background image

Operating Instructions

www.swordfi shsupport.com

The machine surface will become hot during operation. Adults must supervise children operating the 
machine

DE

  Die Oberfl äche des Geräts wird während des Betriebs heiß. Kinder dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht Erwachsener bedienen

FR

  La surface de la machine chauff e pendant le fonctionnement. Ne pas laisser les enfants utiliser la machine sans la surveillance d’un 

adulte

IT

  Durante il funzionamento, la superfi cie della plastifi catrice si scalda. I bambini possono utilizzare la plastifi catrice solo sotto la 

supervisione di un adulto

ES

  Durante el funcionamiento, la superfi cie de la laminadora se calienta. Si va a utilizar la máquina un niño, deberá hacerlo bajo la 

supervisión de un adulto

NL

  Het oppervlak van het apparaat wordt heet als deze in bedrijf is. Er moet altijd een volwassene toezicht houden als het apparaat door 

een kind wordt bediend

Do not operate the machine for more than two hours at a time. Allow 15 seconds between each 
lamination

DE

  Verwenden Sie das Gerät nie länger als 2 Stunden am Stück. Warten Sie 15 Sekunden zwischen jeder Laminierung

FR

  Ne vous servez pas de l’appareil plus de deux heures à la fois. Attendez 15 secondes entre deux opérations de laminage

IT

  Non utilizzare la macchina per più di due ore alla volta. Consentire 15 secondi fra ogni laminazione

ES

  No utilice la máquina más de dos horas seguidas. Deje pasar 15 segundos entre laminados

NL

  Gebruik de machine niet langer dan twee uur achter elkaar. Laat 15 seconden tussen elke laminaat

After the machine is turned off , allow it to cool for 30 minutes before using it again or moving it to 
another location

DE

  Nach dem Ausschalten sollte das Gerät vor der nächsten Anwendung oder dem Wegpacken 30 Minuten auskühlen

FR

  Après l’arrêt de l’appareil, laissez-le refroidir 30 minutes avant de vous en resservir ou de le ranger.

IT

  Dopo lo spegnimento della macchina, lasciarla raff reddare per 30 minuti prima di utilizzarla nuovamente o di spostarla in un’altra 

posizione

ES

  Cuando se haya apagado la máquina, déjela enfriar durante 30 minutos antes de volverla a usar o ponerla en otro lado

NL

  Nadat de machine is uitgeschakeld, laat het gedurende 30 minuten afkoelen voordat u het opnieuw  gebruikt of verplaatst naar een 

andere locatie

To prevent electrical/high temperature hazards, never attempt to force any metallic items or your 
fi nger into the machine

DE

  Um Stromschläge oder Verbrennungen zu verhindern, niemals metallene Gegenstände oder Finger in das Gerät einführen

FR

  Pour éviter les risques d’électrocution ou de brûlures, ne pas introduire d’éléments métalliques ou les doigts dans la machine

IT

  Non inserire alcun oggetto metallico o le dita all’interno della plastifi catrice: rischio di folgorazione/ustioni

ES

  Tenga cuidado de no introducir los dedos o cualquier objeto metálico en la máquina para evitar accidentes eléctricos y quemaduras

NL

  Steek nooit metalen objecten of vingers in het apparaat, dit kan leiden tot elektrische schokken of brandgevaar

Please note that damage caused by misuse will not be covered by warranty

DE

  Schäden, die durch Missbrauch verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie

FR

  La garantie ne couvre pas les dommages attribuables par une mauvaise utilisation

IT

  Eventuali danni causati da un uso non corretto del prodotto non sono coperti dalla nostra garanzia

ES

  Los daños ocasionados por el uso indebido no están cubiertos por la garantía

NL

  Let op: De schade veroorzaakt door foutieve handeling valt niet onder de garantie

For Swordfi sh warranty information visit 

www.swordfi shsupport.com

5

6

7

8

9

Содержание TimeSaver

Страница 1: ...SCH FRAN AIS ITALIANO ESPA OL NEDERLANDS Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Instructies A3 TimeSaver Laminator For Home Small...

Страница 2: ...epending on pouch thickness Master On Off Switch To avoid the machine remaining on standby always ensure it has been turned off using the On Off switch at the end of the session Total thickness includ...

Страница 3: ...que la bolsa salga sin problemas de la m quina NL Zorg ervoor dat er achter de laminator voldoende ruimte is om de hoes vrij door het apparaat te laten bewegen Turn on the on off switch on the back o...

Страница 4: ...hine ne pas introduire la chemise de biais IT Inserire la pouch nella fessura di alimentazione allineandola perfettamente con quest ultima inserendo per primo il lato chiuso L inserimento della pouch...

Страница 5: ...durante 3 segundos y a continuaci n enci ndala de nuevo NL Om energie te besparen zal deze machine automatisch uitschakelen na 1 uur Wanneer dit gebeurd zullen alle LED s knipperen en u hoort 3 piepj...

Страница 6: ...ra la m quina para repararla La laminadora no lleva ninguna pieza que pueda reparar el usuario NL Probeer nooit het apparaat te openen en er onderhoud aan te plegen Er bevinden zich geen door de gebru...

Страница 7: ...r der n chsten Anwendung oder demWegpacken 30 Minuten ausk hlen FR Apr s l arr t de l appareil laissez le refroidir 30 minutes avant de vous en resservir ou de le ranger IT Dopo lo spegnimento della m...

Страница 8: ...care By registering your product you will have the option to receive special offers and promotions Troubleshooting Product Support For troubleshooting and product support please visit www swordfishsu...

Отзывы: