background image

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur 

www.sygonix.com

Information légales
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.
com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi-
cro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est 

interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la 
mise sous presse. Sous réserve de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH. 

Nr. 43596D - Version 11/12

Placez la caméra dans la position souhaitée et la 

fi

 xer à l'aide de la clé à 

six pans. 
La caméra ne doit pas être dirigée directement vers une source lumineuse 
ou en direction du soleil, l'image risque d'être modi

fi

 ée.

Raccordement

La caméra dispose d'un câble de raccordement avec deux connecteurs à 
l'extrémité :
•  Connecteur BNC : Celui-ci dispose du signal vidéo (PAL). Utiliser un adap-

tateur pour le raccordement, si vous ne possédez pas de câble BNC.

•  Prise ronde : L'alimentation externe doit être raccordée à cette prise. 

Veillez à n'utiliser qu'un bloc d'alimentation stabilisée avec tension de sor-
tie de 12 V/DC (courant continu) (voir aussi le chapitre " Caractéristiques 
techniques " à la 

fi

 n de ce manuel).

Observer la polarité correcte du connecteur pour l'alimentation élec-
trique (contact intérieur = p, contact extérieur = 
négatif/-, car dans le cas contraire la caméra serait endommagée, ce 
qui entraînerait l'annulation de la garantie !
Si la caméra est montée et utilisée à l'extérieur, les connecteurs ne 
peuvent être placés qu'à un endroit protégé de l'humidité (intérieur 
sec). Dans le cas contraire, cela entraînerait la corrosion du connecteur.

Régler le canal d'entrée correct sur le dispositif d'indication, a

fi

 n  que 

l'image s'af

fi

 che.

Diriger ensuite la caméra de façon à pouvoir surveiller le détail souhaité.
Les LED IR s'activent automatiquement en cas d'obscurité. Les LED ne sont 
cependant pas visibles pour un œil humain. Notez que l'image de nuit n'est 
pas en couleur mais en noir et blanc.

Nettoyage

Nettoyer et dépoussiérer la caméra de temps en temps, surtout le hublot. 
À cet effet, utiliser un chiffon propre et doux, légèrement humidi

fi

 é avec de 

l'eau. Ne pas frotter trop fort, cela peut égratigner la lentille, ce qui détériore 
la qualité de l'image.
Ne jamais diriger le jet d'eau d'un tuyau d'arrosage ou d'un nettoyeur haute 
pression sur la caméra, ne jamais utiliser de nettoyant agressif.

Conseils et consignes 

•  Ne pas utiliser la caméra à l'extérieur sans le revêtement de protection 

solaire, car cela pourrait entraîner une surchauffe et une détérioration de 
la caméra.

•  Placez la caméra de sorte à ce qu'elle ne puisse pas être atteinte sans 

outil de travail. 

   

Ceci est également valable pour les câbles de raccordement. Ceux-ci 
doivent être posés idéalement dans un tuyau en plastique ou en métal.

•  Selon l'endroit de 

fi

 xation, il faut tenir compte d'un parafoudre approprié 

(par ex. montage sur un mât).

•  Si la longueur des câbles est grande, cela entraîne une détérioration du 

signal vidéo. Placez ici un ampli

fi

 cateur approprié.

   

Si un câble trop long est utilisé pour l'alimentation électrique, cela 
entraîne une baisse de tension, et le voltage ne suf

fi

 t alors plus. Ceci 

peut causer des rayures sur l'image ou une perte de signal. Utilisez le cas 
échéant un câble avec une grande section de conduite, pour diminuer la 
baisse de tension.

Élimination

 

 Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être 
jetés dans les poubelles ordinaires.

 

 Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa 
durée de vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Capteur d'image



8,5 mm (1/3"), Sony CCD

Système de télévision : 

PAL

Lignes TV : 

420

Résolution effective : 

500 x 582



pixels

Signal de sortie vidéo



1.0Vpp, 75 ohms

Sortie vidéo



: BNC

Sensibilité lumineuse



0 Lux (éclairage IR)

Distance focale : 

3,6 mm

Équilibrage des blancs



: Auto 

(AWB)

Rapport signal/bruit (ratio S/N) :  > 48



dB

Vitesse d'obturation : 

1/50 - 1/100000 s

Tension de service : 

12 V/DC

Puissance absorbée : 

Max. 300 mA (IR allumé)

Prise basse tension : 

Polarité de la 

fi

 che ronde (5.5/2.1 mm) :

 

Contact intérieur = p

 

Contact extérieur = négatif/-

LED IR : 

24 (longueur d'onde 850 nm)

Portée IR



max. 20 m

Degré de protection IP : 

IP65

Montage : 

sur 

fi

 xation murale

Température ambiante : 

-20 à +50 °C

Poids : 

 environ 492 g (y compris la 

fi

 xation 

 

murale/les câbles)

Dimensions (l x h x p) : 

 env. 66 x 125 x 170 mm (y compris la  

fi

 xation murale)

Содержание 43596D

Страница 1: ...serfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen direktem Son nenlicht intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Bean spruchung ausgesetzt werden Stellen Sie sicher dass das Anschlusskabel nicht gequetscht geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses...

Страница 2: ...ichtbar Bitte beachten Sie dass das Bild in der Nacht nicht in Farbe sondern in Schwarz Weiß aufgenommen wird Reinigung ReinigenSiedieKameragelegentlichvonStaubundSchmutz vorallemdie Frontscheibe der Kamera Verwenden Sie dazu ein sauberes weiches mit Wasser angefeuchtetes Tuch Reiben Sie nicht zu stark da es sonst Kratz spuren auf dem Glas gibt was die Bildqualität verschlechtert Richten Sie niema...

Страница 3: ...must never be operated in or under water this will destroy it The plugs at the connection cable of the camera are not water proof or water tight and must therefore be installed in a dry indoor area The camera should not be exposed to extreme temperatures direct sunlight strong vibrations or heavy mechanical stress Make sure that the connection cable is not being pinched or dam aged by sharp edges ...

Страница 4: ... changes from colour into black and white monochrome rep resentation Cleaning Occasionally clean the camera from dust and dirt especially the front lens Use a dry clean and soft cloth moistened with water Do not rub too hard toavoidscratchmarksontheglasslens whichleadstodeterioratingimage quality Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the camera do not use aggress...

Страница 5: ...alimentation sur le câble de raccordement de la caméra ne sont ni lavables ni étanches et doivent pour cette raison rester à l intérieur et au sec Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes aux rayons directs du soleil à de fortes vibrations à une humidité éle vée ou à de fortes sollicitations mécaniques Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé ni en dommagé par des ar...

Страница 6: ...ttoyer et dépoussiérer la caméra de temps en temps surtout le hublot À cet effet utiliser un chiffon propre et doux légèrement humidifié avec de l eau Nepasfrottertropfort celapeutégratignerlalentille cequidétériore la qualité de l image Ne jamais diriger le jet d eau d un tuyau d arrosage ou d un nettoyeur haute pression sur la caméra ne jamais utiliser de nettoyant agressif Conseils et consignes...

Страница 7: ...e verbindingsstekkers aan de aansluitkabel van de camera zijn niet waterbestendig of waterdicht en moeten daarom droog binnenshuis liggen Stel de camera niet bloot aan extreme temperaturen direct zon licht sterke trillingen of sterke mechanische belastingen Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet worden afgekneld geknikt of door scherpe randen wordt beschadigd Laat verpakkingmateriaal niet achteloos...

Страница 8: ... voor het menselijke oog Houd er rekening mee dat het beeld s nachts niet in kleur maar in zwart wit wordt opge nomen Schoonmaken Ontdoe de camera af en toe van stof en vuil vooral de lens van de camera Gebruik hiervoor een schone zachte met water bevochtigde doek Wrijf niet te hard over de lens er kunnen anders krassen ontstaan in het glas waardoor de beeldkwaliteit lager wordt Richt nooit strale...

Отзывы: