background image

Goliath™ Series IV

swrsound.com

1

Parabéns  por  ter  comprado  um  gabinetede  baixo  Goliath™!  O 
Goliath  4x10  original  fez  a  história  em  1987  como  o  primeiro 
gabinete de baixo com resposta realmente completa na região grave 
e com uma corneta tweeter - um conceito radical para aquele tempo, 
mas imitado tão frequentemente que hoje em dia é um padrão da 
indústria.  De  fato,  nós  aqui  na  SWR®  temos  colocado  tudo  que 
sabemos sobre o baixo em nossa linha de produtos desde 1984, e 
nós ganhamos uma reputação por projetar e produzir equipamentos 
que mudaram a maneira que os baixistas se escutam - estabelecendo 
muitos outros padrões da indústria ao longo do tempo. É por isso 
que  você  encontrará  nossos  amplis  de  baixo,  nossos  gabinetes  de 
alto-falantes, e nossos combos em palcos e em estúdios por todo o 

mundo - e por isso que você ouvirá a SWR em incontáveis gravações, 
de todos os estilos musicais. 

Os gabinetes Goliath (Series IV) são projetados para sistemas os atuais 
poderosos sistemas de amplificação de baixo e apresentam a maior 
potência  já  disponibilizada  pela  SWR,  sem  perder  o  timbre  claro, 
cristalino, e completo característico da SWR. Dentro deste manual do 
proprietário você encontrará especificações, destaques, e sugestões 
de  uso  para  todos  os  gabinetes  Goliath  que  nós  construímos.  Por 
favor reserve um momento para lêr esse breve, porém útil, manual 
antes de plugar e tocar, e obrigado por se juntar à SWR!

INFORMAçõES IMPORTANTES

•  SOmeNTe conecte 1 amplificador ao seu gabinete de baixo. 

Duas  saídas  de  amplificadores  ligatas  simultaneamente 

ao  seu  gabinete  provavelmente  causará  danos  ao  seu 

equipamento. 

•  NÃO  conecte  alto-falantes  cuja  impedância  total  é  menor 

do  que  o  valor  mínimo  do  seu  amplificador  para  evitar 

danos ao seu equipamento. Veja o 

Guia de Impedância.

•  NÃO  conecte  alto-falantes  cuja  potência  total  é  menor  do 

que  a  potência  máxima  do  seu  amplificador  para  evitar 

danos aos seus alto-falantes.

•  SemPRe  desligue  seu  sistema  antes  de  conectar  ou 

desconectar alto-falantes.

•  SOmeNTe  use  cabos,  de  alta  falante,  de  bitola  18  ou  mais 

pesado  (como  16  ou  14)  para  conexões  de  alto-falantes. 

cabos blindados de instrumentos provavelmente limitarão a 

potência enviada aos alto-falantes e serão super-aquecidos.

•  SWR  RecOmeNDA  remover  qualquer  rodinha  do  gabinete 

enquanto este está em funcionamento para, assim, extender 

a resposta de graves, já que o gabinete estará mais próximo 

ao chão.

GUIA DE IMPEDâNCIA

Use  as  avaliações  de  impedância  em  seu  amplificador  e 

em  seus  alto-falantes  para  determinar  se  uma  combinação 

particular de alto-falantes é apropriada para seu amplificador. 

OBSeRVe:  Todos  os  gabinetes  SWR®  (e  a  maioria  dos  outros) 

são  ligados  em  paralelo  (não  em  série),  conseqüentemente, 

estas 

informações  aqui  apresentadas

  se  aplicam  somente  às 

conexões paralelas de alto-falante.

essa  ilustração  mostra  as  cargas 

totais  de  impedância  de  várias 

combinações  de  alto-falantes 

conectados 

em 

paralelo. 

Idealmente,  você  vai  querer 

conectar  seu  amplificador  em 

alto-falantes com uma carga total 

de  impedância  igual  à  avaliação 

mínima  de  impedância  do  seu 

amplificador.  Operar  abaixo  da 

avaliação  mínima  de  impedância 

pode  facilmente  super-aquecer 

o  amplificador  e  causar  danos. 

Inversamente,  operar  acima  da 

avaliação  mínima  de  impedância 

reduz a potência máxima de saída 

do amplificador.

Observe que as diferentes combinações de impedâncias dos 

alto-falantes  podem  se  igualar  numa  mesma  carga  total  de 

impedância. Se as impedâncias dos alto-falantes forem todas 

iguais  em  um  grupo,  cada  alto-falante  receberá  potência 

igual  do  seu  amplificador.  entretanto,  se  as  impedâncias 

dos alto-falantes não forem as mesmas, os alto-falantes com 

as  impedâncias  mais  baixas  receberão  a  maior  parte  da 

potência.  Por  exemplo,  se  alto-falantes  de  4Ω  e  8Ω  forem 

conectados  em  um  grupo,  o  alto-falante  de  4Ω  extrairá  o 

dobro  da  potência  e  provavelmente  tocará  duas  vezes  mais 

alto do que o alto-falante de 8Ω. Leve isso em consideração 

ao calcular potências máximas e ao posicionar seus gabinetes 

de alto-falantes.

Configuração e Operação

Содержание Goliath

Страница 1: ...Goliath Series BASS SPEAKER ENCLOSURES Series IV Megoliath Goliath Senior Goliath 4Ω Goliath 8Ω Goliath Junior 4Ω Goliath Junior 8Ω ...

Страница 2: ...ga esta unidad a la lluvia ni a la humedad Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores registros de calefacción u otros productos que generen calor Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad PRECAUCIÓN Contiene piezas cuyo mantenim...

Страница 3: ...itshinweise und bewahren Sie sie auf Beachten Sie alle Warnungen WARNUNG Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus um Beschädigung Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Stä...

Страница 4: ...output rating of your amplifier to prevent damage to your speakers ALWAYS switch your system power OFF before connecting or disconnecting speakers ONLY use unshielded speaker cable of 18 gauge or heavier such as 16 or 14 gauge for speaker connections Shielded instrument cable may limit the power delivered to your speaker and the cable may overheat SWR recommeNDS removing any casters from bass spea...

Страница 5: ... of the Megoliath cabinet 4x10 C Tweeter Attenuator Control Use this knob to adjust the tweeter volume level anywhere from infinite resistance no tweeter to zero resistance maximum tweeter for Enclosure A A normal setting for this control is straight up approximately 4dB attenuation NOTE Any amplifier clipping distortion that occurs will always be accentuated by the tweeter Turn down the master vo...

Страница 6: ...ultiple enclosures together m SPEAKON INPUT Input jack N SPEAKON output Output jack when linking multiple enclosures together SPECIFICATIONS Megoliath Power Handling 1200 watts RMS mono mode 2 x 600 watts RMS stereo mode Impedance 4 ohms mono mode 2 x 8 ohms stereo mode Frequency Response SPL 100dB SPL 1W1M 3dB 37Hz and 13kHz Speaker Complement 8 Custom Designed 10 SWR Drivers 1 Custom Designed Tw...

Страница 7: ...l inferior al valor medio de salida de potencia de su amplificador para evitar posibles daños en su equipo Apague SIEMPRE su sistema antes de conectar o desconectar cualquier altavoz Utilice SOLO cable de altavoz sin blindaje de calibre 18 o superior calibre 14 ó 16 para las conexiones de altavoz Los cables de instrumento blindados pueden llegar a dañar su equipo y recalentarse SWR le RECOMIENDA q...

Страница 8: ...Use este mando giratorio para ajustar el nivel de volumen del tweeter del recinto A a cualquier punto entre la resistencia infinita no hay tweeter y la resistencia cero tweeter máximo Un ajuste normal para este control sería recto posición de las 12 en punto atenuación aproximada de 4 dB NOTA Cualquier saturación del amplificador distorsión que se produzca siempre será acentuada por el tweeter Red...

Страница 9: ...os acústicos juntos m ENTRADA SPEAKON Conector de entrada N SALIDA SPEAKON Conector de salida que le permite enlazar varios recintos acústicos juntos ESPECIFICAcIONes TECNICAS Megoliath Manejo de potencia 1200 watios RMS modo mono 2 x 600 watios RMS modo stereo Impedancia 4 ohmios modo mono 2 x 8 ohmios modo stereo Respuesta de frecuencia SPL 100 dB SPL 1W1M 3 dB 37 Hz y 13 kHz Altavoces incluidos...

Страница 10: ...eintes Veillez à TOUJOURS placer votre système d amplification HORS TENSION avant de connecter déconnecter les enceintes Utilisez UNIQUEMENT des câbles non blindés de section supérieure à 1 mm2 1 3 mm2 ou 2 mm2 pour la connexion des enceintes Les câbles blindés peuvent limiter la puissance délivrée aux enceintes et peuvent chauffer SWR recommANDE le retrait des roulettes des baffles lors de leur u...

Страница 11: ...eeter B ENCEINTE B Entrée de l enceinte inférieure du système Megoliath 4 x 10 C atténuateur du Tweeter Utilisez ce bouton pour régler le niveau du Tweeter hautes fréquences de l infini Tweeter coupé au maximum pour l enceinte A Normalement vous utiliserez cet atténuateur en position intermédiaire atténuation approximative de 4 dB REMARQUE L écrêtage de l amplificateur distorsion est accentué par ...

Страница 12: ...ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Megoliath Puissance admissible 1200 Watts efficace mode mono 2 x 600 Watts efficace mode stéréo Impédance 4 Ohms mode mono 2 x 8 Ohms mode stéréo Réponse en fréquence et niveau sonore SPL 100 dB SPL à 1 W 1 m 3 dB à 37 Hz et 13 kHz Haut parleurs 8 Woofers SWR de 10 pouces 25 cm de conception spéciale 1 Tweeter de conception spéciale Dimensions 673 l x 1232 h x 514 p mm P...

Страница 13: ... o più diffusori con una capacità di potenza applicabile inferiore alla potenza in uscita dell amplificatore Prima di collegare o scollegare i diffusori disattivare SEMPRE il sistema OFF Per effettuare i collegamenti utilizzare UNICAMENTE cavi non schermati per diffusori con sezione da 0 8 mm2 o superiore 1 3 o 2 mm2 I cavi schermati per strumenti possono limitare l effettiva potenza erogata e il ...

Страница 14: ...nde 4 driver da 10 C CONTROLLO Tweeter Attenuator Questa manopola regola il livello di volume del tweeter per le alte frequenze della sezione A variando da resistenza Infinito tweeter al minimo a resistenza Zero tweeter al massimo Con la manopola nella sua posizione centrale a ore 12 si ottiene una regolazione normale attenuazione approssimativa a 4dB NOTA Qualsiasi fenomeno di clipping distorsion...

Страница 15: ...1 4 L USCITA JACK DA 1 4 Uscita con connettore jack da 1 4 utile per il linking di diversi cabinet collegamento a catena m INGRESSO SPEAKON Ingresso con connettore Speakon N USCITA SPEAKON Uscita con connettore Speakon utile per il collegamento linking di diversi cabinet SPECIFICHE Megoliath Potenza applicabile 1200 watt RMS modalità mono 2 x 600 watt RMS modalità stereo Impedenza 4 ohm modalità m...

Страница 16: ... einer niedrigeren Gesamt belastbarkeit als die Nennausgangsleistung Ihres Verstärkers an um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden Schalten Sie Ihre Anlage IMMER AUS bevor Sie Boxen anschlüsse herstellen oder entfernen Verwenden Sie NUR unabgeschirmte Boxenkabel der Stärken 1 02 mm oder stärker z B 1 29 oder 1 63 AWG 18 16 oder 14 für den Anschluss von Boxen Abgeschirmte Instrumentenkabe...

Страница 17: ...B Eingangsfeld für die untere Hälfte der Megoliath Box 4x10 C Tweeter BEDÄMPFUNGSREGLER Mit diesem Regler stellen Sie den Tweeter Pegel im Bereich von unendlicher Widerstand kein Tweeter bis null Widerstand Tweeter Maximum für Gehäuse A ein Normalerweise ist dieser Regler auf 12 Uhr eingestellt etwa 4dB Bedäm pfung HINWEIS Auftretende Übersteuerungen des Amps Clipping werden immer vom Tweeter beto...

Страница 18: ...L 1 4 KLINKENAUSGANG Ausgangsbuchse zum Kop peln mehrerer Gehäuse m SPEAKON EINGANG Eingangsbuchse N SPEAKON AUSGANG Ausgangsbuchse zum Koppeln mehr erer Gehäuse TECHNISCHE DATEN Megoliath Belastbarkeit 1200 Watt RMS Mono Modus 2 x 600 Watt RMS Stereo Modus Impedanz 4 Ohm Mono Modus 2 x 8 Ohm Stereo Modus Frequenzgang Schalldruckpegel SPL 100dB SPL 1W1M 3dB 37Hz und 13kHz Boxenbestückung 8 10 SWR ...

Страница 19: ...PRE desligue seu sistema antes de conectar ou desconectar alto falantes SOMENTE use cabos de alta falante de bitola 18 ou mais pesado como 16 ou 14 para conexões de alto falantes Cabos blindados de instrumentos provavelmente limitarão a potência enviada aos alto falantes e serão super aquecidos SWR RECOMENDA remover qualquer rodinha do gabinete enquanto este está em funcionamento para assim extend...

Страница 20: ... Megoliath 4x10 C Tweeter Attenuator Control Use este botão para ajustar o volume do tweeter em qualquer entre a resistência infinita sem tweeter e a resistência zero tweeter máximo para o gabinete A Um ajuste normal para este controle é exatamente vertical aproximadamente uma atenuação de 4dB OBSERVE Todo clipping distorção do amplificador que ocorrer é acentuado pelo tweeter Gire para baixo o vo...

Страница 21: ...s gabinetes m SPEAKON INPUT Plugue de entrada N SPEAKON output Plugue de saída para quando se estiver ligando simultaneamente vários gabinetes Especificações Megoliath Potência 1200 watts RMS modo mono 2 x 600 watts RMS modo estéreo Impedância 4 ohms modo mono 2 x 8 ohms modo estéreo Resposta de Frequência SPL 100dB SPL 1W1M 3dB 37Hz e 13kHz Alto falante Complementar 8 Drivers especialmente desenv...

Страница 22: ...ドライン をご参照ください 機材への破損を防ぐため スピーカーを接続する際は 必ずスピーカー のパワー ハンドリング許容量がアンプの出力パワーを上回るようにし てください スピーカーを接続する あるいは接続を外す際には 必ずシステムの電 源を落としてから作業を行なってください スピーカーの接続には 必ず18ゲージ あるいはそれより重いゲージ 16 14ゲージ等 のスピーカーケーブルを使用してください 楽器用のシ ールド ケーブルは使用できません 楽器用のシールド ケーブルを使用 すると スピーカーへのパワー供給が制限され ケーブルが過熱すること があります SWRでは 演奏中にはベース スピーカー エンクロージャーのキャスタ ーを外すことを推奨します 床に近づけることによるカップリング効果 で 低域レスポンスが向上します インピーダンス ガイドライン 複数のスピーカーの組み合わせを特定のア...

Страница 23: ...分のインプッ ト コントロールパネルです 4x10 C ツイーター アッテネーター コントロール エンクロージャー A のツイーター 高域 の音量レベルを 無限 抵抗 ツイーター なし からゼロ抵抗 最大音量 の範囲で調節します このコントロー ルは 真上に向けた状態 約4dBのアッテネーション で通常の設定と なります NOTe 高い周波数は あらゆるアンプの歪みを強調する傾 向にあります クリッピングを軽減するには アンプ側のマスター ボ リュームを下げてください 内部のパッシブ クロスオーバーが信号を分割し 5kHz以上の信号を ツイーターに 5kHz以下の信号をドライバーに送ります D 1 4 PHONE INPUT 1 4 フォーン インプット エンクロージャ ー A の入力端子です E 1 4 PHONE OUTPUT 1 4 フォーン アウトプット エンクロー ジャー A の...

Страница 24: ...PEAKON INPUT スピコン インプット 入力端子です N SPEAKON OUTPUT スピコン アウトプット 複数のエンクロー ジャーをリンクする際に使用する出力端子です SPECIFICATIONS Megoliath パワー ハンドリング 1200ワットRmS モノ モード 2 x 600ワットRmS ステレオ モード インピーダンス 4オーム モノ モード 2 x 8オーム ステレオ モード 周波数特性 SPL 100dB 1W1m 3dB 3 Hz 13kHz スピーカー 8 カスタムデザイン10 SWR ドライバー 1 カスタムデザイン ツイーター 寸法 26 5 幅 48 5 高さ 20 25 奥行き 重量 154 lb Goliath Senior パワー ハンドリング 1200ワットRmS インピーダンス 4オーム 周波数特性 SPL 110dB 1W1m 3dB...

Страница 25: ...Notes swrsound com 25 ...

Страница 26: ...Notes swrsound com 26 ...

Страница 27: ...Notes swrsound com 27 ...

Страница 28: ...T OF SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR and Goliath are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N 0075746000 REV A ...

Отзывы: