swissflex uni 20_95RF Скачать руководство пользователя страница 13

13

GB

Operating instructions

Health and comfort

Welcome to the world of Swissflex! 

Your  Swissflex  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  is  a  Swiss 

quality  product.  If  you  follow  the  simple  operating 

and safety instructions, it will function to your com-

plete  satisfaction  for  many  years.  In  addition  to 

its  many  other  advantages,  your  uni  20_/22_95RF 

bridge

®

  offers  an  undisturbed  sleep  environment. 

All  electrical  connections  between  the  mains  plug 

and  the  bed  are  virtually  free  of  mains  voltage 

(below 0.5 watts) thanks to EcoTec. 

Safety instructions

CAUTION!  The  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  and  acces-

sories must be protected from rain and other moistu-

re to prevent causing a fire hazard or the risk of elec-

tric shock. In case of spillages on an accessory, the 

mains  cable    must  be  disconnected  from  the  power 

outlet and checked by your Swissflex stockist.

When installing the slat base, ensure that the head, 

back and foot sections are not obstructed by furniture.

Ensure that the mains supply is disconnected befo-

re any assembly or disassembly work is carried out 

on the slat base or the bed frame. 

Do not connect any devices to the user socket (33) 

that  could  endanger  persons  or  damage  objects 

when the socket is turned on by remote control, in 

particular electrical tools such as saws, drills and 

similar  (risk  of  injury)  or  portable  heating  devices 

(risk of fire).

Never place the mains cable between the user socket 

(33) and the bed in such a way that the cable insulati-

on could be damaged by sharp edges or twists. Never 

feed the cable through the adjustment mechanism. 

In  the  case  of  damage  to  cables  to  the  control 

housing or to the user socket (33), do not adjust the 

bed  to  a  seated  position.  Remove  the  mains  plug 

from the socket and inform your stockist.

Never  open  the  user  socket  housing  (33)  to  which 

the cables are connected. If you interfere with any 

electrical part of the user socket (33), the guaran-

tee entitlements will no longer apply.

Handle  the  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  and  accesso-

ries with care; do not disassemble or modify them, 

do not allow children to play with them and prevent 

frail individuals from using the product without su-

pervision.

The product may not be used with a medical device 

or be installed in a medical device.

The product may not be used in an environment in 

which flammable or explosive gases or vapours (e.g. 

anaesthetics) are likely to occur.

The  product  may  not  be  used  to  raise  and  lower 

loads.

Only  use  spare  parts  that  have  been  produced  or 

approved by Swissflex. Only these parts guarantee 

adequate safety.

Initial setup

Place the batteries into the radio remote control
Remove  the  cover  from  the  battery  compartment 

(21) on the back of the radio remote control. Place 3 

AAA-batteries (22) into the compartment, paying at-

tention to the +/- markings. Close the compartment 

cover again. The maximum range of the radio remote 

control is 15 metres. 

Teaching-in the remote control (already taught-in in 

the factory)
 Remove  the  remote  control‘s  battery  cover  on  the 

back of the device.

1.   Insert / check the batteries (3x AAA).

2.   Activate the teach-in button on the switching power 

supply (press 2x). It flashes after successful activa-

tion.

3.   A small red button is located above the batteries in 

the battery compartment.

4.   Press the button; a blue LED will start flashing.

    Hold  the  button  down  until  the  blue  LED  is  per-

manently illuminated; this means that pairing has 

been completed. 

Bluetooth®

1.   Download  the  standard  „Swissflex“  app  from  the 

relevant platform for Android (Google play) or App-

le iOs (App Store).

2.   Install  the  standard  „Swissflex“  app  onto  your 

Smartphone / Tablet PC.

3.   Check that the motor has a power supply and that 

the Bluetooth® adapter is connected to the motor.

4.   The Bluetooth® connection LED flashes for about 

2 min.

5.   Connect  your  Smartphone  /  Tablet  PC  via  Blu-

etooth®  using  the  control  system,  also  see  the 

Smartphone / Tablet PC instruction manual.

6.   Enter the PIN (see type plate) if requested, other-

wise  the  Smartphone  /  Tablet  PC  connects  auto-

matically.

7.   Test the Bluetooth® connection and operation with 

the Smartphone / Tablet PC.

8.   The  Bluetooth®  connection  LED  turns  blue  as 

soon as the Smartphone / Tablet PC is connected 

to the control system (Bluetooth® is activated).

Synchro function (with sync cable)
When  two  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  are  linked  to-

gether  with  a  sync  cable  (connection  jack  19),  the 

synchro  function  (17)  is  required.  By  pressing  and 

Содержание uni 20_95RF

Страница 1: ...ienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 20_95RF uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 0408129349 0408129353 ...

Страница 2: ...r your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwaliteitsbesef en knowhow onlos makelijk met elkaar verbonden zijn Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel verkwikkend slaapgenot toe Le felicitamos por la compra de su sistema de descanso Usted ha...

Страница 3: ...F uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 04 Bedienungsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT ...

Страница 4: ...eaktivieren 18 Memoryspeichertaste 19 Freisteckdose ein aus 20 Tastenblockierung Kindersicherung 21 Batteriefach Rückseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 22 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 23 Anschluss Motor 1 24 Anschluss Motor 2 25 Anschluss Motor 3 26 Anschluss Motor 4 27 Anschluss Bluetooth Synchronkabel 28 Anschluss Unterflurbeleuchtung 29 Schaltnetzte...

Страница 5: ...eilen bietet Ihnen Ihr uni 20_ 22_95RF bridge ein ungestörtes Schlafum feld Alle elektrischen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen befinden sich dank EcoTec in einem fast stromlosen Zustand unter 0 5 Watt Sicherheitshinweise ACHTUNG Setzen Sie den uni 20_ 22_95RF bridge und das Zubehör weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu...

Страница 6: ...leichternde Position bei Erkältung Atemwegs oder Herz Kreislauf Beschwerden M3 Ergonomische Position bei Rücken schmerzen und Bandscheibenbeschwerden M4 Ausstiegs und Einstiegshilfe Die Positionen können individuell überschrieben werden Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me morypositionen Drücken Sie 3 Sekunden lang die Memoryspeicher taste 18 die Hintergrundbeleuchtung blinkt darauf ein M...

Страница 7: ...neuter Inbetriebnahme des uni 20_ 22_95RF bridge solange die Alle Motoren ab Taste 7 bis alle Liegeflächenbereiche die Aus gangsposition Horizontalposition erreicht haben und keine Motoren mehr zu hören sind Die Notabsenkung Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz versorgung in die Schlafposition verstellen 1 Drücken Sie die Taste Nota...

Страница 8: ...re 20 Blocage des touches sécurité enfant 21 Compartiment à piles au dos de la télécommande à radiofréquence Dans le logement des piles touche rouge teach in 22 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 23 Raccordement moteur 1 24 Raccordement moteur 2 25 Raccordement moteur 3 26 Raccordement moteur 4 27 Raccordement Bluetooth câble de synchronisation 28 Raccordement éclairage...

Страница 9: ...pulation de votre uni 20_ 22_95RF bridge et de ses accessoires ne le dé montez pas ne procédez à aucune modification Ne laissez pas les enfants jouer avec et empêchez les personnes impotentes de les utiliser sans surveil lance Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel médical ni être inséré dans une installation médicale Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne ment suscept...

Страница 10: ...t M2 Position de confort en cas de rhume ou de troubles respiratoires ou cardio vasculaires M3 Position ergonomique en cas de douleurs du dos ou des disques intervertébraux M4 Aide pour sortir du lit ou y monter Ces positions peuvent être effacées et remplacées une par une Retour sur les positions mémoire programmées au sortir de l usine Appuyez 3 secondes sur la touche d enregistrement mémoire 18...

Страница 11: ...position de démarrage horizontale et que les moteurs ne fassent plus de bruit L abaissement d urgence La fonction d abaissement d urgence permet de ra mener la surface de couchage à la position horizon tale en cas de coupure de l alimentation électrique 1 Appuyez sur la touche de descente d urgence 31 sur le bloc à découpage Après plusieurs abaissements d urgence les piles seront fortement décharg...

Страница 12: ...on 18 Memory button 19 User socket on off 20 Key blocking child safety device 21 Battery compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 22 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 23 Motor connection 1 24 Motor connection 2 25 Motor connection 3 26 Motor connection 4 27 Bluetooth sync cable connection 28 Floor lighting connection 29 ...

Страница 13: ...frail individuals from using the product without su pervision The product may not be used with a medical device or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases or vapours e g anaesthetics are likely to occur The product may not be used to raise and lower loads Only use spare parts that have been produced or approved by Swissfl...

Страница 14: ... position to a memory button 1 Press the memory button 18 3x within 2 seconds 2 The memory button is illuminated blue 1 4 3 Press the desired memory button for memory po sition 1 4 1 4 1x within three seconds The programming of a new position automatically overwrites an old position A successful save is visu alised by a change in colour of the selected memory button LED white All memory buttons tu...

Страница 15: ...mponents being con nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out let Wait a minute and then reconnect it If necessary connect a bedside lamp to check that mains voltage 240V is present If there is no current check the fuse Press the emergency lowering button 31 on the switching power supply to reset all adjustments The control of the uni 20_ 22_95RF bridge contains mi croproc...

Страница 16: ...ntoets 19 Stopcontactenlat aan uit 20 Toetsblokkering kinderbeveiliging 21 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbedie ning In het batterijvak Rode Teach In toets 22 3x AAA batterij bij de levering inbegre pen Motorbedieningsapparaat 23 Aansluiting motor 1 24 Aansluiting motor 2 25 Aansluiting motor 3 26 Aansluiting motor 4 27 Aansluiting Bluetooth synchroonkabel 28 Aansluiting vloerverlichting...

Страница 17: ...voorzichtig met de uni 20_ 22_95RF bridge en de onderdelen om demonteer en wijzig niets laat kin deren er niet mee spelen en laat personen met een beperking het product niet zonder toezicht gebruiken Het product mag niet met een medisch product ge bruikt of in een medisch product ingebouwd worden Het product mag niet worden gebruikt in een omge ving waar brandbare of explosieve gassen of dampen bi...

Страница 18: ... M4 Uitstap en instaphulp U kunt de standen ook naar uw individuele voorkeur instellen Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities Houd de geheugentoets 18 drie seconden lang in gedrukt De achtergrondverlichting knippert dan één keer waarna u binnen één seconde op de toets voor vloerverlichting 8 moet drukken Als bevestiging dat het terugzetten van de fabrieksinstellingen is ...

Страница 19: ...stroomuitval in de vlakke slaapstand horizon tale stand te brengen 30 U kunt uw bed bij stroomuit val in de vlakke stand brengen door op de nood uitknop 31 op de schakeladapter te drukken De uni 20_ 22_95RF bridge werkt niet terwijl hij aan staat en alle onderdelen goed zijn aangesloten Trek de stekker uit het stopcontact Wacht een paar minuten en doe daarna de stekker weer in het stop contact Con...

Страница 20: ...n 18 Tecla de grabación de memoria 19 Enchufe libre ON OFF 20 Bloqueo de teclas seguridad niños 21 Compartimento de batería en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 22 3x baterías AAA en el suministro Control de los motores 23 Conexión del motor 1 24 Conexión del motor 2 25 Conexión del motor 3 26 Conexión del motor 4 27 Conexión del ...

Страница 21: ...ños jueguen con ella Evite que las personas con un estado de salud débil utilicen el producto sin supervisión Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitario ni incorporarse a un producto sanitario Este producto no puede ser utilizando en un entorno donde se prevea la presen cia de gases o vapores inflamables o explosivos por ejemplo anestésicos Este producto no debe utilizar se par...

Страница 22: ...instaurar las posiciones de memoria pro gramadas de fábrica Presione durante tres segundos la tecla de grabaci ón de memoria 18 La luz de fondo parpadeará una vez después debe presionarse en un segundo la tecla de iluminación de la parte inferior 8 Como confir mación de que ha funcionado la restauración de los ajustes de fábrica toda la iluminación de RF Touch parpadeará dos veces Grabe una posici...

Страница 23: ...posición de dormir en caso de corte del suministro eléctrico 30 Si se produce un corte de electricidad puede colocar su cama en posición horizontal presionando la tecla bajada de emergen cia 31 del fuente conmutada La uni 20_ 22_95RF bridge no funciona aunque está encendida y todos los componentes están cor rectamente conectados Desenchufe el cable de alimentación Espere un mi nuto y vuelva a ench...

Страница 24: ...OFF 20 Blocco tasti sicura per bambini 21 Coperchio del vano batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 22 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 23 Collegamento del motore 1 24 Collegamento del motore 2 25 Collegamento del motore 3 26 Collegamento del motore 4 27 Collegamento del Bluetooth del cavo di sincronizzazione 28 Collegamento della illuminazi...

Страница 25: ...la quale partono i cavi Qualsiasi modifica della parte della presa di corrente libera 33 che trasmette la cor rente invalida immediatamente tutte le garanzie del prodotto Trattare uni 20_ 22_95RF bridge e i relativi accessori con cautela non modificarli non lasciare che i bambini ci giochino ed evitare che persone trop po deboli utilizzino il prodotto senza sorveglianza Il prodotto non deve essere...

Страница 26: ...ertebrali M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera personalizzata Ripristino delle posizioni predefinite Premere per 3 secondi il tasto Memorizza 18 la retroilluminazione lampeggia una volta dopodiché occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento 8 entro 1 secondo A conferma del corretto ripristi no delle impostazioni predefi...

Страница 27: ...o al sistema di comando dei motori è collocato un pacco batterie che consente di riportare il letto in posizione orizzontale in caso di blackout 30 In mancanza di corrente è possibile riportare il letto in orizzontale premendo il tasto per l abbassamento di emergenza 31 sul alimentatore a commutazione L uni uni 20_ 22_95RF bridge non funziona nono stante sia accesa e tutti i componenti siano colle...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 Büron www swissflex com 19 01 2015 ...

Отзывы: