background image

7

Français 

Champ d‘application

Les  filtres  à  rétrolavage  Drufi+  max  FR  de 

SYR,  conformes  à  la  norme  européenne 

EN 13443, partie 1 (avec réducteur de pres-

sion  DFR  également  conforme  à  la  norme 

EN 1567) sont conçus pour les installations 

d‘eau potable (répondant aux exigences de 

la norme allemande DIN 1988). 

Les  filtres  se  prêtent  également  à  l‘usage 

dans les installations d‘eau autonomes !

Le  modèle  FR  est  un  filtre  rétrolavable  dont 

l‘élément filtrant est en acier inoxydable. 

Tous  les  modèles  rétrolavables  comprennent 

un  élément  filtrant  en  acier  inoxydable  (taille 

des mailles 90µm et 125µm), un entonnoir, un 

joint de bride, des vis à six pans intérieurs pour 

la pose de la bride, une clé de montage et un 

indicateur rappelant l‘entretien du filtre.

Le  modèle  DFR  comprend  également  un  ré-

ducteur de pression, réglable entre 1,5 et 6 bar. 

Il est préréglé en usine à une pression de sortie 

de 4 bar. Il est équipé d‘un organe de manœu-

vre  externe  pour  un  réglage  individuel  de  la 

pression et d‘un manomètre pour la pression 

de sortie de 0 à10 bar. 

Tous les matériaux utilisés sont conformes aux 

règles de l‘art. Les pièces en matière synthé-

tique  et  en  élastomère  en  contact  avec  l‘eau 

répondent  aux  recommandations  de  l‘Office 

allemand de la santé (KTW). 

Modèle

Installation

Respecter  le  sens  de  l‘écoulement  de 

l‘eau lors de la pose!

Le  sens  d‘écoulement  est  indiqué  par  une 

flèche sur le corps de la bride. Le produit peut 

être installé dans des conduites verticales et 

horizontales. En principe, il est préférable de 

monter tous les filtres avec l‘axe principal à 

la verticale. 

Cependant,  la  pose  en  position  horizonta

l

est également possible.

Attention  :  Serrer  les  vis  à  six  pans  in-

térieurs  de  façon  croisée  pour  assurer 

l‘étanchéité à la pression !

En raccordant l‘entonnoir à un tube HT, veiller 

à ne pas exercer de contrainte.

Régler la pression de sortie

Le réducteur de pression dans le Drufi+ max 

DFR est préréglé en usine à 4 bar. Il peut être 

réglé à l‘intérieur d‘une plage de 1,5 à 6 bar 

de la manière suivante : 

Veiller à ce que la pression d‘entrée dépasse 

la  pression  de  sortie  désirée  d‘au  moins  1 

bar.

Tourner  l‘organe  de  manœuvre  jusqu‘à 

la  butée  dans  le  sens  des  aiguilles  d‘une 

montre  (sens  „-“).  Ouvrir  et  fermer  un  point 

de puisage à proximité pour dépressuriser le 

système. 

Observer  le  manomètre  et  tourner  l‘organe 

de  manœuvre  dans  le  sens  opposé  des 

aiguilles d‘une montre (sens „+“), jusqu‘à ce 

que la pression de sortie désirée soit atteinte 

(fig. 1).

Rétrolavage

Pour garantir  un fonctionnement  parfait, les 

filtres à rétrolavage doivent être rétrolavés en 

cas de baisse de débit, et tous les deux mois 

au plus tard (DIN 1988, partie 8). 

Avant de procéder au rétrolavage, raccorder 

l‘entonnoir des filtres DFR / FR à un conduit 

d‘écoulement  (par  exemple  raccord  HT  DN 

50).

Il  est  également  possible  de  placer  un 

récipient adéquat en dessous du filtre.

Fixer les filtres en serrant les vis à six pans 

intérieurs  et  en  assurant  l’étanchéité  à  la 

pression. 

Veiller au positionnement correct du joint de 

la bride.

Содержание Drufi+ max DFR

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction for use Mode d emploi Bedieningshandleiding Drufi max DFR FR Drufi max DFR Drufi max FR ...

Страница 2: ...n senkrechte und waagerechte Leitungen ist möglich Alle Filter sollten mit der Hauptach se senkrecht verbaut werden Ein Einbau in waagerechter Position ist aller dings auch möglich Ausgangsdruck einstellen Der Druckminderer im Drufi max DFR ist werkseitig auf 4 bar voreingestellt und lässt sich im Bereich von 1 5 bis 6 bar wie folgt einstellen Stellen Sie sicher dass der Eingangsdruck mindestens 1...

Страница 3: ...uckminderer Patrone nach DIN EN 806 Teil 5 jährlich zu überprü fen und die Patrone gegebenfalls zu reinigen bzw zu ersetzen Schließen Sie die bauseitige Absperrung vor dem Filter schließen Sie ggfs auch die Ab sperrung hinter dem Filter Drehen Sie den Rückspülgriff um 90 im Uhr zeigersinn um eine Druckentlastung herbei zu führen siehe Kapitel Rückspülung und bringen Sie ihn wieder in die Ausgangsp...

Страница 4: ...rone vor In diesem Fall ist die Patrone wie im Kapitel Wartung Druckminderer auf Seite 3 aus zutauschen Fehlersuche Die Installation und Wartung darf nur durch einen autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden Wartungshin weise beachten Kunststoffteile nicht mit lösungsmittelhaltigen Pflegemit teln reinigen Filter dürfen nicht in Bereichen mit UV Bestrahlung Son nenlicht oder Lösungsmitteldämpfen...

Страница 5: ...axis in vertical position However the horizontal position is possible as well Pull the filters pressure tight by means of the hexagon socket screws and make sure that the flange seal is in correct position Caution Pull the hexagon socket screws pressure tight crosswise When connecting the tundish to a HT pipe do not apply stresses How to set the outlet pressure The pressure reducer in the Drufi ma...

Страница 6: ... onto the sleeve fig 7 Make sure that the spring is in correct position and re mount the filter cap fig 8 Ensure that the O ring is in correct position has to lie loosely on the upper convolution do not slip it over the thread What to do when the outlet pressure rises The pressure increase is probably due to an unvented water heater located downstream and has not been hold off by the check valve u...

Страница 7: ...ide Le produit peut être installé dans des conduites verticales et horizontales En principe il est préférable de monter tous les filtres avec l axe principal à la verticale Cependant la pose en position horizontale est également possible Attention Serrer les vis à six pans in térieurs de façon croisée pour assurer l étanchéité à la pression En raccordant l entonnoir à un tube HT veiller à ne pas e...

Страница 8: ...apitre rétrola vage et le remettre en position initiale Veiller au positionnement correct du joint torique doit légèrement reposer sur le premier filet ne pas le rabattre sur le filetage Attention Le conduit d écoulement doit être en mesure de recueillir la quantité d eau rejetée Le récipient ne doit pas être plus haut que le bord inférieur de l entonnoir Le rétrolavage peut également être automa ...

Страница 9: ...cer la cartouche comme indiqué au chapitre Entretien réducteur de pression page 3 Dépannage Seuls les installateurs qualifiés sont autorisés à monter les produits et à procéder à l entretien Respecter les instructions de maintenance Ne pas nettoyer les pièces en matière synthétique avec des détergents à base de solvants Ne pas installer les filtres dans des espaces exposés aux rayons UV lumière du...

Страница 10: ...lijnen is mogelijk Alle filters moeten precies loodrecht op de hoofdas gemonteerd worden Installatie horizontale positie is mogelijk Trek filter met behulp van inbusschroeven druk dicht controleer of flensdichtingsring correct is geplaatst Let op Het drukvast aanspannen van de inbusschroeven moet kruiseling gebeuren Wees voorzichtig bij het aansluiten van de trechter met HT buis in spanningsvrije ...

Страница 11: ...n van cartouche onder koud helder water Schroef filterkap terug op Fig 8 Wat te doen wanneer de uitlaatdruk stijgt Waarschijnlijk zal druktoename veroorzaakt zijn door tegenstroom vanuit de boiler en kon niet opgevangen worden door terugslag klep Verbinding word dan verbroken met de boiler zodanig probleem zich niet meer zal voordoen wanneer warmwater word gebru ikt De terugslagklep van de veiligh...

Страница 12: ...12 Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 ...

Страница 13: ...13 Bild 7 Bild 8 ...

Страница 14: ...bere Durchlassweite Upper mesh width Taille des mailles haut Bovenste opening breedte 125µm min Betriebsdruck min service pressure Pression de service min min Bedrijfsdruk 2 bar max Betriebdruck max service pressure Pression de service max max Bedrijfsdruk 16 bar max Betriebstemperatur min service temperature Temp de service max max bedrijfs temp 30 C Betriebsmedium Medium Fluide bedrijfs medium T...

Страница 15: ...tre nominal nominale breedte R 1 2 R 1 2 Baumaße Dimensions Dimensions Boumaten L 159 6 mm 159 6 mm l 153 4 mm 153 4 mm H 384 5 mm 384 5 mm h 105 7 mm 105 7 mm D 50 mm 50 mm B 172 3 mm 172 3 mm 15 Maße Dimensions Dimensions Maten Typ Type Modèle Type DFR Typ Type Modèle Type FR ...

Страница 16: ...Filter Elément filtrant Filter 2315 01 932 Druckminderer Patrone Pressure reducer cartridge Cartouche du réducteur de pression Drukreggelaar patroon 2315 01 934 Führungshülse Guide sleeve Gaine Geleidingshuls 2315 01 933 Feder Spring Ressort Veer 2315 01 935 Filtertasse Filter cap Boîtier du filtre Filter kop Drufi DFR 2315 01 936 Drufi FR 2315 01 937 Filtertassen Schlüssel Filter cap wrench Clé p...

Отзывы: