background image

 

8

 

 

 

 

Fig. 3

 

 

 

 BEDIENUNG (Fig. 3)

 

 

Die Anlage wird über eine integrierte und 
eine oder mehrere Fernbedienungen mit 
folgenden Funktionen betrieben: 

 

Luftvolumenstrom (Ventilatordrehzahl) 

Tasten für die Wahl von 3 Stufen. Erhöhen/ 
Senken der Drehzahl durch drücken der Tasten 
(4) bzw (5). Die Leuchten(1), (2) und (3) zeigen 
die eingestellte Stufe. 

 

Min  (1)  kleinste Stufe. Während Ferien oder 

wenn sich niemand im Haus aufhält. 

Norm (2)  normale Stufe an das Gebäude ange- 

paßt. Der Volumenstrom kann variiert 
werden zw. hoch und niedrig durch die 
Steuerung (siehe Montageanleitung, 
Grundeinstellung). 

Max  (3)  größte Stufe. Kann eingestellt werden, 

wenn ein höherer Luftwechsel nötig ist.

 
Zulufttemperatur 

 

Das VM-400 EV ist mit einem hochwertigen 
Wärmetauscher ausgerüstet mit einem 
Wirkungsgrad bis über 90%. Aufgrund des 
hohen Wirkungsgrad wird auf eine Nachheizung 
verzichtet. Ein Vorheizregister (el.) soll eine 
Eisbildung im Wärmetauscher verhindern bzw. 
den WT abtauen. Das Vorheizregister soll auch 
verhindern, daß die Zuluft zu kühl ist. Die min. 
Temperatur kann durch drücken der Tasten (9) 
und (10) eingestellt werden. Die Leuchten (6), 
(7) und (8) zeigen die eingestellte min. 
Temperatur an. 

 

 OPERATION (Fig. 3) 

 

The unit is equipped with an integrated 
control panel. In addition operation can be 
made from one or more remote controllers, 
with the following functions: 

 

Airflow (Fan speed) 

Switches for choise of airflow in 3 steps. 
Increase/ decrease fan speed by pressing the 
switches (4) and (5) alternatively. Lamp signals 
(1), (2) and (3) show set airflow. 
 
Min   (1)  Minimum ventilation. To be used 

during holidays or when the building is 
not in use. 

Norm (2)  Normal ventilation adapted to the 

building. Airflow for normal ventilation 
can be chosen (high/low) by means of 
setting on the control panel (see 
installation instructions, 
Commissioning). 

Max  (3)  Forced ventilation. Is used when extra 

airflow is required. 

 

Supply air temperature 

 

The VM-400 EV is fitted with a high efficiency 
exchanger block (counter flow) giving up to 90% 
thermal efficiency. The required supply air 
temperature is therefore maintained without the 
use of a heater battery.  A pre-heater battery (el.) 
inside the unit will melt ice in the exchanger block 
and defrost the unit as necessary. The pre-heater 
will also ensure that the supply air temperature is 
not too low. The minimum setting of supply air 
temperature can be adjusted by pressing the 
buttons (9) and (10). Lamp indicators (6), (7) and 
(8) show set minimum temperature.

 

 

 

 

Stufe 1  Lampe (6) leuchtet 
Stufe 2  Lampen (6) + (7) leuchten 

Step 1 Lamp (6) lights 
Step 2 Lamp (6) and (7) light 

Содержание Villavent VM-400 EV

Страница 1: ...392273 20 02 2006 RD KMB Villavent VM 400 EV Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Страница 2: ...RELT side 4 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 10 VEDLIKEHOLD side 12 og 14 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har tillverkat v rme tervinnings aggregat sedan 1980 som finns i...

Страница 3: ...lfen INHALT ALLGEMEIN Seite 5 BEDIENUNG Seite 8 und 19 ACHTUNG Seite 11 WARTUNG Seite 13 und 15 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recovery...

Страница 4: ...j 9 Kontrollpanel 10 Spirokanaler 11 Kanalisolering 12 Fexibel kanal 1 Unit 2 Silencers 3 Condensation drain with water lock 4 Fresh air intake 5 Discharge extract air 6 Inlet diffusers in living area...

Страница 5: ...ter G Condensation drain H Control equipment ALLGEMEIN Villavent Ger t VM 400 EV ist eine kompaktes L ftungsger t zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter Au enluft bei Abzug einer gleichen Meng...

Страница 6: ...dvendig Varme element s rger ogs for at tillufttemperaturen ikke blir for lav Denne minimumstemperaturen kan kes senkes ved hhv trykke p bryterene 9 og 10 Lampesignalene 6 7 og 8 viser innstilt minimu...

Страница 7: ...il dagdrift skje ved trykke p bryter 13 fig 3 Overstyringen kobles automatisk ut etter 3 timer Anlegget er beregnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service Steg 1 lampa 6 l...

Страница 8: ...The unit is equipped with an integrated control panel In addition operation can be made from one or more remote controllers with the following functions Airflow Fan speed Switches for choise of airfl...

Страница 9: ...eiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden Step 3 Lamp 7 lights Step 4 Lamp 7 and 8 light Step 5 Lamp 8 lights When the supply air temperature becomes lower than set temperature the...

Страница 10: ...ggregat Avtrekksfilter Tilluftflter 5 Vedlikehold m utf res som beskrevet i eget kapittel VARNING Fig 4 F r att undvika en elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund av felaktigt an...

Страница 11: ...e Filter richtig eingesetzt worden sind Abluftfilter Frischluftfilter 5 Die Wartung mu regelm ig durchgef hrt werden WARNING Fig 4 In order to avoid electrical shock fire or other damage which might o...

Страница 12: ...ts tilstand kan det v re at driftstiden nskes endret Se montasje anvisning Innregulering pkt 5 Se for vrig vedlagt bestillingskort for filtre SK TSEL Fig 5 Sk tsel av VM 400 EV utf rs normalt 3 4 g ng...

Страница 13: ...6 Fragen Sie Ihren Lieferanten nach neuen Filtern 3 berpr fung des Austauscherblocks einmal pro Jahr Auch wenn die vorgeschriebene Wartung gem Punkt 1 und 2 durchgef hrt wird wird sich dennoch Staub...

Страница 14: ...pninger for ventiler eller spesielle renseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov Ta kontakt med Villavent for evt kontroll rengj ring SK TSEL Fig 6 4 Kontro...

Страница 15: ...it Seifenlauge getr nkten B rste durch den Kanal und zwar ber die Diffuser und Ventil ffnungen oder ber besondere Kontrollklappen im Kanalsystem sofern vorgesehen ACHTUNG Zus tzlich muss die Dachhaube...

Страница 16: ...nger FELS KNING Fig 7 Om det skulle uppst driftsst rningar b r f ljande kontrolleras och utf ras innan serviceman tillkallas 1 Fl kten fl ktarna startar inte Kontrollera att s kringar r hela och att a...

Страница 17: ...t der Kondensablauf offen b Pr fen Sie das Gef lle zum Ablauf und zum Geruchverschlu Ist die Leitung isoliert TROUBLESHOOTING Fig 7 Should problems occur please check or correct the items below before...

Страница 18: ...skylten placerat p aggregatet innanf r inspektionsluckan Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Villavent type XX XXX XXXXW XXA 220 240V 50 60Hz IPX4 XXXXXXXX KUNDENDIENST Bevor S...

Страница 19: ...lluftstemperatur Signal filterbyte Anv nds ej Knapp verstyring veckour Signal innkoplad f rv rmebatteri cde Kontrolleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom hij Kontrolleuchten f r min...

Страница 20: ...l endringer forbeholdes Vi f rbeh ller oss r tten till ndringar utan f reg ande meddelande nderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent Hersteller Manufacturer www syst...

Отзывы: