background image

LANDERON 77

DISPLAY | ANZEIGE | AFFICHAGE | INDICACIÓN | VISUALIZZAZIONE

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Manuel d‘instructions

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

操作指南

取扱

明書

사용 설명서

Инструкция по  эксплуатации

ﺕﺎﳰﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ

I II III

I II III

30 minutes counter

Zähler 30 Minuten

Hour hand

Stundenzeiger

Second hand

Sekundenzeiger

60 seconds counter

Zähler 60 Sekunden

12 hours counter

Zähler 12 Stunden

Rapid date and day correction is not possible between 8 p.m. and 2 a.m.

Die Datums- und Tages-Schnellkorrektur ist nicht möglich zwischen 20 Uhr und 02 Uhr.

La correction rapide de la date et des jours n'est pas possible entre 20h et 02h.

Corrección de la fecha e del día imposible entre 20h y 02h.

Correzione della data e dei giorni impossibile tra le ore 20 e 02.

Normal running of watch and hand-winding

Normale Gangstellung und Handaufzug

Position de marche et de remontage manuel

Posicion de marcha y carga manual 

Posizione di marcia et di carica manuale

Rapid correction of date 

 / day 

Schnellkorrektur des Datums 

 / des Tages 

Correction rapide de la date 

 / des jours 

Corrección rápida de la decha 

 / del dia 

Correzione rapida della data 

 / dei giorni 

Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight.

Zeiteinstellung der Uhr mit Sekundenstopp und Datumkorrektur um Mitternacht.

Position de mise à l'heure (stop seconde) et correction de la date à chaque passage à minuit.

Posición de huso horario (stop segundo) y corrección de fecha en cada paso a medianoche.

Regolazione della lancetta delle ore e dei minuti (stop dei secondi) e regolazione della data ad

ogni passaggio a mezzanotte.

Self-winding of the watch by the movements of the wrist.

Automatischer Aufzug der Uhr durch die Bewegungen des Handgelenkes.

Remontage automatique de la montre par les mouvements du poignet.

Carga automatica con el movimiento del reloj.

Carica automatica dell’orologio con i movimenti del polso.

START

STOP

Read time

- 2 hours

- 10 minutes

- 8 seconds

Reset to zero

Ablesen der Zeit

- 2 Stunden

- 10 Minuten

- 8 Sekunden

Nullstellung

Lecture du temps

- 2 heures

- 10 minutes

- 8 secondes

Remise à zéro

Lectura del tiempo

- 2 horas

- 10 minutos

- 8 segundos

Puesta a cero

Lettura del tempo

- 2 ore

- 10 minuti

- 8 secondi

Azzeramento

1

2

3

START

STOP Read

RESTART

STOP Read

RESTART

STOP Read

Reset to zero

START

STOP Ablesen

RESTART

STOP Ablesen

RESTART

STOP Ablesen

Nullstellung

START

STOP Lecture

RESTART

STOP Lecture

RESTART

STOP Lecture

Remise à zéro

START

STOP Lectura

RESTART

STOP Lectura

RESTART

STOP Lectura

Puesta a cero

START

STOP Lettura

RESTART

STOP Lettura

RESTART

STOP Lettura

Azzeramento

1

to      order of functions

1

3

à      ordre des fonctions

1

3

a      orden de las funciones

1

3

a      ordine delle funzioni     

1

3

bis      Reihenfolge der Funktionen

1

3

2

3

Compteur 30 minutes

Contador de 30 minutos

Contatore 30 minuti

Aiguille des heures

Aguja de horas

Lancetta delle ore

Aiguille des secondes

Aguja de segundos

Lancetta dei secondi

Compteur 60 secondes

Contador de 60 segundos

Contatore 60 secondi

Compteur 12 heures

Contador de 12 horas

Contatore 12 ore

Minute hand

Minutenzeiger

Push-button A

Drücker A

Setting crown 

Stellkrone

Date indicator

Datumanzeiger

Push-button B

Drücker B

Day indicator

Tagesanzeiger

Aiguille des minutes

Aguja de minutos

Lancetta dei minuti

Poussoir A

Pulsador A

Pulsante A

Couronne de mise à l'heure

Corona de puesta en hora

Corona di messa all'ora

Indicateur de quantième

Indicador de fecha

Indicatore della data

Poussoir B

Pulsador B

Pulsante B

Indicateur du jour

Indicador de día

Indicatore del giorno

Watch hands / Uhrzeiger / Aiguilles de la montre / Agujas del reloj / Lancette del orologio

SETTINGS | KORREKTUR-MODUS | REGLAGES | PUESTA EN HORA | MODALITÀ DI REGOLAZIONE

Crown 3 positions / Stellkrone 3 Positionen / Couronne 3 positions / Corona 3 posiciones / Corona 3 posizioni

(Position /

Posición /

Posizione)

TIMING MODE 

| ZEITMESSUNGS-MODUS | MODE CHRONOMETRAGE | 

CRONÓGRAFO | MODALITÀ CRONOMETRAGGIO

Simple timing function / Einfache Zeitmess-Funktion / Fonction chronométrage simple / Función simple / Funzione di cronometraggio semplice

TIMING MODE 

| ZEITMESSUNGS-MODUS | MODE CHRONOMETRAGE | 

CRONÓGRAFO | MODALITÀ CRONOMETRAGGIO

ADD function / Funktion ADD / Fonction ADD / Función ADD / Funzione ADD

I

 

Setting crown in position I

Stellkrone in Position I

Couronne de mise à l'heure en position I

Corona en posición I

Corona di messa all'ora in posizione I

Setting crown in position I

Stellkrone in Position I

Couronne de mise à l'heure en position I

Corona en posición I

Corona di messa all'ora in posizione I

to      order of functions

1

X

à      ordre des fonctions

1

X

a      orden de las funciones

1

X

a      ordine delle funzioni     

1

X

bis      Reihenfolge der Funktionen

1

X

Caution:

 Make always sure that the crown is in the pushed-in position in 

order to ensure the water resistance of the watch. Pushbuttons A/B and 

crown should never be operated under water.

Vorsicht:

 Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone eingedrückt ist, 

damit die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist. Drücker A/B sowie 

Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden.

Attention:

 Veillez à ce que la couronne soit toujours repoussée à fond 

contre le boîtier afin d’assurer l’étanchéité de la montre. Les poussoirs 

A/B ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisés sous l‘eau.

Precaución:

 Asegúrese siempre de que la corona está 

presionada en su posición inicial para asegurar su sumergibilidad. 

No deberá nunca presionar los botones A/B bajo el agua, esto 

podría dañar la maquinaria.

Avviso:

 Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa 

in modo da evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità. I pulsanti A/B e 

la corona non devono essere utilizzati in acqua.

1

2

3

4

5

6

X

I

1

X

S5

5.

21

6 –

 0

2-

20

20

Отзывы: