Sygonix SY 1885110 Скачать руководство пользователя страница 7

•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  L’installation  doit  être  effectuée  par  un  électricien  qualifié.  Les  travaux  sur  le 

réseau électrique doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié.

•  Fixez le produit sur un mur ou un plafond solide. La fixation doit être réalisée sur 

une surface plane.

•  Lors  du  perçage  ou  du  vissage,  veillez  à  ce  qu’aucun  câble  ou  qu’aucune 

canalisation ne soit endommagé(e). Tout perçage accidentel de câbles électriques 

constitue un danger mortel d'électrocution !
Veillez à votre sécurité lors de l'utilisation d'outils électriques (p. ex. une perceuse). 

Portez des lunettes de protection.

•  Ne forcez pas lors du vissage, vous pourriez détruire/endommager le produit et 

perdre ainsi la garantie !

•  Ne serrez pas trop fermement les vis. Un serrage excessif des vis peut abîmer le 

filetage et compromettre la solidité du montage.

•  Pendant  le  montage,  assurez-vous  qu'aucune  personne  non  autorisée  ne  se 

trouve à proximité.

•  Veillez  à  ce  que  le  câble  d’alimentation  ne  soit  pas  écrasé,  plié,  endommagé 

par des bords tranchants, ni exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez 

de  soumettre  le  câble  d’alimentation  aux  contraintes  thermiques  excessives 

dues à la chaleur ou au froid extrême. Dans le cas contraire, celui-ci peut s'en 

trouver endommagé. Un câble d’alimentation endommagé peut occasionner une 

électrocution mortelle.

•  Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  ne  le  touchez  pas.  Tout  d’abord, 

mettez  le  câble  secteur  correspondant  hors  tension  (par  exemple  au  moyen 

du disjoncteur correspondant). N'utilisez en aucun cas le produit avec un câble 

secteur endommagé.

•  Le  produit  ne  doit  en  aucun  cas  être  couvert.  Veillez  à  une  dissipation  de  la 

chaleur suffisante.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si  vous  avez  encore  des  questions  auxquelles  ce  mode  d’emploi  n’a  pas  su 

répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Lumière LED

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
 - Ne cherchez pas à le regarder directement ou avec des instruments optiques !

c) Accumulateurs

•  Veillez à respecter la polarité lorsque vous insérez les accumulateurs.
•  Conservez les batteries hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les 

accumulateurs, car ils pourraient être ingérés accidentellement par un enfant ou 

un animal domestique.

•  Les  accumulateurs  ne  doivent  pas  être  démontés,  court-circuités  ou  jetés  au 

feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque 

d’explosion !

•  Rechargez  régulièrement  les  accumulateurs.  Veillez  à  ce  que  le  produit  soit 

alimenté en courant à cet effet.

Pictogrammes

 Mode d’emploi

Panneau LED d’issue de secours double face pour 

montage au plafond ou montage mural

N° de commande 1885110

Utilisation prévue

Le produit sert de panneau signalétique double face pour une issue de secours dans des 

pièces fermées et est destiné à un montage mural ou au plafond. Le panneau d’issue de 

secours est équipé de 15 LED pour l’éclairage. L’alimentation électrique s'effectue au moyen 

d'un raccordement au réseau de 220 à 240 V/CA, 50 Hz. En cas de panne de courant, le 

produit  est  éclairé  pour  une  durée  maximale  de  3  heures  grâce  à  l’accumulateur  intégré. 

Respectez le temps de charge de l’accumulateur. Le produit est conforme aux normes EN 

60598-2-22 : 2014 et EN 1838 : 2013.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en 

plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle 

de bain, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous  risquez  de  l’endommager.  Par  ailleurs,  une  utilisation  incorrecte  peut  être  source  de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les 

noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées 

de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Éclairage  de  secours  avec  support  pour 

plafond

•  Support de montage à encastrer dans un 

plafond

•  3 supports muraux
•  6 pictogrammes

•  2 vis de décharge de traction
•  2 vis courtes (pour support mural)
•  3 vis longues (pour la fixation des chevilles)
•  3 chevilles
•  Décharge de traction pour le câble secteur
•  Mode d’emploi

Modes d'emploi actuels

Téléchargez  les  modes  d’emploi  actualisés  via  le  lien  

www.conrad.com/downloads  ou  scannez  le  Code  QR  illustré.  Suivez  les 

instructions disponibles sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. 

suite à un choc électrique.

  Le  symbole  du  point  d’exclamation  dans  un  triangle  attire  l’attention  sur  les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

  Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos. 

L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de 

mort par électrocution !

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant 

particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du  

non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce 

mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

très dangereux pour les enfants.

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière 

directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des 

gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Содержание SY 1885110

Страница 1: ...ttet Die Stromversorgung erfolgt über einen 220 240 V AC 50 Hz Netzanschluss Für den Fall eines Stromausfalls erfolgt die Beleuchtung des Produkts für bis zu 3 Stunden mit dem integriertenAkku DieAkku Ladezeit ist zu beachten Das Produkt entspricht der Normen EN 60598 2 22 2014 und EN 1838 2013 Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkei...

Страница 2: ... Bohrlöcher Prüfen Sie ob die mitgelieferten Schrauben und Dübel für die Wandeigenschaft geeignet sind Geeignetes Befestigungsmaterial ist im Fachhandel erhältlich Deckenbefestigung abgehängtes Fluchtwegschild Verwenden Sie die Deckenhalterung 8 Die Zugentlastung wird nur für diese Installationsart benötigt Stecken Sie die Zuleitung vom LED Gehäuse 6 durch die Öffnung der Deckenhalterung und verbi...

Страница 3: ...ehalten Öffnen Sie den Kabelbinder und nehmen Sie den Akku heraus Setzen Sie einen neuen gleichwertigen Akku ein und schließen Sie den Kabelbinder so dass der Akku fest sitzt Verbinden Sie die Kabel des neuen Akkus mit der Steckverbindung der Leiterplatte Abbildung nur zur Information Akku kann abweichen Setzen Sie das Oberteil des Gehäuses auf die Unterseite und drehen Sie die Schraube an der Geh...

Страница 4: ...escribed above may damage the product In addition improper use can cause hazards such as a short circuit fire or electric shock Read the operating instructions carefully and store them in a safe place Only make this product available to third parties together with its operating instructions This product complies with statutory national and European regulations All company and product names contain...

Страница 5: ...ening Ceiling Ceiling installation Use the ceiling bracket 9 for this purpose Remove the cable attachment 1 and two cables from the LED housing For connection to the mains supply line a four pole lustre terminal is required Make a hole in the ceiling As shown in the Illustration Insert the escape route sign into the ceiling bracket from above Connect the mains supply line and then mount the escape...

Страница 6: ...atutory regulations Remove any inserted rechargeable batteries and dispose of them separately from the product b Rechargeable batteries You are required by law to return all used batteries They must not be placed in household waste Contaminated rechargeable batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden The abbreviations for heavy metals in batt...

Страница 7: ...rammes Mode d emploi Panneau LED d issue de secours double face pour montage au plafond ou montage mural N de commande 1885110 Utilisation prévue Le produit sert de panneau signalétique double face pour une issue de secours dans des pièces fermées et est destiné à un montage mural ou au plafond Le panneau d issue de secours est équipé de 15 LED pour l éclairage L alimentation électrique s effectue...

Страница 8: ...u plafond panneau d issue de secours suspendu Utilisez le support pour plafond 8 Une décharge de traction n est requise que pour ce type d installation Insérez le câble d alimentation du boîtier LED 6 dans l ouverture du support pour plafond et connectez les 4 fils du câble d alimentation au bornier à 4 broches marron L phase noir LS interrupteur de phase bleu N neutre jaune vert PE conducteur de ...

Страница 9: ...acez la partie supérieure du boîtier sur la face inférieure et resserrez la vis sur le côté du boîtier Chargez le nouvel accumulateur pendant 24 heures Entretien et nettoyage N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs de l alcool ou d autres produits chimiques pour le nettoyage cela risquerait d endommager le boîtier voire de provoquer des dysfonctionnements Pour nettoyer le produi...

Страница 10: ...erlicht met de ingebouwde accu De oplaadtijd van de accu moet in acht worden genomen Het product voldoet aan de normen EN 60598 2 22 2014 en EN 1838 2013 Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan Contact met vocht bijv in badkamers e d dient absoluut te worden vermeden In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en o...

Страница 11: ...gen geschikt zijn voor de muureigenschappen Er is bij de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal verkrijgbaar Plafondmontage opgehangen vluchtwegpictogram Gebruik de plafondmontagebeugel 8 Trekontlasting is alleen vereist voor dit type montage Steek de voedingskabel van de LED behuizing 6 door de opening van de plafondmontagebeugel en sluit de 4 draden van de voeding aan op het 4 pins klemmenblok...

Страница 12: ...terij stevig vastzit Sluit de draden van de nieuwe batterij aan op de stekkerverbinding van de printplaat De afbeelding is alleen ter informatie De batterij kan er anders uitzien Plaats het bovenste deel van de behuizing tegen de onderkant en draai de bout aan de zijkant van de behuizing er weer in Laad de nieuwe batterij gedurende 24 uur op Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve ...

Отзывы: