGENDE ADRESSE ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER T I P SERVICE Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de Die schnellste einfachste und p...

Страница 7: ...getauschte Teile gehen in unser Eigentum über Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen Weitergehende Ansprüche bestehen aufgrund der Garantie nicht Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen Diese Garantiezusage ist in dem Land gültig in welchem das Gerät gekauft wurde Hinweise 1 ...

Страница 8: ... well as for aeration and circulation of water The pump may not be used in or on the side of swimming pools Please refer to the type plate for technical specifications or the table on page 1 Safety measures Caution It may only be used in garden ponds and in their protection area if the electrical installations have been set up to comply with the code s requirements Please contact an electrician Bef...

Страница 9: ... rotor assembly is free and will turn Check the position of the O ring 6 in the motor housing 7 Plug the pump housing 4 in the motor housing 7 and tighten the 4 screws 9 uniformly 9 Place the pump 7 in the lower tray 2 in this process pay attention to the three rubber supports 8 10 Attach the upper shell 1 to the rear hook of the lower shell 2 and lock it into the front flaps Maintenance In order t...

Страница 10: ...4 PSP 7000 ECO 104 002641 Muffe IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Winkel IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Winkel IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Hose adapter AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Hoze adapter AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 PLEASE PLACE YOUR ORDER IN WRITING AND SEND IT TO THE FOLLOWING ADDRESS OR CONTACT YOUR DEALE...

Страница 11: ...s subject to wear In the case of a complaint we reserve the right to repair or replace any faulty parts or to exchange the device Parts which have been exchanged become our property Damage claims are not possible as far as they do not stem from intent or gross negligence of the manufacturer Further claims do not exist in connection with the warranty Claims must be proven with the presentation of t...

Страница 12: ...isée dans les étangs de jardin et dans leur zone de protection seulement si les installations électriques sont conformes aux règles de l art Veuillez consulter un électricien Avant l emploi L alimentation sur le secteur et la fiche de prise de courant sont à contrôler La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux données indiquées sur la plaque caractéristique Le branchement de ...

Страница 13: ... moteur 7 Vérifier si le rotor tourne librement Contrôler la position du joint torique 6 dans le carter de moteur 7 Placer le boîtier de pompe 4 sur le carter de moteur 7 et serrer les 4 vis 9 d une manière uniforme 9 Placer la pompe 7 dans le bac 2 veiller à utiliser pour ce faire les 3 supports en caoutchouc 8 10 Introduisez la coque supérieure 1 dans le crochet de la coque inférieure 2 puis encl...

Страница 14: ...CO 114 000048 10 Manchon IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Manchon IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Equerre IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Equerre IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Presse étoupe AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Presse étoupe AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 POUR TOUTE COMMANDE VEUILLEZ VOUS ADRESSER PA...

Страница 15: ...s pièces défectueuses ou de les remplacer ou de remplacer l appareil Les pièces changées nous appartiennent Le droit aux dommages et intérêts est exclu sauf en cas de faute intentionnelle ou négligence grossière de la part du fabricant La garantie n ouvre aucun autre droit Le droit de garantie est à justifié par l acheteur en présentant une quittance d achat Cet engagement de garantie est valable d...

Страница 16: ...tagni da giardino e la relativa zona di protezione è ammesso soltanto se l installazione è conforme alle norme vigenti Si prega di rivolgersi ad un elettrotecnico Prima dell utilizzo Controllare che la conduttura di collegamento alla rete ed il connettore non siano danneggiati Tensione di rete e tipo di corrente devono coincidere con i dati della targhetta di omologazione La pompa può essere colle...

Страница 17: ... posizione dell O ring 6 della custodia motore 7 Inserire la custodia pompa 4 nella custodia motore 7 e stringerla saldamente ed uniformemente con le 4 viti 9 9 Mettere la pompa 7 nel guscio inferiore 2 facendo attenzione ai 3 appoggi in gomma 8 10 Appoggiare il guscio superiore 1 sul gancio posteriore il guscio posteriore 2 e farlo scattare nelle linguette anteriori Manutenzione Per allungare not...

Страница 18: ... 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Manicotto IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Angolare IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Angolare IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Boccola per flessibile AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Boccola per flessibile AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 PARA PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSELENTES É FAVOR DIRIGIR SE...

Страница 19: ... caso di reclami ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire le parti guaste o di sostituire l apparecchio I componenti sostituiti divengono di nostra proprietà Sono esclusi diritti di risarcimento danni a meno che non siano imputabili a dolo o colpa grave del produttore Non sussistono altri diritti fondati sulla garanzia Il diritto alla garanzia deve essere dimostrato dall acquirente con ev...

Страница 20: ...ión Sólo debe ser utilizada en los estanques de jardín y sus zonas de protección si las instalaciones eléctricas responden a la normativa vigente Rogamos consultar un electricista Antes de cada uso controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe La tensión de la red y le tipo de corriente deben estar en concordancia con las especificaciones mencionadas en la placa indicadora de característica...

Страница 21: ...car si el rotor se puede mover ligeramente Controlar la posición del anillo 6 en el carter de motor 7 Poner el carter de bomba 4 en el carter de motor 7 apretando los 4 tornillos 9 de manera uniforme 9 Colocar la bomba 7 en la bandeja inferior 2 al mismo tiempo observar los tres topes de goma 8 10 Colocar la cubierta de arriba 1 en el gancho posterior de la cubierta de abajo 2 y enganchar las plac...

Страница 22: ...O 114 000048 10 Mango IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Mango IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Ángulo IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Ángulo IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Boquilla portatubo AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Boquilla portatubo AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 ENVÍE SU PEDIDO POR ESCRITO A LA DIRECCIÓN...

Страница 23: ...tes Ante cualquier reclamación nos reservamos el derecho a decidir si se defectuososas bien reemplazarlas o cambiar el aparato completo Procede a la reparación o reposición de la pieza o por el contrario a la sustitución del aparato entero Las piezas repuestas pasarán a ser de nuestra posesión El derecho a una indemnización por los daños queda excluída en tanto que éstos no provengan de la premedi...

Страница 24: ...2 3 4 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m ...

Страница 25: ...PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO 12 11 1 3 10 4 6 7 8 8 2 9 5 5 ...

Страница 26: ... PSP 10000 ECO PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 Ø 40 H m PSP 10000 ECO CO Ø 50 40 AG 47 80 mm 1 Ø 40 32 25 AG 41 91 mm 1 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Art Nr 130 4076 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de ...

Отзывы: