PORUCHA MOŽNÁ
PRÍ
Č
INA ODSTRÁNENIE
2. Motor beží, ale
č
erpadlo
ne
č
erpá.
1.Teleso
č
erpadla nie je naplnené
kvapalinou.
2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.
3. Príliš vysoká nasávacia výška a/alebo
dopravná výška.
1. Napl
ň
te teleso
č
erpadla kvapalinou (pozri
odsek „Uvedenie do prevádzky“).
2. Skontrolujte a zabezpe
č
te, že:
a.) nasávacie vedenia a všetky spojky sú
tesné.
b.) vstup do nasávacieho vedenia, vrátane
spätného ventila, je ponorený do
č
erpanej
kvapaliny.
c.) spätný ventil s nasávacím filtrom tesne
zatvárajú, a že nie sú zablokované.
d.) pozd
ĺ
ž nasávacích vedení neexistujú
žiadne sifóny, zalomenia, opa
č
né spády
alebo zúžené miesta.
3. Zme
ň
te inštaláciu tak, aby nasávacia
výška a/alebo dopravná výška
neprekra
č
ovala max. hodnotu.
3. Po krátkej prevádzke sa
č
erpadlo zastaví, pretože
zareagovala tepelná ochrana
motora.
1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom
uvedeným na výrobnom štítku.
2. Pevné telesá upchali
č
erpadlo alebo
nasávacie vedenie.
3. Kvapalina je príliš hustá.
4. Teplota kvapaliny alebo prostredia je príliš
vysoká.
5. Chod
č
erpadla nasucho.
1. Zariadením s certifikáciou GS
skontrolujeme prítomnos
ť
napätia na
elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom
bezpe
č
nostné pokyny!).
2. Odstrá
ň
te upchatia.
3.
Č
erpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu.
Prípadne zrie
ď
te kvapalinu.
4. Dbajte na to, aby teplota pre
č
erpávanej
kvapaliny a prostredia neprekra
č
ovala
maximálne prípustné hodnoty.
5. Odstrá
ň
te prí
č
inu chodu nasucho.
4.
Č
erpadlo sa zapína a vypína
príliš
č
asto.
1. Poškodená membrána tlakovej nádoby.
2. Príliš nízky výtla
č
ný tlak v tlakovej nádobe.
3. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.
4. Netesný alebo zablokovaný spätný ventil.
1. Nechajte odborný personál, aby vymenil
membránu alebo celú tlakovú nádobu.
2. Zvyšujte tlak cez ventil tlakovej nádoby, až
kým nedosiahnete hodnotu 1,5 baru. Najskôr
otvorte spotrebi
č
vo výtla
č
nom vedení (napr.
vodný kohút), aby ste uvo
ľ
nili tlak zo
systému.
3. Pozri bod 2.2.
4. Odstrá
ň
me prekážku zo spätného ventilu a
ak je poškodený vyme
ň
me ho.
5.
Č
erpadlo nedosiahne
požadovaný tlak.
1. Je nastavená príliš nízka hodnota
vypínacieho tlaku.
2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.
1. Obrá
ť
te sa na servis.
2. Pozri bod 2.2.
6.
Č
erpadlo sa nevypne.
1. Je nastavená príliš nízka hodnota
vypínacieho tlaku.
2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.
1. Obrá
ť
te sa na servis.
2. Pozri bod 2.2.
12. Záruka
Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali pod
ľ
a najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na
kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo
zariadenie zakúpené. Záru
č
ná doba za
č
ína plynú
ť
d
ň
om nákupu a vz
ť
ahujú sa na
ň
u nasledujúce podmienky:
Po
č
as záru
č
nej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo
konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlási
ť
hne
ď
po takomto zistení takejto chyby.
V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate
nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávneho
zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov
sa záruka nevz
ť
ahuje.
Záruka sa nevz
ť
ahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, napr. obežné koleso, tesnenie klzným krúžkom,
membrána a tlakový spína
č
.
Všetky sú
č
iastky sú vyrobené s najvä
č
šou starostlivos
ť
ou, za použitia vysoko hodnotných materiálov
a navrhované sú pre dlhú životnos
ť
. Stupe
ň
opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj
intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva
k zvýšeniu životnosti sú
č
iastok podliehajúcich opotrebeniu.
V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné sú
č
iastky opravi
ť
, nahradi
ť
alebo zariadenie vymeni
ť
.
Vymenené sú
č
iastky prechádzajú do nášho vlastníctva.
Nárok na záruku je vylú
č
ený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho
zanedbania povinností užívate
ľ
a.
7
120
Содержание HWW 1300/25 Plus
Страница 52: ...T I P 1 1 2 2 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 6 9 6 10 T I P 6 11 7 12 8 13 9 14 9 1 8 1 49...
Страница 54: ...T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 5 3 11 5 6 7 3 51...
Страница 56: ...8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC T I P HWW 5 53...
Страница 58: ...11 12 1 5 bar 70343 service 1 any liquid the motor is not running 1 2 3 4 5 1 GS 2 3 4 5 7 55...
Страница 60: ...1 2 3 13 www tip pumpen de 14 2002 96 EC 9 57...
Страница 93: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 8 2 T I P 1 90...
Страница 95: ...5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 3 92...
Страница 97: ...8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 5 94...
Страница 99: ...1 1 2 3 4 5 1 GS 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a 3 3 1 2 3 4 5 1 GS 2 3 4 5 7 96...
Страница 100: ...4 1 2 3 4 1 2 1 5 bar 3 2 2 4 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 vis major a 1 2 3 8 97...
Страница 101: ...13 www tip pumpen de 14 EU EU 2002 96 EK 9 98...
Страница 133: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 8 2 T I P 1 130...
Страница 135: ...4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 3 132...
Страница 136: ...7 5 4 T I P 30943 18 5 5 FI 30 mA DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 4 133...
Страница 137: ...8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 5 134...
Страница 139: ...12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 7 136...
Страница 140: ...4 1 2 3 4 1 2 1 5 3 2 2 4 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 1 2 3 8 137...
Страница 141: ...13 www tip pumpen de 14 2002 96 E 9 138...
Страница 142: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 7 13 8 14 8 1 8 2 T I P 1 139...
Страница 144: ...5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 T I P 30943 3 141...
Страница 145: ...18 5 5 FI 30 m DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 4 142...
Страница 146: ...8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 8 4 T I P T I P 30915 TLS 100 E 5 143...
Страница 147: ...9 T I P HWW 2 3 10 T I P T I P T I P G5 31052 G7 31058 G10 31050 11 12 1 5 T I P 30905 6 144...
Страница 149: ...1 2 3 13 www tip pumpen de 14 2002 96 E 8 146...