swissflex uni 20_95RF Скачать руководство пользователя страница 9

9

FR

Mode d’emploi

Confort et santé

Bienvenue dans le monde de Swissflex ! 

Votre  Swissflex  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  est  un 

produit suisse de qualité. Si vous observez les quel-

ques  consignes  de  manipulation  et  de  sécurité,  il 

vous  donnera  entière  satisfaction  pendant  des  an-

nées. Outre de nombreux autres avantages, votre uni 

20_/22_95RF bridge

®

 vous offre un environnement de 

sommeil exempt de perturbations. Grâce à la techno-

logie EcoTec, tous les fils électriques situés entre la 

prise secteur et le lit sont quasiment dépourvus de 

courant (inférieur à 0,5 W). 

Pour votre sécurité

ATTENTION  !  N‘exposez  pas  l‘uni  20_/22_95RF 

bridge

®

 et ses accessoires à la pluie ni à toute autre 

source d‘humidité, afin d‘éviter le risque de feu et de 

choc électrique. Si un liquide venait à s‘infiltrer dans 

les accessoires, déconnectez le cordon secteur de la 

prise et faites-le vérifier par votre revendeur spécia-

lisé Swissflex.

Lors du montage du sommier, veillez à ce que tous 

les mouvements des parties tête, dos et pieds ne soi-

ent pas entravés par des parties de meubles. 

Débranchez toujours les prises de courant des fiches 

secteurs  lors  des  opérations  de  montage  et  de  dé-

montage du sommier ou du bois de lit.

Ne branchez aucun appareil à la prise libre (33) qui 

pourrait mettre en danger des personnes ou des ob-

jets, en particulier aucun outillage électrique tel que 

scies,  perceuses  et  autres  (risque  de  blessures)  ou 

chauffage électrique mobile (risques d‘incendie).

Lors  du  placement  du  câble  secteur  de  la  prise 

libre  (33),  veillez  à  ce  que  des  côtés  coupants  ou 

d’éventuels noeuds n’abîment les isolations des câb-

lages. Le câble ne doit en aucun cas traverser le mé-

canisme de réglage du sommier. 

Dans le cas de dommage des câbles ou de la prise 

libre (33), le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez 

la fiche de la prise de courant et contactez votre re-

vendeur spécialisé.

N‘ouvrez jamais le boîtier de la prise libre (33) d‘où 

partent les câbles. En cas d‘intervention sur les élé-

ments conducteurs de courant de la prise libre (33)

tout recours à la garantie est exclu.

Soyez  prudent  dans  la  manipulation  de  votre  uni 

20_/22_95RF bridge

®

 et de ses accessoires, ne le dé-

montez pas, ne procédez à aucune modification. Ne 

laissez  pas  les  enfants  jouer  avec  et  empêchez  les 

personnes  impotentes  de  les  utiliser  sans  surveil-

lance.

Le  produit  ne  doit  pas  être  utilisé  avec  du  matériel 

médical ni être inséré dans une installation médicale.

Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne-

ment susceptible de contenir des vapeurs ou des gaz 

inflammables ou explosifs (p.ex. anesthésiants).

Le  produit  ne  doit  pas  être  utilisé  pour  soulever  ou 

abaisser des charges.

Utilisez uniquement des pièces détachées fabriquées 

ou  autorisées  par  Swissflex.  Elles  seules  garantis-

sent une sécurité suffisante.

Mise en service

Placez les piles dans la télécommande à radio-fré-

quence

Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du 

compartiment  (21).  Mettez  trois  piles  AAA  (22)  en 

place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser 

le couvercle pour refermer le compartiment. La por-

tée de la télécommande à radiofréquence est de 15 

m. max. 

Calibrage de la commande (teach-in) (déjà calibrée 

au sortir de l‘usine)
Enlever  le  couvercle  du  logement  des  piles  sur 

l‘arrière de la commande.

1.  Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).

2.   Activer la touche teach-in sur le bloc à découpage 

(appuyer 2x). Une fois activée, elle s‘allume.

3.   Dans le logement piles se trouve une petite touche 

rouge, au-dessus des piles.

4.   Appuyer  sur  cette  touche  :  une  LED  bleue  com-

mence à clignoter.

    Maintenir la touche enfoncée jusqu‘à ce que la LED 

bleue s‘allume en continu - la synchronisation est 

alors effectuée.

Bluetooth

®

1.   Téléchargez  l‘application  standard  «Swissflex» 

depuis  la  plateforme  appropriée  pour  Android 

(Google Play) ou Apple iOs (App Store).

2.   Installez  l‘application  standard  «Swissflex»  sur 

votre smartphone / votre tablette.

3.   Vérifiez que le moteur soit alimenté en courant et 

que  l‘adaptateur  Bluetooth

® 

soit  raccordé  au  mo-

teur.

4.   La LED Bluetooth

® 

Connection clignote pendant 2 

min. environ.

5.   Reliez  votre  smartphone  /  votre  tablette  via  Blu-

etooth

® 

au  système  de  commande  -  voir  aussi  le 

manuel du smartphone / de la tablette.

6.   Si cela est nécessaire, entrez le code PIN demandé 

(voir plaque type) - sinon, le smartphone / la tablet-

te se connecte automatiquement.

7.   Testez  la  connexion  et  la  commande  Bluetooth

® 

avec le smartphone / la tablette.

Содержание uni 20_95RF

Страница 1: ...ienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 20_95RF uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 0408129349 0408129353 ...

Страница 2: ...r your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwaliteitsbesef en knowhow onlos makelijk met elkaar verbonden zijn Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel verkwikkend slaapgenot toe Le felicitamos por la compra de su sistema de descanso Usted ha...

Страница 3: ...F uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 04 Bedienungsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT ...

Страница 4: ...eaktivieren 18 Memoryspeichertaste 19 Freisteckdose ein aus 20 Tastenblockierung Kindersicherung 21 Batteriefach Rückseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 22 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 23 Anschluss Motor 1 24 Anschluss Motor 2 25 Anschluss Motor 3 26 Anschluss Motor 4 27 Anschluss Bluetooth Synchronkabel 28 Anschluss Unterflurbeleuchtung 29 Schaltnetzte...

Страница 5: ...eilen bietet Ihnen Ihr uni 20_ 22_95RF bridge ein ungestörtes Schlafum feld Alle elektrischen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen befinden sich dank EcoTec in einem fast stromlosen Zustand unter 0 5 Watt Sicherheitshinweise ACHTUNG Setzen Sie den uni 20_ 22_95RF bridge und das Zubehör weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu...

Страница 6: ...leichternde Position bei Erkältung Atemwegs oder Herz Kreislauf Beschwerden M3 Ergonomische Position bei Rücken schmerzen und Bandscheibenbeschwerden M4 Ausstiegs und Einstiegshilfe Die Positionen können individuell überschrieben werden Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me morypositionen Drücken Sie 3 Sekunden lang die Memoryspeicher taste 18 die Hintergrundbeleuchtung blinkt darauf ein M...

Страница 7: ...neuter Inbetriebnahme des uni 20_ 22_95RF bridge solange die Alle Motoren ab Taste 7 bis alle Liegeflächenbereiche die Aus gangsposition Horizontalposition erreicht haben und keine Motoren mehr zu hören sind Die Notabsenkung Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz versorgung in die Schlafposition verstellen 1 Drücken Sie die Taste Nota...

Страница 8: ...re 20 Blocage des touches sécurité enfant 21 Compartiment à piles au dos de la télécommande à radiofréquence Dans le logement des piles touche rouge teach in 22 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 23 Raccordement moteur 1 24 Raccordement moteur 2 25 Raccordement moteur 3 26 Raccordement moteur 4 27 Raccordement Bluetooth câble de synchronisation 28 Raccordement éclairage...

Страница 9: ...pulation de votre uni 20_ 22_95RF bridge et de ses accessoires ne le dé montez pas ne procédez à aucune modification Ne laissez pas les enfants jouer avec et empêchez les personnes impotentes de les utiliser sans surveil lance Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel médical ni être inséré dans une installation médicale Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne ment suscept...

Страница 10: ...t M2 Position de confort en cas de rhume ou de troubles respiratoires ou cardio vasculaires M3 Position ergonomique en cas de douleurs du dos ou des disques intervertébraux M4 Aide pour sortir du lit ou y monter Ces positions peuvent être effacées et remplacées une par une Retour sur les positions mémoire programmées au sortir de l usine Appuyez 3 secondes sur la touche d enregistrement mémoire 18...

Страница 11: ...position de démarrage horizontale et que les moteurs ne fassent plus de bruit L abaissement d urgence La fonction d abaissement d urgence permet de ra mener la surface de couchage à la position horizon tale en cas de coupure de l alimentation électrique 1 Appuyez sur la touche de descente d urgence 31 sur le bloc à découpage Après plusieurs abaissements d urgence les piles seront fortement décharg...

Страница 12: ...on 18 Memory button 19 User socket on off 20 Key blocking child safety device 21 Battery compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 22 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 23 Motor connection 1 24 Motor connection 2 25 Motor connection 3 26 Motor connection 4 27 Bluetooth sync cable connection 28 Floor lighting connection 29 ...

Страница 13: ...frail individuals from using the product without su pervision The product may not be used with a medical device or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases or vapours e g anaesthetics are likely to occur The product may not be used to raise and lower loads Only use spare parts that have been produced or approved by Swissfl...

Страница 14: ... position to a memory button 1 Press the memory button 18 3x within 2 seconds 2 The memory button is illuminated blue 1 4 3 Press the desired memory button for memory po sition 1 4 1 4 1x within three seconds The programming of a new position automatically overwrites an old position A successful save is visu alised by a change in colour of the selected memory button LED white All memory buttons tu...

Страница 15: ...mponents being con nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out let Wait a minute and then reconnect it If necessary connect a bedside lamp to check that mains voltage 240V is present If there is no current check the fuse Press the emergency lowering button 31 on the switching power supply to reset all adjustments The control of the uni 20_ 22_95RF bridge contains mi croproc...

Страница 16: ...ntoets 19 Stopcontactenlat aan uit 20 Toetsblokkering kinderbeveiliging 21 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbedie ning In het batterijvak Rode Teach In toets 22 3x AAA batterij bij de levering inbegre pen Motorbedieningsapparaat 23 Aansluiting motor 1 24 Aansluiting motor 2 25 Aansluiting motor 3 26 Aansluiting motor 4 27 Aansluiting Bluetooth synchroonkabel 28 Aansluiting vloerverlichting...

Страница 17: ...voorzichtig met de uni 20_ 22_95RF bridge en de onderdelen om demonteer en wijzig niets laat kin deren er niet mee spelen en laat personen met een beperking het product niet zonder toezicht gebruiken Het product mag niet met een medisch product ge bruikt of in een medisch product ingebouwd worden Het product mag niet worden gebruikt in een omge ving waar brandbare of explosieve gassen of dampen bi...

Страница 18: ... M4 Uitstap en instaphulp U kunt de standen ook naar uw individuele voorkeur instellen Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities Houd de geheugentoets 18 drie seconden lang in gedrukt De achtergrondverlichting knippert dan één keer waarna u binnen één seconde op de toets voor vloerverlichting 8 moet drukken Als bevestiging dat het terugzetten van de fabrieksinstellingen is ...

Страница 19: ...stroomuitval in de vlakke slaapstand horizon tale stand te brengen 30 U kunt uw bed bij stroomuit val in de vlakke stand brengen door op de nood uitknop 31 op de schakeladapter te drukken De uni 20_ 22_95RF bridge werkt niet terwijl hij aan staat en alle onderdelen goed zijn aangesloten Trek de stekker uit het stopcontact Wacht een paar minuten en doe daarna de stekker weer in het stop contact Con...

Страница 20: ...n 18 Tecla de grabación de memoria 19 Enchufe libre ON OFF 20 Bloqueo de teclas seguridad niños 21 Compartimento de batería en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 22 3x baterías AAA en el suministro Control de los motores 23 Conexión del motor 1 24 Conexión del motor 2 25 Conexión del motor 3 26 Conexión del motor 4 27 Conexión del ...

Страница 21: ...ños jueguen con ella Evite que las personas con un estado de salud débil utilicen el producto sin supervisión Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitario ni incorporarse a un producto sanitario Este producto no puede ser utilizando en un entorno donde se prevea la presen cia de gases o vapores inflamables o explosivos por ejemplo anestésicos Este producto no debe utilizar se par...

Страница 22: ...instaurar las posiciones de memoria pro gramadas de fábrica Presione durante tres segundos la tecla de grabaci ón de memoria 18 La luz de fondo parpadeará una vez después debe presionarse en un segundo la tecla de iluminación de la parte inferior 8 Como confir mación de que ha funcionado la restauración de los ajustes de fábrica toda la iluminación de RF Touch parpadeará dos veces Grabe una posici...

Страница 23: ...posición de dormir en caso de corte del suministro eléctrico 30 Si se produce un corte de electricidad puede colocar su cama en posición horizontal presionando la tecla bajada de emergen cia 31 del fuente conmutada La uni 20_ 22_95RF bridge no funciona aunque está encendida y todos los componentes están cor rectamente conectados Desenchufe el cable de alimentación Espere un mi nuto y vuelva a ench...

Страница 24: ...OFF 20 Blocco tasti sicura per bambini 21 Coperchio del vano batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 22 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 23 Collegamento del motore 1 24 Collegamento del motore 2 25 Collegamento del motore 3 26 Collegamento del motore 4 27 Collegamento del Bluetooth del cavo di sincronizzazione 28 Collegamento della illuminazi...

Страница 25: ...la quale partono i cavi Qualsiasi modifica della parte della presa di corrente libera 33 che trasmette la cor rente invalida immediatamente tutte le garanzie del prodotto Trattare uni 20_ 22_95RF bridge e i relativi accessori con cautela non modificarli non lasciare che i bambini ci giochino ed evitare che persone trop po deboli utilizzino il prodotto senza sorveglianza Il prodotto non deve essere...

Страница 26: ...ertebrali M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera personalizzata Ripristino delle posizioni predefinite Premere per 3 secondi il tasto Memorizza 18 la retroilluminazione lampeggia una volta dopodiché occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento 8 entro 1 secondo A conferma del corretto ripristi no delle impostazioni predefi...

Страница 27: ...o al sistema di comando dei motori è collocato un pacco batterie che consente di riportare il letto in posizione orizzontale in caso di blackout 30 In mancanza di corrente è possibile riportare il letto in orizzontale premendo il tasto per l abbassamento di emergenza 31 sul alimentatore a commutazione L uni uni 20_ 22_95RF bridge non funziona nono stante sia accesa e tutti i componenti siano colle...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 Büron www swissflex com 19 01 2015 ...

Отзывы: