background image

Aperçu du produit

a) Passerelle

A1 

LED d’état :

 

LED verte – non affectée

 

La LED bleue clignote lentement – aucune connexion réseau

 

La LED bleue clignote rapidement – la passerelle est en mode de connexion WLAN

 

La LED rouge est allumée en permanence – la sortie de la passerelle est activée

 

La LED rouge clignote lentement – la sortie de la passerelle est désactivée

A2 

Touche de connexion :

 

Brève pression - activer/désactiver le mode de connexion RF

 

Pression prolongée – Réinitialisation aux paramètres d’usine

A3 

Touche de réglage :

 

Brève pression – Activation/désactivation de la sortie relais

 

Pression prolongée – Passer en mode WLAN EZ

b) Thermostat de radiateur

B1 

Commande de valve

B2 

Indication à l’écran pour le mode de programmation hebdomadaire

B3  

Symboles à l’écran pour : Mode manuel/automatique ; Fonction de la fenêtre ;  

mode confort/économie d’énergie

B4 

Symbole à l’écran pour le mode semaine / vacances

B5 

Indication à l’écran pour la date/température

B6 

Indication à l’écran pour l’état de la pile

 

 ≥ 80 %; 

 ≥ 60 %; 

 ≥ 40 %; 

 ≥ 20 %; 

 ≤ 20 %

B7 

Touche « Menu »

B8 

Touche de confirmation

B9 

Touche du mode Confort / économie d’énergie

B10  Bouton rotatif de réglage et de navigation

Raccordement et mise en service de la passerelle

La configuration de la passerelle s’effectue désormais dans l’application « Smart Life – Smart 

Living ». Veuillez vous référer au mode d’emploi de l’application.

Mise en service et installation du thermostat de radiateur

a) Insertion des piles

•  Faites glisser le couvercle du compartiment à piles sur la face inférieure du thermostat de 

radiateur dans la direction de la commande de la valve (B1).

•  Insérez deux piles AA/Mignon en respectant la polarité (tenez compte des signes plus/+ et 

moins/- , voir l’étiquette à côté du compartiment à piles).

•  Refermez le compartiment à piles.

b) Régler la date et l‘heure

Après l’insertion des piles, réglez d’abord la date et l’heure actuelles. Attendez que le démarra-

ge du système soit terminé. La date et l’heure peuvent également être réglées pendant que le 

moteur déplace la commande de la valve en position d’installation.
•  L’année s’affiche à l’écran (B5). Réglez l’année correcte à l’aide du bouton rotatif (B10) et 

appuyez sur le bouton de confirmation (B8).

•  Le mois s’affiche à l’écran (B5) (réglez à l’aide du bouton rotatif (B10) et appuyez sur le 

bouton de confirmation (B8)).

•  Le jour s’affiche à l’écran (B5) (réglez à l’aide du bouton rotatif (B10) et appuyez sur le 

bouton de confirmation (B8)).

•  Le heures s’affichent à l’écran (B5) (réglez à l’aide du bouton rotatif (B10) et appuyez sur le 

bouton de confirmation (B8)).

•  Le minutes s’affichent à l’écran (B5) (réglez à l’aide du bouton rotatif (B10) et appuyez sur le 

bouton de confirmation (B8)).

Une fois que vous avez fini de régler la date et l’heure, si le moteur est toujours en marche, 

l’écran pourrait afficher « InS » et les signes « п » et « П » alternent.
Attendez que l’écran affiche « AdA », puis le thermostat du radiateur est prêt à être installé.

c) Installer le thermostat de radiateur

Lors de l’installation du thermostat de radiateur, le circuit d‘eau de chauffage n’est pas ouvert. 

Il n’est donc pas nécessaire de vidanger l’eau dans le système de chauffage. 
•  Commencez par monter l’ancien thermostat à fond (à pleine puissance de chauffage). 
•  Retirez l’ancien thermostat du radiateur. Selon son degré de serrage (par exemple, recouvert 

de peinture), il peut être nécessaire d’utiliser une pince de pompe à tuyau. 
Cependant, n‘appliquez pas de force !

•  En fonction de la valve de radiateur, un des adaptateurs fournis peut être nécessaire.

Aucun adaptateur n’est nécessaire pour Heimeier, Junkers Gyr, MNG, Honeywell et 

Braukmann (dimension du filetage M30 x 1,5 mm).
Danfoss RAV (la broche fournie doit être 

montée sur le poussoir de valve du radia-

teur)

Danfoss RA

Danfoss RAVL

•  Si un adaptateur est nécessaire, montez-le 

sur la valve du radiateur (selon l’adaptateur, 

la petite broche en plastique doit alors être 

fixée à l’axe de la valve).
Lors du montage, veillez à ce que les bro-

ches  à  l’intérieur  de  l’adaptateur  (flèche  in-

férieure sur la photo) soient alignées avec 

les encoches de la valve (flèche supérieure). 

Veillez à ce que l’adaptateur s’enclenche cor-

rectement.

Содержание 2269125

Страница 1: ...das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kin der zu einem gefährlichen Spielzeug werden Das Produkt ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet es darf nicht feucht oder nass werden Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen direktem Sonnenlicht starken Erschütterungen hoher Feuchtigkeit Nässe brennbaren Gasen Dämp fen und Lösungsmitteln Gehen Sie vorsichtig mit d...

Страница 2: ...talla tionsposition fährt In der Anzeige B5 wird das Jahr angezeigt Stellen Sie das richtige Jahr mit dem Drehknopf B10 ein und drücken Sie die Bestätigungstaste B8 In der Anzeige B5 wird der Monat angezeigt einstellen mit dem Drehknopf B10 und Be stätigungstaste B8 drücken In der Anzeige B5 wird der Tag angezeigt einstellen mit dem Drehknopf B10 und Bestä tigungstaste B8 drücken In der Anzeige B5...

Страница 3: ...die rote LED anfängt zu blinken Lassen Sie dann die Taste wieder los Damit ist das Produkt wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt Um das Heizkörperthermostat zurück zu setzen beachten Sie bitte die separate Anleitung des Heizkörperthermostats Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen da dadurch das Gehäu...

Страница 4: ...posal c General information The product is not a toy Keep it out of the reach of children and pets Do not leave packaging material unattended it can turn into a dangerous plaything in the hands of children The product is only suitable for indoor use it must be protected from moisture or dampness Protect the product from extreme temperatures direct sunlight strong vibrations high humidity moisture ...

Страница 5: ... the motor is moving the valve drive to the installation position The year is shown on the display B5 Set the correct year with the rotary knob B10 and press the confirmation button B8 The month is shown on the display B5 set with the rotary knob B10 and press the con firmation button B8 The day is shown on the display B5 set with the rotary knob B10 and press the confir mation button B8 The hours...

Страница 6: ...LED starts to flash Release the button The product is now reset to defaults To reset the radiator thermostat please refer to the separate instructions for the radiator thermostat Care and cleaning Never use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or stop the product from functioning properly Always disconnect the gateway from the power supp...

Страница 7: ...ballage traîner sans surveillance ceux ci peu vent devenir un jouet dangereux pour les enfants Le produit est adapté à une utilisation dans des locaux intérieurs uniquement et ne doit pas être mouillé ou entrer en contact avec l humidité Protégez le produit contre les températures extrêmes les rayons directs du soleil les secousses intenses une humidité élevée l eau les gaz vapeurs et solvants inf...

Страница 8: ...tre réglées pendant que le moteur déplace la commande de la valve en position d installation L année s affiche à l écran B5 Réglez l année correcte à l aide du bouton rotatif B10 et appuyez sur le bouton de confirmation B8 Le mois s affiche à l écran B5 réglez à l aide du bouton rotatif B10 et appuyez sur le bouton de confirmation B8 Le jour s affiche à l écran B5 réglez à l aide du bouton rotatif...

Страница 9: ...roduit est ensuite réinitialisé aux paramètres d usine Pour réinitialiser le thermostat de radiateur veuillez vous référer aux instructions séparées pour le thermostat de radiateur Entretien et nettoyage N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs à base d alcool ou toute autre solution chimique car ceux ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements Débran...

Страница 10: ... Houd het buiten bereik van kinderen en huisdie ren Laat het verpakkingsmateriaal niet zonder toezicht achter kinderen kunnen het als speelgoed gebruiken wat tot gevaarlijke situaties kan leiden Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis het mag niet vochtig of nat worden Beveilig het product tegen extreme temperaturen direct zonlicht sterke schokken hoge vochtigheid nattigheid brandb...

Страница 11: ...sluiteraandrijving naar de installatiepositie beweegt Het jaar wordt weergegeven op het display B5 Stel het juiste jaar in met de draaiknop B10 en druk op de bevestigingstoets B8 Op het display B5 wordt de maand weergegevens instellen met de draaiknop B10 en druk op de bevestigingstoets B8 Op het display B5 wordt de dag weergegevens instellen met de draaiknop B10 en druk op de bevestigingstoets B8...

Страница 12: ... LED begint te knipperen Laat dan de knop weer los Het product is nu gereset naar de fabrieksinstellingen Raadpleeg voor het resetten van de radiatorthermostaat de aparte handleiding van de radiatorthermostaat Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belem merd kan wo...

Отзывы: