T-Fal Avante Icon Скачать руководство пользователя страница 5

9

8

5.  AROMA FUNCTION

TIPS & ADVICE
At any time during the brewing cycle, you can turn the coffee maker off by simply 
pressing the On/Off button 

(k)

. No buttons will be illuminated, indicating that the 

coffee maker is off.

TIPS & ADVICE
If two or more pots of coffee are to be made it is recommended that the 
coffeemaker be allowed to cool for 3 minutes between each brewed pot.

TIPS & ADVICE
This function will slow down the flow of water into the filter basket. It will provide 
a rich coffee flavor. When the brewing process ends and the water level indicator 
is empty, there will still be hot liquid in the filter basket. Wait a few minutes for the 
rest of the liquid to drip through into the carafe.

side of the filter holder, and lifting straight up from the filter holder. Discard the used 
coffee filter and grounds. If you use the permanent filter, wash it immediately 

(see 

section 7 CLEANING) (Fig. 8 and 9)

.

Auto Shut-Off

As a convenience, your coffee maker has been designed with an Auto Shut-Off feature. 
When the brewing cycle is completed, the coffee maker will shut off automatically after 
30 minutes.

To ensure optimum flavor, the Aroma button (p) allows you to adjust the intensity of the 
coffee prepared:
1.  Follow steps 1 through 6 in the “Making Coffee” section.
2.  Press the Aroma button (p) to select a stronger strength of brew.
3.  Press the On/Off button (k). The blue LED will light up to indicate the brew cycle has 

started.

4.  To deactivate the Aroma function, press the Aroma button (p) again.

6.  PROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER

Auto On Setting

1.  Check to ensure that the clock is set to the correct time. If the time is incorrect, follow 

the instructions in the “Setting the Clock” section.

2.  Follow steps 1 through 6 in the “Making Coffee” section.
3.  Press the Program button 

(m)

.

4.  Use the Hour 

(n)

 and Min 

(o)

 buttons to set the desired start brewing hour

(see section 

3 SETTING THE CLOCK)

. Refer to the AM and PM indicators on the left side.

5.  Press the Auto on button 

(l)

. The LED light will illuminate to indicate that the coffee 

maker is programmed. The digital clock will continue to show the current time.

6.  Once the preset brew time is reached, the coffee maker will automatically initiate the 

brew cycle. The On/Off button 

(k)

 will illuminate, indicating that your coffee maker has 

begun the brewing cycle. The button Auto on 

(l)

 will switch off.

To cancel a preset brewing cycle, press the Auto on button 

(l)

 - the preset brew cycle is 

cancelled when the Auto on button 

(l)

 is no longer illuminated. For your convenience, 

your coffee maker will remember your preset brewing time. Simply press the Auto on 
button 

(l)

 to activate the preset brewing cycle. To change the preset brewing time, follow 

steps 3 through 7 above.

TIPS & ADVICE
At any time during the brewing cycle, you can turn the coffee maker off or cancel 
the brewing cycle, by simply pressing the On/Off button 

(k)

. No buttons will be 

illuminated, indicating that the coffee maker is off.

Pause & Serve

• 

This feature allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before 
the entire carafe is finished brewing.

• 

While this will temporarily stop the coffee from dripping into the carafe, 

it does not stop the brewing cycle. After serving, the carafe should be 
immediately returned to the heating plate to prevent the filter holder from 
overflowing. Make sure the carafe is positioned firmly against the back of the 
coffee maker. Dot not remove the carafe for longer than 20 seconds.

• 

This setting should be used when the carafe is half full or less, to ensure the coffee 
quality is maintained.

• 

The Stay Warm setting will continue to operate as long as the unit is on and will shut 
off automatically after 30 minutes.

Содержание Avante Icon

Страница 1: ...Avante Icon www t fal com ...

Страница 2: ...A B C D E G H R I J K L M N O P Q F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 3: ...hen remove the plug from the wall outlet Do not yank on the cord instead grasp the plug and pull to disconnect Do not use the machine for other than intended use Do not pour liquids other than water and descaling solutions specified in this manual into the water tank Protect the machine against humidity and freezing This machine is for household use only The carafe is designed for use with this ap...

Страница 4: ...it is secure on the heating plate to activate the pouring mechanism TIPS ADVICE The amount of brewed coffee will be less than the water placed in the coffeemaker since about 10 is absorbed by the coffee grounds and the filter CAUTION To avoid overflowing the filter holder the carafe must fit securely into the coffeemaker with the lid on If not properly positioned on the heating plate it could caus...

Страница 5: ...e section 3 Press the Program button m 4 Use the Hour n and Min o buttons to set the desired start brewing hour see section 3 SETTING THE CLOCK Refer to the AM and PM indicators on the left side 5 Press the Auto on button l The LED light will illuminate to indicate that the coffee maker is programmed The digital clock will continue to show the current time 6 Once the preset brew time is reached th...

Страница 6: ...ith a soft dry cloth For hard to remove stains use a plastic mesh pad or cloth dampened in vinegar Do not immerse the appliance in water or place it under running water Any other servicing should be performed by an authorized service representative 8 DESCALING Calcium build up frequently occurs in drip coffeemakers This build up is normal and is caused by minerals commonly found in drinking water ...

Страница 7: ...OTE do not dismantle the machine PROBLEM SOLUTION The brew basket j overflows or the coffee drips too slowly Coffee maker needs cleaning Excessive amount of coffee We recommend that you use one measuring spoon or one tablespoon of coffee ground per cup Coffee grind is too fine beans ground for an Espresso maker are not suitable for drip coffee makers Some coffee grounds have seeped in between the ...

Страница 8: ...the last page of the user manual starting from the initial date of purchase The international manufacturer s guarantee by TEFAL T FAL is an extra benefit which does not affect consumer s Statutory Rights The international manufacturer s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications through the repair or replacement o...

Страница 9: ...the product was purchased in another listed country with different guarantee duration The international TEFAL T FAL guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards such as voltage frequency power plugs or other local technical specifications The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the pro...

Страница 10: ...re ne pas étendre le câble d alimentation au dessus d un plan de travail ou d une table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher accidentellement Ne pas laisser le câble d alimentation pendre au dessus du bord d une table ou d un plan de travail ni toucher des surfaces chaudes L utilisation d accessoires non recommandés par T fal peut entraîner un incendie une décharge électriqu...

Страница 11: ...2 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3 RÉGLER L HORLOGE A Élément principal B Couvercle supérieur C Réservoir d eau D Indicateur de niveau d eau E Couvercle de la verseuse F Poignée de la verseuse G Verseuse H Plaque chauffante I Porte filtre Déballer la cafetière et enlever l emballage et tous les autres éléments autocollants pattes de fixation etc Laver les parties détachables de l appareil à l eau c...

Страница 12: ... de tomber sur la plaque chauffante S assurer que la verseuse est remise sur la plaque chauffante après le service Remarques Lorsque le cycle de préparation est terminé il reste encore du liquide chaud dans le panier du filtre Attendre quelques minutes pour que le liquide restant coule dans la verseuse La fonction maintien au chaud fonctionne pendant 30 minutes au maximum Pendant 5 FONCTION ARÔME ...

Страница 13: ...assurer que la verseuse est positionnée correctement contre l arrière de la cafetière Ne pas enlever la verseuse plus de 20 secondes Cette fonction doit être utilisée quand la verseuse est à moitié pleine ou moins afin de maintenir la qualité du café La fonction Maintien au chaud continue à fonctionner tant que l appareil est en marche et s arrêtera automatiquement au bout de 30 minutes 7 NETTOYAG...

Страница 14: ...dureté de l eau Nous recommandons de détartrer environ tous les 40 cycles de préparation si votre eau du robinet est dure ASTUCES ET CONSEILS Pour maintenir de bonnes performances quand le nombre de préparations de café atteint 60 cycles la mention NETTOYAGE clignotera sur l afficheur en guise de rappel Appuyer simultanément sur les boutons Heures et Minutes pour réinitialiser la mémoire 9 DÉPANNA...

Страница 15: ...l eau filtrée ou en bouteille Vous ne pouvez pas fermer correctement le couvercle supérieur de la cafetière Vérifier que le porte filtre est positionné correctement Le porte filtre est trop grand utiliser uniquement un filtre en papier de dimensions adaptées PROBLÈME SOLUTION Le café coule sur la plaque chauffante en enlevant la verseuse Remettre la verseuse sur la plaque chauffante le mécanisme p...

Страница 16: ... à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d une modification ou d une réparation non autorisée du produit Elle n inclut également pas l usure normale du produit ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables ni les cas suivants entartrage tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d emploi entrée d eau de poussière d insectes dans le produit do...

Страница 17: ...no lo esté utilizando así como antes de limpiarlo Espere a que el aparato se haya enfriado antes de instalar o retirar cualquiera de sus elementos proceder a su limpieza o almacenarlo Todos los aparatos han sido sometidos a un control de calidad exhaustivo Asimismo en fábrica se llevan a cabo pruebas prácticas utilizando aparatos seleccionados de manera aleatoria y por lo tanto es posible que se o...

Страница 18: ...ás allá de las tareas de limpieza y mantenimiento a efectuar por el usuario deberán ser realizadas por el servicio de asistencia técnica T fal autorizado más cercano Visite nuestra página web www t fal ca de Canadá o póngase en contacto con el departamento de servicio al consumidor de su país o con su servicio de asistencia técnica más cercano Para evitar en lo posible cualquier riesgo de incendio...

Страница 19: ... El número de tasas que podrán prepararse se muestra en el indicador de nivel de agua No exceda el nivel máximo indicado Fig 1 2 y 3 3 Coloque la jarra con su tapa sobre la placa calefactora h asegurándose de que está correctamente ubicada sobre la placa de manera que el mecanismo de vertido esté activado CONSEJOS E INFORMACIONES ÚTILES La cantidad de café preparado será inferior al volumen de agu...

Страница 20: ...1 Asegúrese primero de que el reloj del aparato esté correctamente ajustado a la hora actual Si la hora indicada no es la correcta siga las instrucciones proporcionadas en la sección Ajuste del reloj 2 Siga los pasos 1 a 6 indicados anteriormente en la sección Cómo preparar café 3 Pulse el botón de Programación m 4 Utilice los botones de ajuste de las Horas n y Minutos o para configurar la hora de...

Страница 21: ...able de alimentación sujete el cable y empújelo lentamente hacia el interior del aparato hasta que tan solo permanezca en su exterior un pequeño tramo del cable y su enchufe Cuando desee volver a utilizar el cable sujételo por su enchufe y tire de él para extraerlo del aparato 8 DESCALCIFICACIÓN A menudo se producen acumulaciones de cal en las cafeteras de goteo Dichas acumulaciones son un fenómen...

Страница 22: ... Descalcificación NOTA no desarme el aparato PROBLEMA SOLUCIÓN La cesta portafiltros j se ha desbordado o el café gotea con demasiada lentitud Es necesario descalcificar la cafetera Cantidad excesiva de café Se recomienda que utilice una cuchara de medición o una cuchara de café molido por cada taza que se desee preparar El café molido es demasiado fino el café molido indicado para máquinas de caf...

Страница 23: ...los países que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario a partir de la fecha de compra La garantía internacional que TEFAL T FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de restitución del producto defectuoso de forma que se ajuste a sus ...

Страница 24: ...oducto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía La garantía internacional TEFAL T FAL no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales tales como el voltaje la frecuencia las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de...

Страница 25: ...ROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172 Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cundinamarca 2 años 2 years 18000919288 HRVATSKA CROATIA SEB Developpement S A S Vodnjanska 26 10000 Zagreb 2 godine 2 years 01 30 15 294 ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC GROUPE SEB ČR spol s r o Jankovcova 1569 2c 170 00 Praha 7 2 roky 2 years 731 010 111 DANMARK DENMARK GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 2 år 2 years...

Страница 26: ...SKA Sp z o o ul Bukowińska 22b 02 703 Warszawa 2 lata 2 years 0801 300 421 koszt jak za połączenie lokalne PORTUGAL GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 3 B D 1950 327 Lisboa 2 anos 2 years 808 284 735 REPUBLIC OF IRELAND GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park College Road Rathcoole Co Dublin 1 year 01 677 4003 ROMÂNIA ROMANIA GROUPE SEB ROMÂNIA Str Daniel...

Страница 27: ...ผลิตภัณฑ 產品模型 製品レファレンス番号 제품명 ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺮﺟﻊ Retailer name address Nom et adresse du vendeur Nombre y dirección del minorista Nome e endereço do revendedor Nome e indirizzo del negozzio Name und Anschrift des Händlers Naam en adres van de dealer Forhandler navn adresse Återförsäljarens namn och adress Forhandler navn og adresse Jälleenmyyjän nimi ja osoite nazwa i adres sprzedaw...

Страница 28: ...ES FR p 4 p 17 p 18 p 32 p 33 p 47 9100012392 02 EN ...

Отзывы: