0
Die erste Reaktion der Lenkung und Gas-Operationen können mit scharfen oder stumpfen eingestellt werden. Setzen Sie einen
positiven Wert der exponentiellen Parameter macht die erste Reaktion Former und einen negativen Wert (-) macht es stumpfer.
1) Drücken Sie den Jog-Dial und drehen, bis die EXP-Bildschirm erscheint.
2) Drücken Sie den Jog-Dial, und drehen Sie es um den gewünschten Kanal (ST oder TH) auszuwählen und drücken Sie sie erneut.
3) Der Wert des Parameters beginnt zu blinken. Drehen Sie den Jog-Dial, und stellen Sie den Wert.
4) Drücken Sie den Jog-Dial, um die Änderung zu speichern.
La réponse initiale des opérations de direction et l'accélération peut être ajustée pour aiguë ou sourde. Définition d'une valeur
positive pour le paramètre exponentielle rend le shaper de réponse initiale et une valeur négative (-) la valeur rend plus terne.
1) Poussez la molette de défilement et tourner jusqu'à ce que l'écran affiche EXP.
2) Poussez la molette et la tourner pour sélectionner le canal désiré (ST ou TH) et poussez-le à nouveau.
3) La valeur du paramètre commence à clignoter. Tournez la molette et ajuster la valeur.
4) Poussez la molette de sélection pour enregistrer la modification.
La respuesta inicial de las operaciones de la dirección y del acelerador se puede ajustar a agudo o sordo. El establecimiento de un valor
positivo para el parámetro exponencial hace que el shaper respuesta inicial y un valor negativo (-) valor hace que sea más apagado.
1) Pulse el mando de desplazamiento y convertirlo hasta que aparezca la pantalla de CAD.
2) Pulse el mando de lanzadera y girarlo hasta seleccionar el canal deseado (ST o TH) y empuje de nuevo.
3) El valor del parámetro comienza a parpadear. Gire el mando de lanzadera y ajuste el valor.
4) Pulse el mando de desplazamiento para guardar el cambio.
Exponential (EXP)
Exponentielle (EXP)
Exponencial (EXP)
The initial response of the steering and throttle operations can be adjusted to sharp or dull. Setting a positive value to the
exponential parameter makes the initial response shaper and a negative (-) value makes it duller.
1) Push the jog dial and turn it until the EXP screen appears.
2) Push the jog dial and turn it to select the desired channel (ST or TH) and push it again.
3) The parameter value starts to blink. Turn the jog dial and adjust the value.
4) Push the jog dial to save the change.
Exponential (EXP)
Neutral / Neutre / Neutral
Exponential (positive)
Exponential (positiv)
Exponentielle (positif)
Exponencial (positivo)
Exponential (±0)
Exponential (± 0)
Exponentielle (± 0)
Exponencial (± 0)
Exponential (negative)
Exponential (negativ)
Exponentielle (négatif)
Exponencial (negativo)
Left
Links
Gauche
Izquierda
Brake
Bremse
Frein
Freno
Steering
Lenkung
Direction
Dirección
Throttle
Drossel
Accélérateur
Acelerador
Steering wheel or throttle trigger operation amount
Lenkrad oder Gashebel Betätigungsbetrag
Volant ou le montant de l'opération de la gâchette
Volante o importe de la operación del gatillo de aceleración
Right
Rechts
Droite
Derecha
Forward
Vorwärts
Avant
Adelante
Left
Links
Gauche
Izquierda
Brake
Bremse
Frein
Freno
Forward
Vorwärts
Avant
Adelante
Right
Rechts
Droite
Derecha
Steering
Lenkung
Direction
Dirección
Throttle
Drossel
Accélérateur
Acelerador
Servo Movement amount
Servo-Bewegung Menge
Montant Mouvement Servo
Cantidad Movimiento Servo
Neutral
Neutral
Neutre
Neutral
Neutral /
左
右
前進
ブレーキ
ニュートラル
ニュートラル
/
エクスポネンシャル+(プラス)
エクスポネンシャル(マイナス)
エクスポネンシャル
±0
ステアリング
スロットル
左
右
前進
ブレーキ
ステアリング
スロットル
サーボの動作
ステアリングホイール・スロットルトリガーの動作
ステアリング操作、スロットル操作の初期の反応を鋭くしたり、鈍くすることができます。エクスポネンシャルを+(プラス)に
設定すると初期の反応が鋭くなり、-(マイナス)に設定すると初期の反応が鈍くなります。
1)ジョグダイヤルをプッシュして、その後ジョグダイヤルを回転させ画面をEXPに合わせます。
2)ジョグダイヤルをプッシュして、その後ジョグダイヤルを回転させて変更したいチャンネル(ST-TH)を表示させ、さらにジョ
グダイヤルをプッシュします。
3)設定値が点滅するので、ジョグダイヤルを回転させて設定を変更します。
4)設定を保存させる為にジョグダイヤルをプッシュします。
エクスポネンシャル(EXP)
29
Содержание KT-331
Страница 1: ...KT 331 MANUAL 82132 B 1 Read before use Lire la notice avant utilisation ...
Страница 4: ...12 ...