Remplacement des piles
1. Desserrez la vis de pression du verre de la lampe.
Celui-ci sert aussi de logement aux piles. (La vis
captive n'est pas retirable.)
2. en utilisant un petit tournevis dans l'encoche vide à
languette, dégagez soigneusement le couvercle du
verre vers le haut puis vers l'extérieur.
3. Enlevez les trois piles usées, en secouant si
nécessaire pour les faire toutes sortir.
avanT emPloi, TiRez la langueTTe
PouR aCTiveR les Piles
Tirez fermement sur la
languette pour la retirer
du dessous de la lampe.
Votre BodyGard
®
PTX
SwiSS+TeCh
®
est
maintenant prêt à être
utilisé.
www.swisstechtools.com
800-414-8799
ST74059
6" x 9" trim
folds to 2" x 1.5"
4. Posez le verre de lampe/logement des piles debout
sur une surface plane, incliné sur le bord plat, avec
les tiges tournées vers le haut. Empilez trois piles
boutons alcalines AG10 dans le logement, le pôle
négatif vers le bas. (Voir photo.)
5. Enfoncez le BodyGard® PTX sur le verre de lampe/
logement des piles, en alignant bien les côtés plats.
6. Serrez doucement la vis de pression jusqu’à ce
qu’elle ne dépasse plus. Ne la serrez pas trop.
CouPe-CeinTuRe De sÉCuRiTÉ
• Écartez le BodyGard
®
PTX du porte-clés. Ceci expose
le logement de la lame de sûreté.
• Glissez le bord extérieur de la sangle de ceinture de
sécurité dans le logement de la lame.
• En tenant fermement le BodyGard
®
, tirez rapidement
la lame en travers de la sangle pour couper
complètement celle-ci.
2
BRise-viTRe auTomaTique
• Écartez le BodyGard
®
PTX du porte-clés.
• Appuyez fermement le barillet contre la vitre
latérale du véhicule.
• L'extrémité de contact se déploie automatiquement
pour briser le verre.
• Poussez le verre brisé vers l'extérieur
pour vous échapper.
lamPe De PoCHe Del
• Pour allumer la lampe de poche, appuyez avec le
pouce sur le bouton rouge le plus proche de la DeL.
Relâchez le bouton pour éteindre.
3
1
1
2
3
Pièce de protection
du coupe-ceinture
de sécurité
insTallez le PoRTe-ClÉs avanT emPloi
mise en gaRDe!
RemaRque
Ceci n’est pas un jouet. N’utilisez ce produit qu'en
cas d’urgence.
Destiné uniquement à briser la vitre en verre trempé
de la portière d’une voiture, après un accident de la
route. Ce produit ne casse pas les pare-brises ou
les vitres en verre laminé.
Afin d’éviter des blessures et/ou l’endommagement
du produit, nous déconseillons d’essayer ce dernier
sur une vitre de voiture ou sur une surface dure.
Essayez-le plutôt sur un objet matelassé épais,
comme un magazine ou un bloc-notes.
Conçu uniquement pour couper la sangle de la
ceinture de sécurité si celle-ci ne s'ouvre pas
lors d’un accident de voiture. Lame de sûreté
conçue pour éviter des coupes accidentelles ou
intentionnées. Type de lame autorisée dans les
avions (en cabine ou dans les bagages
enregistrés) conformément à la norme USDhS,
TSA, révisée le 1
er
décembre 2005.
fixez-le sur votre porte-clés pour
toujours l’avoir en cas de nécessité!
Fixez le porte-clés inclus au couvercle de votre coupe
ceinture de sécurité à dégagement rapide
BodyGard
®
PTX et fixez-le aux clés, afin de l’avoir à
votre portée chaque fois que vous conduisez et partout
où vous emportez vos clés.
Pour un accès rapide et aisé, vous pouvez également
attacher votre BodyGard
®
PTX à la fixation du
rétroviseur de votre véhicule ou au bras du pare-soleil
conducteur et même en ajouter un autre au bras du
pare-soleil passager.
outil d’urgence multifonctionnel
Bodygard
®
PTX
DÉgagemenT RaPiDe intégré pour
utilisation immédiate en cas d’urgence.
Tenez fermement votre BodyGard
®
et, en tirant
brusquement, écartez-le du porte-clés.
garantie limitée à vie
Ce produit est garanti à vie à l’acheteur initial contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Durant la période de garantie, ce
produit sera réparé ou remplacé par un produit de valeur égale ou
supérieure, hormis les gravures ou impressions personnalisées.
Les dégâts dus à l’usure normale (notamment l’usure des piles et
les revêtements de surface), à une réparation ou une modification,
à un mauvais usage, à un abus, à une négligence, à un accident,
un entreposage et une manipulation inappropriés, au feu, à un
nettoyage non approprié, à des circonstances non attribuées
directement à des défauts de fabrication ou à un cas de force
majeure sont exclus.
CeTTe GARANTie ReMPLACe TOUTe AUTRe GARANTie, eXPReSSe
OU iMPLiCiTe, Y COMPRiS, eNTRe AUTReS, TOUTe GARANTie
IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN
USAGe PARTiCULieR.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques ainsi
que d’autres droits variant d’un État à l’autre. Renvoyez
simplement votre produit de marque SwiSS+TeCh
®
affranchi et
assuré à l’adresse suivante :
Swiss+Tech Products
30725 Solon industrial Pkwy
Solon, Oh 44139 USA
Brevets américains 7 557 720, D575 182 et autres brevets en
instance. Fabriqué en Chine. SwiSS+TeCh
®
et BODYGARD
®
sont
des marques déposées et FiRST iN KeY RiNG PRODUCTS
TM
une
marque de commerce de Swiss+Tech Products. Les
caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
©2010 Swiss+Tech Products, Solon, Oh 44139 USA
Ces produits contiennent des piles boutons.
SI AVALÉES
, ces piles peuvent provoquer de graves
blessures ou la mort en à peine 2 heures.
CONSULTEZ UN MÉDECIN IMMÉDIATEMENT
.
• NE jetez PAS les piles au feu, cela pourrait
entraîner une explosion ou une fuite.
• NE mélangez PAS les piles usées et les piles neuves.
• NE mélangez PAS les piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(au nickel-cadmium).
• RETIREZ LES PILES de l’outil s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
aveRTissemenTs RelaTifs
À l’usage Des Piles :
•
Pièces en acier à haute teneur en carbone
–
durables!
•
armature résistante en aBs
pour une utilisation
dans des conditions difficiles.