swissflex uni 12 75K bridge Скачать руководство пользователя страница 20

20

Istruzioni d’uso

IT

Manutenzione e cura

Non adagiate o utilizzate l’uni 12_75K e gli accessori 
in  luoghi  con  temperature  estreme  (oltre  60°C),  in 
caso contrario può verificarsi un malfunzionamento 
e si possono deformare le parti. uni 12_75K è stato 
concepito per temperature dai +5°C ai 40°C.
Staccate il cavo di rete 

(7)

 dalla presa, prima di ini-

ziare le operazioni di montaggio o smontaggio della 
rete.  Non  fate  passare  alcun  cavo  attraverso  il  me 
canismo di regolazione per evitare di causare dan-
ni  o  lesioni  all’elettronica.  Fate  attenzione  che  le 
singole parti della rete non siano bloccate, in caso 
contrario si può causare il surriscaldamento e dan-
neggiamento del motore.
Non collocate oggetti pesanti sui cavi, possono es-
sere  danneggiati.  In  caso  di  danneggiamento  di  un 
cavo  o  degli  accessori,  staccate  il  cavo  di  rete 

(7) 

dalla presa e fateli controllare dal vostro rivenditore 
Swissflex.
Pulite l’uni 12_75K e gli accessori solo con un panno 
asciutto.  Non  utilizzate  detergenti  che  contengono 
sostanze chimiche.
Per motivi di sicurezza sostituite le batterie del cor-
po del motore dopo 3 anni, in caso contrario le batte-
rie possono perdere. Swissflex consiglia batterie da 
9 volt. Qualora il liquido delle batterie fuoriuscisse e 
venisse a contatto con pelle e occhi lavatelo via con 
molta acqua e rivolgetevi a un medico. Consegnate 
le batterie per il riciclaggio solo a un rivenditore.

Come cambiare le batterie al corpo del motore

Staccate con prudenza le batterie dall’attacco a clip. 
Inserite la batteria a blocco da 9 V, facendo attenzi-
one  alla  polarità.  Le  batterie  del  corpo  del  motore 
servono  per  l’alimentazione  di  tensione  in  caso  di 
interruzione di corrente.

Comportamento in caso di disturbi

In caso di comparsa di disturbi all’uni 12_75K, cer-
cate  di  eliminarli  in  base  alle  seguenti  indicazioni. 
Qualora  non  fosse  possibile  risolvere  il  problema, 

Il prodotto non deve essere impiegato per sollevare
e abbassare pesi.
Utilizzare solo pezzi di ricambio prodotti o autoun-
irizzati  da  Swissflex:  solo  questi  garantiscono  una 
sufficiente sicurezza.

Messa in funzione

Collegate il telecommando a filo al corpo motore 

(6) 

dell’uni 12_75K.
Collegate a una presa il trasformatore con disgiun-
tore  di  rete  integrato 

(7)

  del  corpo  motore  dell’uni 

12_75K.

Possibilità di regolazione

Per preregolare la vostra posizione distesa

  pote-

te  bloccare  manualmente  la  zona  testiera  in  quat-
tro  posizioni.  Questa  preregolazione  ha  la  minima 
influenza  sulla  posizione  finale  della  zona  testiera 
durante l ’attivazione della zona dorsale. 

Potete regolare le altre zone

  di  riposo  del  letto  o 

indipendentemente l’una dall’altra tramite i tasti di 
funzione singola 

(1 – 4)

, o in posizioni combinate tra-

mite il tasto combinato 

(5)

Come ripristinare tutte le zone di riposo del letto 
nella posizione orizzontale 

Premete il tasto 

(5)

 finché tutte le parti del letto han-

no raggiunto la posizione orizzontale e non si sente 
più  il  rumore  dei  motori.  In  caso  di  interruzione  di 
corrente potete raggiungere la posizione di sblocco 
effettuando un abbassamento d’emergenza.

Funzioni complementari

Come comandare una seconda rete

Tramite un circuito parallelo è possibile comandare 
una  seconda  rete  individualmente  oppure  insieme 
alla  prima.  Il  circuito  parallelo  è  un  optional  dis-
ponibile  presso  il  vostro  rivenditore  specializzato 
Swissflex.

Come collegare un circuito parallelo

Attaccate il telecomando a filo nel collegamento del 
circuito parallelo e collegate entrambe le estremità 
del cicuito ai motori 

(6)

Содержание uni 12 75K bridge

Страница 1: ...uni 12_75K bridge 0408129342 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 10_25 uni 10_75K uni 10_95R uni 10_15...

Страница 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Страница 3: ...Bedienungsanleitung DE 07 Mode d emploi FR 10 Operating instructions EN 13 Gebruiksaanwijzing NL 16 Modo de empleo ES 19 Istruzioni d uso IT uni 10_25 uni 10_75K uni 10_95R uni 10_15 uni 12_75K bridg...

Страница 4: ...bau der Unterfederung darauf dass alle Bewegungen von R cken und Fussteil nicht durch M belteile behindert werden Trennen Sie unbedingt bei allen Demontage und Montagearbeiten an der Unterfederung ode...

Страница 5: ...eiden Enden des Kabels mit den Motoren 6 Wartung und Pflege Lagern und verwenden Sie den uni 12_75K und das Zubeh r nicht an Orten mit extremen Temperaturen von ber 60 C andernfalls kann es zu Fehlfun...

Страница 6: ...ung Notabsenkung 1 x 9 Volt Blockbatterie Gesamter Anschlusswert 140 W 6A Temperaturbereich 5 C bis 40 C Verhalten bei St rungen Wenn an Ihrem uni 12_75K St rungen auftreten versuchen Sie bitte diese...

Страница 7: ...rs du montage du sommier veillez ce que tous les mouvements des parties t te dos et pieds ne soient pas entrav s par des parties de meubles D branchez toujours les prises de courant des fiches secteur...

Страница 8: ...de la com mande parall le et relier les deux extr mit s du c ble aux moteurs 6 Entretien et soin Ne pas placer ou utiliser le uni 12_75K avec les l ments de raccordement dans des endroits aux temp ra...

Страница 9: ...remise plat des moteurs 1x bloc de batterie de 9 volts Valeur totale de raccordement 140 W 6A Temp rature ambiante 5 C 40 C En cas de d rangements En cas de probl mes sur le uni 12_75K vous pou vez e...

Страница 10: ...y furni ture Ensure that the mains supply is disconnected before any assembly or disassembly work is carried out on the slat base or the bed frame Handle the uni 12_75K and accessories with care do no...

Страница 11: ...the adjustment mechanism to prevent damage to electronic parts or personal inju ry Ensure that the different comfort zones of the slat base are not blocked as this can cause overheating and damage to...

Страница 12: ...ck the supply line and restore contact if applicable The battery operated electric reset function cannot be activated Block battery block batteries flat Check and replace the block battery block batte...

Страница 13: ...eubelonderdelen worden gehinderd Bij alle demontage en montagewerkzaamheden aan de lattenbodem of de beddenbak moet de netstekker altijd uit het stopcontact worden getrokken Ga voorzichtig met de 12_7...

Страница 14: ...uren warmer dan 60 C anders kunnen er storingen optreden of delen vervormen uni 12_75K is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 5 C tot 40 C Haal de stekker 7 uit het stopcontact voo...

Страница 15: ...inNL Gebruiksaanwijzing 15 stand te bereiken Omdat veelvuldig gebruik van de nood uitknop erg veel batterijvermogen vraagt moeten ze na enkele malen vervangen worden Probleem Mogelijke oorzaken Oploss...

Страница 16: ...somier tenga en cuenta que todos los movimientos del cabecero espalda y piernas no se atasquen por el contacto con los muebles Aseg re se de que todos los enchufes est n desconectados cuando monte o d...

Страница 17: ...ble a los motores 6 Mantenimiento y limpieza No coloque ni utilice el uni 12_75K ni sus elementos de conexi n en lugares con temperaturas extremas m s de 60 C se generar an disfunciones o se po dr an...

Страница 18: ...mprobar la s pila s de bloque y cambiarla s si es necesario La s pila s de bloque no est n conectada s Conectar la s pila s de bloque Datos t cnicos Tensi n 110 240 Volt 50 60 Hz Potencia de los motor...

Страница 19: ...a di quello dorsale e della zona degli arti inferiori non vengano ostacolati da elementi del mobilio e che posizione e mobilit dei cavi non siano pregiudicate Ricordare di staccare le spine dalla pres...

Страница 20: ...in caso di interruzione di corrente Comportamento in caso di disturbi In caso di comparsa di disturbi all uni 12_75K cer cate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni Qualora non fosse possibil...

Страница 21: ...a di azionamento non funzionante Tensione di rete assente Realizzare il collegamento alla rete elettrica Telecomando o sistema di azionamento guasto Rivolgersi al proprio fornitore rivenditore Improvv...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...26 Istruzioni d uso IT...

Страница 27: ...27 IT Istruzioni d uso...

Страница 28: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 28 05 2015...

Отзывы: