background image

 

Impressum

Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter 

www.sygonix.com

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover

fi

 lmung, 

oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des 
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen 
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH. 

Nr. 43559A- Version 11/10

Montage

•  Falls bei Lieferung die Madenschraube (6) im Fixier-Ring (5) eingesetzt ist, drehen 

Sie diese zuerst mit Hilfe des mitgelieferten Sechskantschlüssels heraus.

•  Lösen Sie anschließend den Fixier-Ring (5), indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeiger-

sinn drehen.

•  Für das Anschlusskabel kann am Montageort ein entsprechend großes Loch ge-

bohrt werden (Stecker beim Durchschieben z.B. mit einem Streifen Klebeband vor 
Staub und Schmutz schützen),  oder Sie führen das Anschlusskabel durch einen 
Schlitz in der Wandhalterung (1).

•   Die Wandhalterung (1) lässt sich mit 3 Schrauben (2) am Montageort befestigen. Ver-

wenden Sie je nach Untergrund geeignete Dübel.

Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass keine 
Kabel oder Leitungen beschädigt werden.

•  Setzen Sie die Kamera (3) und den Stopp-Ring (4) auf die Wandhalterung (1)  auf. 

Schrauben Sie dann den zu Beginn entfernten Fixier-Ring (5) auf, so dass sich die 
Kamera in der gewünschten Position be

fi

 ndet.

Wichtig:

 

Drehen Sie dabei nur den Fixier-Ring (5) nicht die kugelförmige Kamera (3), da 
andernfalls das Kabel verdreht wird, was dieses beschädigen kann.

•   Richten Sie die Kamera entsprechend aus und 

fi

 xieren Sie sie, indem der äußere Ring 

festgedreht wird.

Die Kamera sollte nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der Sonne 
gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert wird.

Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz im Außenbereich einen vor Niederschlag 
geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung), da eine Trop-
fenbildung auf der Frontscheibe der Kamera zu einem verzerrten und un-
brauchbaren Bild führt.

• Sichern Sie den Fixier-Ring (5) mit der Madenschraube (6).

Anschluss

Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende:

•  BNC-Verbinder: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie 

einen Adapter, wenn Sie kein BNC-Kabel für den Anschluss besitzen.

•  Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzuschließen. 

Es muss darauf geachtet werden, dass nur ein stabilisiertes Netzteil mit einer 
Ausgangsspannung von 12 V/DC (Gleichspannung) verwendet wird (siehe auch Ab-
schnitt „Technische Daten“ am Ende der Bedienungsanleitung).

Achten Sie auf die richtige Polarität des Steckverbinders für die Stromversor-
gung (Innenkontakt = Plus/+, Außenkontakt = Minus/-), da andernfalls die Ka-
mera beschädigt wird, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen 
die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat-
ziert werden (im trockenen Innenbereich). Andernfalls kommt es zu Korrosion 
der Steckverbinder.

Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das Bild der Ka-
mera angezeigt wird.

Richten Sie anschließend die Kamera genau aus, damit Sie den gewünschten Bildaus-
schnitt überwachen können.

Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche Auge 
sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Bitte beachten Sie, dass das Bild in der Nacht nicht 
in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß aufgenommen wird.

Reinigung

Reinigen Sie die Kamera gelegentlich von Staub und Schmutz, vor allem die Front-
scheibe der Kamera. Verwenden Sie dazu ein sauberes, weiches, mit Wasser ange-
feuchtetes Tuch. Reiben Sie nicht zu stark, da es sonst Kratzspuren auf dem Glas gibt, 
was die Bildqualität verschlechtert!

Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruck-
reinigers auf die Kamera, verwenden Sie auch niemals aggressive Reinigungsmittel.

Tipps und Hinweise 

• Montieren Sie die Kamera so, dass sie nicht ohne Hilfsmittel erreicht werden kann. 

•  Je nach Anbringungsort ist auf einen geeigneten Blitzschutz zu achten (z.B. Monta-

ge auf einem Mast).

•  Bei größeren Kabellängen kommt es zu einer Verschlechterung des Videosignals. 

Setzen Sie hier einen geeigneten Verstärker ein.

   Wird ein zu langes Kabel für die Stromversorgung verwendet, kommt es zu einem 

Spannungsabfall, so dass die Betriebsspannung für die Kamera nicht mehr aus-
reicht. Dies kann zu Streifen im Bild führen oder zu einem Signalausfall. Verwenden 
Sie ggf. ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt, um den Spannungsab-
fall zu verringern.

Entsorgung

Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.

Technische Daten

Bildsensor: 

8.5 mm (1/3“), Monalisa-CCD-Technik

TV-System: PAL

TV Linien: 

600

Effektive Au

fl

 ösung: 

752 x 582 Pixel

Video-Ausgangssignal: 

1.0Vpp, 75 Ohm

Video-Ausgang: BNC

Lichtemp

fi

 ndlichkeit: 

0,05 Lux (IR aus) bzw. 0 Lux (IR ein)

 

 (automatische Umschaltung von Farbe auf S/W unter-
halb 0,05 Lux)

Brennweite: 3.8mm

Weißabgleich: Automatisch 

(AWB)

Verstärkerregelung: Automatisch 

(AGC)

Rauschabstand (S/N-Ratio): 

> 50 dB (AGC aus)

Verschlusszeit: 

1/50 - 1/120000 s

Betriebsspannung: 

12 V/DC ± 0,5 V/DC

Stromaufnahme: 

Max. 350 mA (IR ein)

Niederspannungsbuchse: 

Polarität der Rundbuchse (5.5/2.1 mm):

 

Innenkontakt = Plus/+

 

Außenkontakt = Minus/-

IR-LEDs: 25 

(Wellenlänge 850 nm)

IR-Reichweite: 

Max. 15 m

IP-Schutzgrad: IP65

Montage: Über 

Stativgewinde

Umgebungstemperatur: 

-20 °C bis +50 °C

Umgebungsluftfeuchte: 

30 bis 80% relative Luftfeuchte

 (nicht 

kondensierend)

Gewicht: 

 Ca. 443 g incl. Kabel

Abmessungen (B x H x T): 

94 x 64 mm

Содержание CCD

Страница 1: ...bachten Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes in dem Sie die Kamera einsetzen Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro duktes darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut werden Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen Dieses P...

Страница 2: ... des Steckverbinders für die Stromversor gung Innenkontakt Plus Außenkontakt Minus da andernfalls die Ka mera beschädigt wird Verlust von Gewährleistung Garantie Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat ziert werden im trockenen Innenbereich Andernfalls kommt es zu Korrosion der Steckverbinder ...

Страница 3: ...ontact of the round plug must be Plus the outer con tact Minus The product is not a toy and must be kept out of the reach of children Use the camera out of the reach of children The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervision of children or people who require special assistance but only serves as a support to this supervision The camera is suitable for use in in...

Страница 4: ...o the correct polarity of the connector for the power supply in ner contact plus outer contact minus otherwise the camera will be damaged loss of warranty If you install and use the camera in outdoor areas the two connectors may only be placed in a location that is protected from humidity in dry indoor ar eas Otherwise the connectors will corrode Set the correct input channel on the display device...

Страница 5: ...du pays dans lequel vous installez la caméra Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l appareil De plus elle s accompagne de dangers tels que courts circuits incendies électrocu tions etc L ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé Respecter impérativement les consignes de sécurité Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et europée...

Страница 6: ...n Observer la polarité correcte du connecteur pour l alimentation électrique contact interne Plus contact externe Moins car dans le cas contraire la caméra sera abîmée et la garantie sera nulle Si la caméra est montée et utilisée à l extérieur les connecteurs ne peuvent être placés qu à un endroit protégé de l humidité intérieur sec Dans le cas contraire cela entraînerait la corrosion du connecteu...

Страница 7: ...g met deze camera te observeren Neem de bepalingen en voorschriften in acht van het land waarin u de camera gebruikt Iedere andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product bovendien bestaat het risico op bijv kortsluiting brand of een elektrische schok Er mag niets aan dit product worden gewijzigd of omgebouwd Volg de veiligheidsaanwijzingen beslist op Dit pr...

Страница 8: ... anders raakt de camera be schadigd Hierdoor vervalt de garantie Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt dan mogen de twee stekkerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht beschermde plek worden geplaatst in een droge ruimte binnenshuis Door vocht kunnen de stekkerverbindingen gecorrodeerd raken Stel op het weergaveapparaat het juiste ingangskanaal in zodat het beeld van de ca mera...

Отзывы: